• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163424

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Fifty years ago, if my father were told he could sit in Montreal 50 yıl önce babama, Montreal'de oturduğum yerden... The Fly-1 1958 info-icon
and watch a World Series in New York as it happened, he*d say it was impossible. ...New York'taki dünya serisini canlı olarak izliyorum... The Fly-1 1958 info-icon
This is the same principle exactly. But it*s not the same. Kesinlikle aynı ilkeye dayalı. Ama aynı şey değil. The Fly-1 1958 info-icon
This is solid. No, it*s not. To your touch maybe it is. Bu katı madde. Hayır değil. Dokunursan öyle... The Fly-1 1958 info-icon
But in reality it*s billions of atoms, ...ama aslında milyarlarca atomdan oluşuyor... The Fly-1 1958 info-icon
which we believe are only a series of electrical impulses. ...ve bunlar da sadece birer elektriksel itki dizisi. The Fly-1 1958 info-icon
You actually did this? lt*s no trick? Gerçekten mi yaptın. Hile falan değil miydi? The Fly-1 1958 info-icon
No. l can transport matter anything at the speed of light, pertectly. Hayır. Herhangi bir şeyi ışık hızında mükemmel bir şekilde nakledebilirim. The Fly-1 1958 info-icon
Of course this is only a crude beginning. Tabii ki bunlar başlangıç. The Fly-1 1958 info-icon
But l*ve stumbled on the most important discovery Ama tesadüfen insanlığın bir ağacın kökünü kesip tekerleği... The Fly-1 1958 info-icon
since man sawed off the end of a tree trunk and found the wheel. ...bulmasından beridir yapılmış en büyük keşfi buldum. The Fly-1 1958 info-icon
The disintegrator integrator will change life as we know it. Parçalayıcı toparlayıcı bildiğimiz hayatı kökünden değiştirecek. The Fly-1 1958 info-icon
Think what it means. Anything, even humans, will go through one of these devices. Bir düşünsene; her şey hatta insanlar bile bu cihaza girecek. The Fly-1 1958 info-icon
No need for cars or railways or airplanes, even spaceships. Araba, tren ve uçaklara hatta uzay gemilerine bile gerek kalmayacak. The Fly-1 1958 info-icon
We*ll set up matter receiving stations throughout the world, Bu taşıyıcıları tüm dünyaya kuracağız... The Fly-1 1958 info-icon
and later the universe. ...ve hatta uzaya. The Fly-1 1958 info-icon
There*ll never be famine. Kıtlık kalmayacak. The Fly-1 1958 info-icon
Surpluses can be sent instantaneously at almost no cost, anywhere. Mallar, neredeyse hiç masraf olmadan, anında nakledilecek. The Fly-1 1958 info-icon
Humanity need never want or fear again. İnsanlık bir daha asla muhtaç veya korku dolu olmayacak. The Fly-1 1958 info-icon
l*m a very fortunate man, Helene. Çok şanslı bir adamım Helene. The Fly-1 1958 info-icon
l*m a very fortunate woman. Çok şanslı bir kadınım. The Fly-1 1958 info-icon
Don*t ever transmit me. l wouldn*t want to come out like this. Sakın beni nakletme. Böyle çıkmak istemem. The Fly-1 1958 info-icon
Well, it doesn*t matter, does it, Andre? Büyük bir sorun değil, değil mi Andre? The Fly-1 1958 info-icon
lt*s pertect. Everything checks. ...mükemmel. her şey uyuyor. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s pertect. Mükemmel. The Fly-1 1958 info-icon
Pertect. Mükemmel. The Fly-1 1958 info-icon
Dandelo! What*s the matter? Are you hungry? Dandelo! Neyin var? Aç mısın? The Fly-1 1958 info-icon
There we are. That*s it. İşte burada, al bakalım. The Fly-1 1958 info-icon
You won*t feel a thing, Dandelo. Hiç bir şey hissetmeyeceksin Dandelo. The Fly-1 1958 info-icon
And tomorrow you*ll be the most famous cat in all the world. Yarın dünyanın en ünlü kedisi olacaksın. The Fly-1 1958 info-icon
Dandelo! Dandelo! The Fly-1 1958 info-icon
Dandelo... Dandelo... The Fly-1 1958 info-icon
Francois, how nice to hear you. Francois, sesini duymak ne güzel. The Fly-1 1958 info-icon
lmportant? You*re getting married. Önemli mi? Evleneceksin. The Fly-1 1958 info-icon
No. No, not yet. Hayır. Henüz değil. The Fly-1 1958 info-icon
No, l think l like it this way. Bu halimden memnunum. The Fly-1 1958 info-icon
No, it*s just that... Well, there*s no hurry. Hayır aslında Acelem yok. The Fly-1 1958 info-icon
ls Andre there? Andre? Andre orada mı? Andre mi? The Fly-1 1958 info-icon
l*ve seen him about two hours in the last two weeks. Son iki haftada onu en fazla iki saat görmüşümdür. The Fly-1 1958 info-icon
He eats and sleeps in his lab. He won*t even answer the telephone. Laboratuarda yatıp kalkıyor. Telefonlara bile cevap vermiyor. The Fly-1 1958 info-icon
l don*t want to eat! l don*t want to hear one more word. Yemek istemiyorum! Bir kelime daha duymayayım. The Fly-1 1958 info-icon
You*re going to eat your dinner right now! l don*t want to eat! Hemen yemeğini yiyeceksin! Yemek istemiyorum! The Fly-1 1958 info-icon
Philippe*s delinquent, Philippe cezalı... The Fly-1 1958 info-icon
Dandelo*s disappeared, l*ve got to go to Professor Augier*s alone. ...Dandelo kayıp, Profesör Augier'e kendim gitmeliyim. The Fly-1 1958 info-icon
You know how he is, Helene. lt*s just until he solves his problem, whatever it is. Nasıl olduğunu bilirsin Helene. Sorunu çözene kadar böyledir. The Fly-1 1958 info-icon
Be patient. How you men stick together. Sabırlı ol. Siz erkekler nasıl da birbirinize arka çıkarsınız. The Fly-1 1958 info-icon
Anything l can do? Yapabileceğim bir şey var mı? The Fly-1 1958 info-icon
All right, Francois. l*ll tell him if l see him. l*ve got to run now, Francois. Bye. Teşekkürler Francois. Onu görürsem söylerim. Şimdi gitmeliyim Francois. The Fly-1 1958 info-icon
Well! Where have you been? Nerelerdeydin bakalım? The Fly-1 1958 info-icon
Listen, darling. l*m sorry about the last couple of weeks. Dinle hayatım. Son haftalar için özür dilerim. The Fly-1 1958 info-icon
l had a little setback, but it*s all right now. Ufak bir aksaklık oldu ama şu an sorun kalmadı. The Fly-1 1958 info-icon
l didn*t mind. Sorun değil. The Fly-1 1958 info-icon
Well, maybe just a little. Belki birazcık. The Fly-1 1958 info-icon
Call Augier and cancel. We*ll celebrate by ourselves. Augier'i ara ve iptal et. Kendimiz kutlarız. The Fly-1 1958 info-icon
Wondertul! l didn*t want to go anyway. Oh, Francois called about some equipment. Harika! Zaten gitmek istemiyordum. Francois bazı cihazlar için aradı. The Fly-1 1958 info-icon
He*s sending it over. Good. Gönderiyormuş. İyi. The Fly-1 1958 info-icon
By the time you*ve changed, l*ll be ready. Changed? Sen üstünü değişene kadar hazır olurum. Üstümü mü? The Fly-1 1958 info-icon
l*ve got tickets for the ballet. The ballet? Baleye bilet aldım. Bale mi? The Fly-1 1958 info-icon
And we*ll eat at Tour d*Eiffel. Wondertul! Yemeği de Eiffel'de yiyeceğiz. Harika! The Fly-1 1958 info-icon
Now hurry. Acele et. The Fly-1 1958 info-icon
We*ll finish a delighftul evening with reintegrated champagne. Bu güzel akşamı birleştirilmiş şampanya ile bitireceğiz. The Fly-1 1958 info-icon
Finish? Well, not quite. Bitirmek mi? Pek sayılmaz. The Fly-1 1958 info-icon
Oh? What, then? Peki nasıl bitecek? The Fly-1 1958 info-icon
Well, what do you suggest? Ne tavsiye edersin? The Fly-1 1958 info-icon
You*re in an unscientific mood. You don*t approve? Çok bilim dışı bir havadasın. Memnun değil misin? The Fly-1 1958 info-icon
l didn*t say that. Öyle bir şey söylemedim. The Fly-1 1958 info-icon
Will the champagne be as good as ever? Şampanya eskisi gibi mi olacak? The Fly-1 1958 info-icon
Exactly the same, bubble for bubble. Tamamen aynı, köpükleri bile. The Fly-1 1958 info-icon
The label*s pertect! Of course. Etiket mükemmel! Tabii ki. The Fly-1 1958 info-icon
And it*s still cold. Ve hala soğuk. The Fly-1 1958 info-icon
And it*ll stay that way, until l show you something else. Ve sana bir şey daha gösterene kadar öyle de kalacak. The Fly-1 1958 info-icon
No, Andre, don*t. lt might not work. l won*t allow it! Hayır Andre, yapma. Çalışmaz. Buna izin veremem! The Fly-1 1958 info-icon
lt*ll be all right. Andre, please! Sorun çıkmayacak. Andre, lütfen! The Fly-1 1958 info-icon
Put your goggles on, darling. Gözlüklerini tak hayatım. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s astounding! lt works! l test ran it this morning. İnanılmaz. Çalışıyor! Bu sabah test etmiştim. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s all right. You*ve succeeded completely! Hiç sorun yok. Tamamen başarmışsın! The Fly-1 1958 info-icon
lt*s unbelievable! We*ll have to wait and see. İnanılmaz! Bekleyecek ve göreceğiz. The Fly-1 1958 info-icon
l*ll know in a few weeks. l don*t understand. Bir kaç haftaya net sonuç alırım. Anlayamadım. The Fly-1 1958 info-icon
l have to see if it suffers from any ill effects. lf it*s alive in, say, a month, Herhangi bir yan etkisi olup olmadığını görmeliyim. Bir ay daha sağlam kalırsa... The Fly-1 1958 info-icon
we*ll pronounce the experiment successful. ...deneyin başarılı olduğunu açıklarız. The Fly-1 1958 info-icon
May l look after him? lt*s still a her. Bu tosuna ben bakabilir miyim? O hâlâ bir dişi. The Fly-1 1958 info-icon
But you can. Ama bakabilirsin. The Fly-1 1958 info-icon
For one whole month she*s mine. Bir ay boyunca benim. The Fly-1 1958 info-icon
Now don*t kill her with overteeding. Aşırı beslemekten öldürme. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s a little frightening, isn*t it? Biraz korkutucu değil mi? The Fly-1 1958 info-icon
The first live experiment was disastrous. ilk canlı deneyi bir facia oldu. The Fly-1 1958 info-icon
Dandelo. Dandelo! Dandelo. Dandelo! The Fly-1 1958 info-icon
Andre, how could you! Andre, bunu nasıl yaparsın? The Fly-1 1958 info-icon
She disintegrated pertectly but never reappeared. l don*t know why, even now. Mükemmel bir şekilde parçalandı ama geri birleşemedi. Hâlâ sebebini bulamadım. The Fly-1 1958 info-icon
l redesigned the projecting device, and now it*s pertect. Cihazı yeni baştan tasarladım ve mükemmel hâle getirdim. The Fly-1 1958 info-icon
Well, where*s she gone? Peki şimdi nerede? The Fly-1 1958 info-icon
lnto space. A stream of cat atoms. Boşlukta. Kedi atomu parçacıkları. The Fly-1 1958 info-icon
lt would be funny if life weren*t so sacred. Andre, promise me one thing. Bu kadar korkmasaydım gülebilirdim. Andre, bana söz vermelisin. The Fly-1 1958 info-icon
No more experiments with animals. Hayvanlarla deney yapmak yok. The Fly-1 1958 info-icon
l promise you. No more experiments with animals. Sana söz veriyorum. Artık hayvanlarla deney yok. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s frightening. lt*s like playing God. Korkutucu bir şey. Tanrıyı oynamak gibi. The Fly-1 1958 info-icon
God gives us intelligence to uncover the wonders of nature. Tanrı, doğanın mucizelerini çözelim diye bize akıl verdi. The Fly-1 1958 info-icon
Without the gift, nothing is possible. Andre, l get so scared sometimes. Yetenek olmazsa, hiç bir şey olmaz. Andre, bazen beni korkutuyorsun. The Fly-1 1958 info-icon
The suddenness of our age. Aşırı hızlı bir çağdayız. The Fly-1 1958 info-icon
Electronics, rockets, earth satellites, supersonic flight, and now this. Elektronik, roketler, uydular, ses üstü uçuş ve şimdi de bu. The Fly-1 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163419
  • 163420
  • 163421
  • 163422
  • 163423
  • 163424
  • 163425
  • 163426
  • 163427
  • 163428
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim