• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163421

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Helene! Helene? Helene! Helene? The Fly-1 1958 info-icon
Yes? Monsieur Francois? Gaston. Alo? Mösyö Francois? Gaston. The Fly-1 1958 info-icon
l tried to call you. Something terrible has happened! Size ulaşmaya çalışıyordum. Korkunç bir şey oldu! The Fly-1 1958 info-icon
A man is dead. His head is under the press! Birisi öldü. Kafası prese girmiş! The Fly-1 1958 info-icon
And l saw a woman running... running away! Bir kadını da koşarken gördüm Kaçarken! The Fly-1 1958 info-icon
Yes, Gaston. lt looked... l think it was Madame Delambre! Tamam Gaston. Sanki Madam Delambre'ye benziyordu! The Fly-1 1958 info-icon
You stay there, Gaston. l*ll get the police immediately. Orada bekle Gaston. Hemen polisi getireceğim. The Fly-1 1958 info-icon
Atheneum Club? ls lnspector Charas still there? Atheneum Kulübü mü? Müfettiş Charas hâlâ orada mı? The Fly-1 1958 info-icon
Yes, thank you. Yes, l*ll wait. Evet teşekkürler. Evet bekliyorum. The Fly-1 1958 info-icon
Sorry to interrupt, sir. There is a call for you. Böldüğüm için özür dilerim efendim ama size bir telefon var. The Fly-1 1958 info-icon
Hello. lnspector? Alo. Müfettiş? The Fly-1 1958 info-icon
This is Francois Delambre. You may remember we met a few times at the club. Ben Francois Delambre. Beni kulüpten hatırlarsınız. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s just... l*m sorry to call you so late, but... Bir sorun Bu kadar geç aradığım için özür dilerim ama The Fly-1 1958 info-icon
Well, l*m in terrible trouble. Trouble, monsieur? Ciddi bir sorun var. Sorun mu, mösyö? The Fly-1 1958 info-icon
My sister in law just phoned. Az önce yengem aradı. The Fly-1 1958 info-icon
She killed her husband, my brother, my brother Andre. Kocasını öldürmüş, kardeşim, kardeşim Andre'yi. The Fly-1 1958 info-icon
What? At our factory, Delambre Freres. Ne? Fabrikamızda, Delambre Kardeşler. The Fly-1 1958 info-icon
And our night watchman called too. There is a body. Gece bekçimiz de aradı. Bir ceset bulmuş. The Fly-1 1958 info-icon
Where are you, Mr Delambre? Neredesiniz Bay Delambre? The Fly-1 1958 info-icon
l*ll pick you up in a few minutes. Goodbye. Sizi bir kaç dakika içinde alırım. Hoşça kalın. The Fly-1 1958 info-icon
You*ll have to excuse me. Müsaade eder misiniz?. The Fly-1 1958 info-icon
Helene lives... No, we ought to look here first. Helene ciddi Hayır, önce buraya bakmalıyız. The Fly-1 1958 info-icon
But l*ve got to talk to her. l*ve sent a man. She*ll be all right. Ama onunla konuşmalıyım. Bir adamımı gönderdim. İyi olacak. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s Andre. Bu Andre. The Fly-1 1958 info-icon
How can we raise the press? Presi nasıl kaldırabiliriz? The Fly-1 1958 info-icon
l*ll do it for you. Would you like us to get one of your men? Sizin için yapayım. The Fly-1 1958 info-icon
l*ll be all right. Sorun değil. The Fly-1 1958 info-icon
Whenever you*re ready, monsieur. Ne zaman isterseniz mösyö. The Fly-1 1958 info-icon
Dead about 30 minutes. Öleli 30 dakika kadar olmuş. The Fly-1 1958 info-icon
ls the downstroke fast? No. About the same. İndirme hızlı mı oluyor? Hayır. Yaklaşık olarak aynı. The Fly-1 1958 info-icon
No danger of it coming down again? No. Tekrar inme tehlikesi var mı? Hayır. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s been set for 50 tons. 50 tona ayarlanmış. The Fly-1 1958 info-icon
lmpact zero. Sarsma sıfır. The Fly-1 1958 info-icon
Zero? Yes. That means level with the bed. Sıfır mı? Evet. Zeminine dayanması demek. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s never been set that way. Never. Asla böyle ayarlanmamıştı. Asla. The Fly-1 1958 info-icon
But that would squeeze the metal to nothing. Metali suyunu çıkarana kadar ezebilir. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s been set for single strokes, too. Tek yönlü harekete ayarlanmış. The Fly-1 1958 info-icon
She didn*t know how to operate the press. Helene presi kullanmayı bilmez ki. The Fly-1 1958 info-icon
Are you sure this is your brother? Well, he... Bunun kardeşiniz olduğuna emin misiniz? Yani, belki The Fly-1 1958 info-icon
There was a long scar on his left leg, a war wound. l*ll... Sol bacağında bir yara izi olmalı, savaştan kalmıştı. Bence The Fly-1 1958 info-icon
Would you mind? Doctor. Müsaade eder misiniz? Doktor. The Fly-1 1958 info-icon
l can*t believe it. İnanamıyorum. The Fly-1 1958 info-icon
Can you think of a reason why she would do this? Bunu neden yaptığına dair bir fikriniz var mı? The Fly-1 1958 info-icon
None. Absolutely none. Yok. Kesinlikle yok. The Fly-1 1958 info-icon
They were completely happy together. Birlikteliklerinde çok mutluydular. The Fly-1 1958 info-icon
They have a wondertul little boy, Philippe, whom they both adore. İkisinin de çok sevdiği bir de küçük oğulları var, Philippe. The Fly-1 1958 info-icon
Helene was always so gentle. lt just doesn*t make sense. Helene hep çok nazikti. Hiç mantıklı değil. The Fly-1 1958 info-icon
Andre loved two things: his family and his work. Andre iki şeyi severdi, ailesini ve işini. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s impossible! Bu mümkün değil! The Fly-1 1958 info-icon
What is it, monsieur? The stroke count. That*s the stroke count. Ne oldu mösyö? Hareket sayacı. Hareket sayacı. The Fly-1 1958 info-icon
l don*t understand. Whoever did this to Andre... Anlayamadım. Bunu Andre'ye yapan her kimse The Fly-1 1958 info-icon
lt reads two. They did it twice! İki yazıyor. İki kere yapmışlar! The Fly-1 1958 info-icon
Twice? Oui, monsieur. İki kere mi? Evet mösyö. The Fly-1 1958 info-icon
l heard the press come down two times. Presin iki kere indiğini duydum. The Fly-1 1958 info-icon
Evening, Monsieur Francois. Francois, mon ami. ls it true? İyi akşamlar Mösyö Francois. Francois dostum. Gerçek mi? The Fly-1 1958 info-icon
Yes. Mais c*est impossible. Evet. Ama bu imkansız. The Fly-1 1958 info-icon
Did Helene...? Listen, l can*t believe it. Helene mi? Ben bile hâlâ inanamıyorum. The Fly-1 1958 info-icon
lnspector, this is our family physician, Dr Ejoute. lnspector Charas. Müfettiş, bu bizim aile doktorumuz Dr Ejoute. Müfettiş Charas. The Fly-1 1958 info-icon
Your man called me. Helene told him, so l came. Adamın beni aradı. Helene ona söylemiş. The Fly-1 1958 info-icon
How is she? Quite calm now. O nasıl? Şu an için sakin. The Fly-1 1958 info-icon
Almost in a state of euphoria, of relief, as though she*s happy about it. Neredeyse öforik durumda, hatta sanki mutlu olmuş gibi. The Fly-1 1958 info-icon
ls she insane, Doctor? Helene could never have killed her husband. Delirdi mi doktor? Helene kocasını asla öldüremez. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s impossible, unless she is or was insane. Delirmediği sürece bu imkansız. The Fly-1 1958 info-icon
Did she tell you anything? Nothing, except she killed him and how. Size bir şey anlattı mı? Sadece nasıl öldürdüğü hariç anlatmadı. The Fly-1 1958 info-icon
No, nothing in her could make her do that. Nothing. Hayır, içindeki hiç bir şey ona bunu yaptıramaz. Hiç bir şey. The Fly-1 1958 info-icon
Why, lnspector, l*ve known her all her life. Çünkü müfettiş, onun tüm hayatını bilirim. The Fly-1 1958 info-icon
l even delivered her. Onu teslim eden bile benim. The Fly-1 1958 info-icon
She and Andre were devoted to each other. Where is Madame Delambre? O ve Andre birbirlerine çok sadıktı. Madam Delambre nerede? The Fly-1 1958 info-icon
Francois, l*m sorry l called you. As you see, l could have called the police myself. Francois, seni aradığım için üzgünüm. Polisi kendim de çağırabilirdim. The Fly-1 1958 info-icon
l*m all right now. Helene, if there*s anything l can do... Artık iyiyim. Helene, yapabileceğim bir şey The Fly-1 1958 info-icon
You are the police? Siz polis misiniz? The Fly-1 1958 info-icon
lnspector Charas, madame. Müfettiş Charas, madam. The Fly-1 1958 info-icon
Helene, what*s going on? Helene, neler oluyor? The Fly-1 1958 info-icon
Why do you say you killed Andre? Why? lt*s all right, Francois. Neden Andre'yi öldürdüğünü söyledin? Sorun yok Francois. The Fly-1 1958 info-icon
Everything*s all right now. Madame, would you tell us what happened? Artık her şey yolunda. Madam, neler olduğunu anlatır mısınız? The Fly-1 1958 info-icon
Of course, monsieur. Tabii ki mösyö. The Fly-1 1958 info-icon
l killed my husband Andre Delambre about Yarım saat kadar önce kocam Andre Delambre'yi... The Fly-1 1958 info-icon
half an hour ago in the hydraulic press shed. ...hidrolik pres makinesinde öldürdüm. The Fly-1 1958 info-icon
You understand the gravity of the crime. You say you killed him. That means Suçun ağırlığının farkındasınız. Onu öldürdüğünüzü söylüyorsunuz. The Fly-1 1958 info-icon
you murdered him. Yani bir cinayet işlediniz. The Fly-1 1958 info-icon
l killed Andre, yes. Evet Andre'yi öldürdüm. The Fly-1 1958 info-icon
Why? l cannot answer that question. Neden? Bu soruya cevap veremem. The Fly-1 1958 info-icon
How did you kill him? With the hydraulic press. Onu nasıl öldürdün? Hidrolik presle. The Fly-1 1958 info-icon
How do you operate it? Nasıl çalıştırdın? The Fly-1 1958 info-icon
First you put on the main switch, then you set the stroke to whatever tonnage you want. Önce ana şalteri kaldırıyorsun, sonra basıncı istediğin değere ayarlıyorsun. The Fly-1 1958 info-icon
You set the stroke to maximum, that is level with the table, or zero. Basıncı maksimuma ayarlıyorsun böylece seviye zemine yani sıfıra iniyor. The Fly-1 1958 info-icon
Then you press the release button. lt*s the red one. Sonra bırakma düğmesine basıyorsun. Kırmızı olan düğmeye. The Fly-1 1958 info-icon
You mean you put your husband under the press? Kocanı presin altına mı soktun? The Fly-1 1958 info-icon
No, lnspector. He did that himself. Hayır müfettiş. Kendisi girdi. The Fly-1 1958 info-icon
He put his head and his arm under the press? Kolunu ve kafasını kendisi mi prese soktu? The Fly-1 1958 info-icon
l cannot answer that question. Bu soruya cevap veremem. The Fly-1 1958 info-icon
Coffee, lnspector? Yes, please. Kahve, müfettiş? Evet, lütfen. The Fly-1 1958 info-icon
Gentlemen, would you wait for me outside? Yes, of course. Beyler beni dışarıda bekleyebilir misiniz? Evet, tabii ki. The Fly-1 1958 info-icon
Now, madame. You were happy with your husband. Han'fendi. Kocanızla mutluymuşsunuz. The Fly-1 1958 info-icon
There were no mistresses. l had no lovers. Hiç metresi yoktu ve benim de sevgilim. The Fly-1 1958 info-icon
We were both very happy. That is the truth. İkimiz de mutluyduk. Gerçek bu. The Fly-1 1958 info-icon
Then why did you kill him? l wish to help you all l can, lnspector. Öyleyse neden onu öldürdünüz? Size yardımcı olmak isterdim müfettiş... The Fly-1 1958 info-icon
But l cannot answer that question. ...ama bu soruya cevap veremem. The Fly-1 1958 info-icon
You pressed the button and it was all over. Yes. Düğmeye bastınız ve her şey bitti. Evet. The Fly-1 1958 info-icon
Why did you press it twice? Oh, it was only once. Neden iki kere bastınız? Sadece bir kere bastım. The Fly-1 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163416
  • 163417
  • 163418
  • 163419
  • 163420
  • 163421
  • 163422
  • 163423
  • 163424
  • 163425
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim