• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163422

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The stroke count read two. A machine cannot lie. Sayaç ikiyi saymış. Bir makine yalan söylemez. The Fly-1 1958 info-icon
Oh, yes. Yes, it was twice. Evet, tabii. İki kereydi. The Fly-1 1958 info-icon
l was wrong. l did it twice. Yanlış söyledim. İki kere bastım. The Fly-1 1958 info-icon
Perhaps you will wait, madame. Of course, lnspector. Beklemelisiniz madam. Tabii ki müfettiş. The Fly-1 1958 info-icon
What would you advise medically, Doctor? Rest. Ne tavsiye edersiniz doktor? Dinlenme. The Fly-1 1958 info-icon
Maybe in a day or two her state of mind will improve. Bir iki gün içinde kafası düzelecektir. The Fly-1 1958 info-icon
Very well. You understand the lady is under surveillance. Çok iyi. Hanımefendinin gözetim altında olduğunu unutmayın. The Fly-1 1958 info-icon
l*ll arrange for one of our nurses to take charge of her. Onunla ilgilenmesi için hemşirelerden birini ayarlayayım. The Fly-1 1958 info-icon
Thank you very much, lnspector. You can rely on me. Çok teşekkürler müfettiş. Bana güvenebilirsiniz. The Fly-1 1958 info-icon
Would you show me your brother*s laboratory? Kardeşinizin laboratuarını gösterebilir misiniz? The Fly-1 1958 info-icon
Yes, of course. This way. Evet, tabii. Bu taraftan. The Fly-1 1958 info-icon
This is the work of a madman! Bunu yapan bir deli olmalı! The Fly-1 1958 info-icon
There was over $200,000 worth of special equipment here. Burada 200 bin doların üzerinde özel ekipman vardı. The Fly-1 1958 info-icon
Andre was always so careful of everything. Andre her zaman her konuda çok titizdi. The Fly-1 1958 info-icon
Special equipment? What was all this for? Well, l don*t know. Özel ekipman mı? Hangi amaçla? Aslında bilmiyorum. The Fly-1 1958 info-icon
lt could have been anything, any one of a dozen ideas. Aklındaki onlarca fikirden herhangi biri için olabilir. The Fly-1 1958 info-icon
Well, when he*d develop something, then he would show it to me. Önce geliştirir, bana daha sonra gösterirdi. The Fly-1 1958 info-icon
He was working on an idea for the air ministry. Hava bakanlığı için bir fikir üzerinde çalışıyordu. The Fly-1 1958 info-icon
Perhaps they*d know. Belki onlar bilebilirler. The Fly-1 1958 info-icon
l imagine electronics is a profitable field these days. Bu günlerde elektroniğin kârlı bir iş olduğunun farkındayım. The Fly-1 1958 info-icon
Yes, very. We own the business jointly. Evet öyle. İşimizde tamamen ortaktık. The Fly-1 1958 info-icon
We both have more money than we know what to do with. İkimizin de ne yapacağımızı bilemeyeceğimiz ölçüde parası vardır. The Fly-1 1958 info-icon
They had no outside interests, none, l*m sure of it. Hiç bir kötü alışkanlığı yoktu, bundan eminim. The Fly-1 1958 info-icon
That*s why it doesn*t make sense. O yüzden bana mantıklı gelmiyor. The Fly-1 1958 info-icon
You*re very attached to both of them, aren*t you? İkisine de çok bağlısınız değil mi? The Fly-1 1958 info-icon
Yes. lnspector, what does all this mean? Evet. Müfettiş, bunların anlamı ne? The Fly-1 1958 info-icon
l*ve no idea. She would tell me nothing except that she*d killed him. Hiçbir fikrim yok. Bana, onu öldürdüğünden başka bir şey söylemedi. The Fly-1 1958 info-icon
There appears to be no motive, no reason, except insanity. Delilik dışında hiç bir sebep ve amaç göremiyorum. The Fly-1 1958 info-icon
And even that leaves several important questions unanswered. Hatta bu bile bir sürü soruyu da beraberinde getiriyor. The Fly-1 1958 info-icon
Perhaps he committed suicide. Belki de intihar etmiştir. The Fly-1 1958 info-icon
lf he did, why does she say she killed him? And why such a clumsy method? Eğer öyleyse neden Helene onu öldürdüğünü söyledi? The Fly-1 1958 info-icon
And why involve your wife? And she was there. Ve neden eşini de bu işe kattı? Ve o da oradaydı. The Fly-1 1958 info-icon
She could hang for this. Bu yüzden asılabilir. The Fly-1 1958 info-icon
Poor Philippe. Zavallı Philippe. The Fly-1 1958 info-icon
What will l tell him? How does one tell a child? Ona ne söyleyeceğim? Bir çocuğa nasıl söylenir? The Fly-1 1958 info-icon
Well, if l may suggest, you could look after the boy for a while. Size tavsiyem, bir süre çocuğa siz bakın. The Fly-1 1958 info-icon
What*s going to happen to her? We*ll keep her under observation. Ona ne olacak? Gözlem altında tutacağız. The Fly-1 1958 info-icon
There*s plenty of time. Yeterince zaman var. The Fly-1 1958 info-icon
Did your brother ever experiment with animals? Kardeşiniz hayvanlar üzerinde deney yapmış mıydı? The Fly-1 1958 info-icon
Never. Or insects? Asla. Peki böcekler? The Fly-1 1958 info-icon
lnsects? No. Though that would be funny, if... Böcekler mi? Hayır. Zaten yeterince komik bir The Fly-1 1958 info-icon
No. Helene and Andre believed in the sacredness of life. Hayır. Helene ve Andre yaşamın kutsallığına inanırlardı. The Fly-1 1958 info-icon
They wouldn*t harm anything. Hiçbir şeye zarar veremezler. The Fly-1 1958 info-icon
Not even a fly. Bir sineğe bile. The Fly-1 1958 info-icon
Lunch, madame. Yemek, madam. The Fly-1 1958 info-icon
Oh, l*m eating much too much. At this rate l*ll gain pounds. Çok yemeye başladım. Bu gidişle kilo alacağım. The Fly-1 1958 info-icon
Can l get up today? Ask Dr Ejoute, madame. Bugün kalkabilir miyim? Dr. Ejoute'ye sorun madam. The Fly-1 1958 info-icon
Every time l ask him, he says tomorrow. Ne zaman ona sorsam yarın diyor. The Fly-1 1958 info-icon
You*re coming along nicely. The rest will do you good. Giderek iyileşiyorsunuz. Dinlenmek size yarayacaktır. The Fly-1 1958 info-icon
ls lnspector Charas coming today? Müfettiş Charas bugün gelecek mi? The Fly-1 1958 info-icon
He did not say, madame. Bir şey söylemedi madam. The Fly-1 1958 info-icon
l like him. He*s been very gentle. Ondan hoşlandım. Kibar bir bey. The Fly-1 1958 info-icon
l hope Francois brings that nice little boy today. Umarım Francois şirin ufaklığı bugün getirir. The Fly-1 1958 info-icon
What is his name? Philippe? Adı neydi? Philippe? The Fly-1 1958 info-icon
Yes, Philippe. Evet, Philippe. The Fly-1 1958 info-icon
They think l*m mad, don*t they? Delirdiğimi sanıyorlar değil mi? The Fly-1 1958 info-icon
They never tell me what they think about. Ne düşündüklerini bana söylemezler. The Fly-1 1958 info-icon
ls it bothering you? No. No, it doesn*t bother me. Sizi rahatsız mı etti? Hayır. Hayır rahatsız olmadım. The Fly-1 1958 info-icon
l*ll soon rid you of the pest. lt*s all right. Please leave it alone! Şimdi sizi küçük pislikten kurtarırım. Önemli değil. Lütfen yapma! The Fly-1 1958 info-icon
But, Nurse...! Ama hemşire The Fly-1 1958 info-icon
Stop it, Nurse. Stop it! Durun hemşire! Yapmayın! The Fly-1 1958 info-icon
Leave it alone! Leave it alone! Onu rahat bırakın! Rahat bırakın! The Fly-1 1958 info-icon
Whatever...? Now you get back into bed. Her neyse. Hemen yatağa dönün. The Fly-1 1958 info-icon
Let me look at the fly! Back into bed, madame. Sineğe bir bakayım! Yatağa dönün madam. The Fly-1 1958 info-icon
Get out of my way! Where is it? Çekil önümden! Nereye gitti? The Fly-1 1958 info-icon
Oh, there. İşte burada. The Fly-1 1958 info-icon
Come on. Come on, madame. Hadi. Hadi madam. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s just a common housefly. Yes. Sıradan bir karasinek. Öyle. The Fly-1 1958 info-icon
Perhaps it symbolises something deep in her subconscious, as the psychiatrist believes. Psikiyatristin söylediğine göre; bilinçaltının... The Fly-1 1958 info-icon
Mr Delambre, do you think she*s mad? lt*s obvious, isn*t it? Bay Delambre, sizce aklını mı yitirdi? Aşikâr değil mi? The Fly-1 1958 info-icon
ln spite of what the doctors think, l believe Mrs Delambre*s mind is quite clear. Doktorların aksine bence Bayan Delambre'nin aklı yerinde. The Fly-1 1958 info-icon
Even when catching flies. How can you say that? Sinekleri yakalarken bile. Bunu nasıl söylersin? The Fly-1 1958 info-icon
She must be mad. What about Philippe? Delirmiş olmalı. Ya Philippe? The Fly-1 1958 info-icon
She acts as if the boy were mine and not hers. Çocuk benimmiş de onun değilmiş gibi davranıyor. The Fly-1 1958 info-icon
She may be trying to protect him. Onu korumaya çalışıyor olabilir. The Fly-1 1958 info-icon
Perhaps she fears him, or even hates him. Belki de ondan korkuyordur ve hatta nefret ediyordur. The Fly-1 1958 info-icon
That*s impossible. Bu imkansız. The Fly-1 1958 info-icon
Helene couldn*t hate anyone. You must be out of your mind. Helene kimseden nefret edemez. Asıl siz aklınızı kaçırmışsınız. The Fly-1 1958 info-icon
You*re in love with her, aren*t you? Ona aşıksın değil mi? The Fly-1 1958 info-icon
Why didn*t you marry her? Because she loved my brother. Peki neden onunla sen evlenmedin? Çünkü o kardeşimi sevdi. The Fly-1 1958 info-icon
l don*t think she ever noticed me. Benim farkımda bile olduğunu sanmıyorum. The Fly-1 1958 info-icon
l*m glad you*re being honest with me. You see, at first l suspected you. Dürüst olduğun için teşekkür ederim. Başlangıçta senden şüphelenmiştim. The Fly-1 1958 info-icon
Me? Why should l do such a thing? Ben mi? Neden böyle bir şey yapayım? The Fly-1 1958 info-icon
Motive one, for his wife. Motive two, to control Delambre Electronics. Sebep bir, eşi için. Sebep iki Delambre Elektroniği kontrol edebilmek için. The Fly-1 1958 info-icon
l know now you had nothing to do with it, but l had to check, for her sake. Seninle hiçbir ilgisi olmadığını biliyorum ama onun iyiliği için kontrol etmeliydim. The Fly-1 1958 info-icon
l*m sorry, lnspector. l*m a fool. You*ve been so patient. Forgive me. lt*s just... Özür dilerim müfettiş. Ben bir aptalım. The Fly-1 1958 info-icon
l understand, monsieur. Perhaps it*s l who should apologise. Anlıyorum mösyö. Aslında özür dilemesi gereken benim. The Fly-1 1958 info-icon
l have to pry into all sorts of personal things. Her türlü kişisel şeyi gözlemlemek zorundaydım. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s... Well, it*s necessary, unfortunately. Bu Gerekli bir durumdu, maalesef. The Fly-1 1958 info-icon
Thank you for coming. lf there*s anything l can do to help, l will. Geldiğin için teşekkürler. Yardımcı olabileceğim bir şey olursa, ara. The Fly-1 1958 info-icon
Did you discover what Andre was working on? Andre'nin neyin üzerinde çalıştığını öğrenebildiniz mi? The Fly-1 1958 info-icon
No. The air ministry scientists have been through all his papers. Hayır. Hava bakanlığı bilim adamları belgelerini incelediler. The Fly-1 1958 info-icon
They didn*t mean a thing to them. Hiç bir anlamları yokmuş. The Fly-1 1958 info-icon
We couldn*t decipher the ashes. Nothing there either. Küllerdekileri çözemedik. Oradan da bir şey bulamadık. The Fly-1 1958 info-icon
Well, l*ve delayed all l can. We*ve been quite patient with the lady. İşi olabildiğince geciktirdim. The Fly-1 1958 info-icon
l*m afraid l shall have to ask for a warrant tomorrow. The courts can decide. Korkarım yarın tutuklama emri istemek zorundayım. Mahkeme karar verebilir. The Fly-1 1958 info-icon
The charge can only be murder. Suçlama cinayet olacaktır. The Fly-1 1958 info-icon
l*m sorry for you and the boy. Siz ve çocuk adına üzüldüm. The Fly-1 1958 info-icon
But l cannot conceive of any verdict except guilty, or guilty but insane. Suçlu olması dışında bir karar vereceklerini sanmıyorum, ya da suçlu ama deli. The Fly-1 1958 info-icon
Thank you, Yvette. Teşekkürler Yvette. The Fly-1 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163417
  • 163418
  • 163419
  • 163420
  • 163421
  • 163422
  • 163423
  • 163424
  • 163425
  • 163426
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim