• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163426

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Remember the ashtray? l*ve had a similar accident. Küllüğü hatırlıyor musun? Benzer bir kaza başıma geldi. The Fly-1 1958 info-icon
l transmitted myself successfully yesterday. Dün kendimi başarıyla nakletmiştim. The Fly-1 1958 info-icon
But in a second experiment, Ama ikinci deneyde... The Fly-1 1958 info-icon
a fly which l did not notice was in the disintegrator with me. ...ben fark etmeden, bir sinek benimle beraber parçalayıcıya girmiş. The Fly-1 1958 info-icon
When we reintegrated our atoms were mixed. Birleştirildiğimizde atomlarımız birbirine karıştı. The Fly-1 1958 info-icon
Now my only hope is to find the fly, Artık tek umudum sineğin bulunması... The Fly-1 1958 info-icon
go through the machine once more with it, and pray our atoms untangle. ...makineye beraber girmemiz ve atomlarımızın ayrışması için dua etmek. The Fly-1 1958 info-icon
lf you can*t find it, l*ll have to destroy myself. Onu bulamazsan kendimi öldürmek zorunda kalacağım. The Fly-1 1958 info-icon
Can l come back in? İçeri girebilir miyim? The Fly-1 1958 info-icon
Don*t worry, Andre. l*ll find that fly. lt can*t be far away. Merak etme Andre. O sineği bulacağım. Uzakta olamaz. The Fly-1 1958 info-icon
But you mustn*t talk about destroying yourself. You mustn*t! Ama kendini öldürmekten bahsetmemelisin. Kesinlikle! The Fly-1 1958 info-icon
l*ll call Professor Augier and other scientists. They can help you. Profesör Augier ve başka bilim adamlarını da... The Fly-1 1958 info-icon
Don*t be angry, Andre. l only thought that... Kızma Andre. Tek düşündüğüm The Fly-1 1958 info-icon
Promise me that you won*t do anything. Bir şey yapmayacağına dair bana söz ver. The Fly-1 1958 info-icon
Let me see your face. l won*t be afraid. Yüzünü göreyim. Korkmayacağım. The Fly-1 1958 info-icon
All right. Pek âlâ. The Fly-1 1958 info-icon
All right, Andre. All right. Pek âlâ Andre. Kabul. The Fly-1 1958 info-icon
Flies, madame? Yes. Close the windows. Sinekler mi madam? Evet. Pencereleri ört. The Fly-1 1958 info-icon
Catch flies? l told you, Emma. Kara sinekler mi? Sana söyledim Emma. The Fly-1 1958 info-icon
A fly escaped from the lab. We*ve got to find it. lt*s got a white head. Laboratuardan bir sinek kaçmış. Beyaz bir kafası var. The Fly-1 1958 info-icon
l don*t know what*s gotten into this house. Bu evde neler olduğunu anlamıyorum. The Fly-1 1958 info-icon
Look! Caught lots of *em. Where is it? Bak! Bir sürü yakaladım. Nerede? The Fly-1 1958 info-icon
Are you sure you caught it? Oh, the white one. Yakaladığına emin misin? Beyaz olan mı? The Fly-1 1958 info-icon
No, l haven*t caught it yet. l told you to find that fly! Hayır daha onu yakalayamadım. O sineği yakalamanı söylemiştim! The Fly-1 1958 info-icon
l*m sorry, Philippe darling. But you*ve got to find it. Üzgünüm Philippe bir tanem. Ama onu bulmalısın. The Fly-1 1958 info-icon
The white one. Only the white one. Beyaz olanı. Sadece beyaz olanı. The Fly-1 1958 info-icon
Gotcha! You fool! Yakaladım! Seni aptal! The Fly-1 1958 info-icon
l said catch them. Don*t kill them. Yakalamanı söyledim. Öldürmeni değil. The Fly-1 1958 info-icon
l*m sorry, Emma. Özür dilerim Emma. The Fly-1 1958 info-icon
Please, just catch them. Lütfen sadece yakala. The Fly-1 1958 info-icon
Madame! There*s one in the hall. Madam! Burada bir tane var. The Fly-1 1958 info-icon
Oh, it*s no good, Emma. We*ll never find it. Bir işe yaramıyor Emma. Asla bulamayacağız. The Fly-1 1958 info-icon
Make some supper, Emma, would you? l*m sorry. lt*s just that... Çorba yapar mısın Emma? Üzgünüm. Sadece biraz The Fly-1 1958 info-icon
Come on, Philippe. Hadi Philippe. The Fly-1 1958 info-icon
Go and wash for dinner, there*s a good boy. All right, Mummy. Yemek için ellerini yıka, sen iyi bir çocuksun. Olur anne. The Fly-1 1958 info-icon
Oh, Philippe. Philippe. The Fly-1 1958 info-icon
l see it! Görüyorum! The Fly-1 1958 info-icon
Don*t move. Hareket etme! The Fly-1 1958 info-icon
Go and get some sugar, quick! Gidip biraz şeker getir! The Fly-1 1958 info-icon
Give me the sugar. And close those doors. Şekeri bana ver. Kapıları kapatın. The Fly-1 1958 info-icon
Now stay back. Geride durun. The Fly-1 1958 info-icon
Caught him! Good boy, Philippe! Yakaladım! Aferin Philippe! The Fly-1 1958 info-icon
lt*s in back of the curtain! Perdenin arkasında. The Fly-1 1958 info-icon
Don*t harm it. Ona zarar verme. The Fly-1 1958 info-icon
Don*t hurt it. Zarar verme. The Fly-1 1958 info-icon
Oh, God, don*t let it get out. Tanrım, n'olur dışarı kaçmasın. The Fly-1 1958 info-icon
You try and keep it behind the curtain. l*ll get it from outside. Perdenin arkasında tutmaya çalış. Dışarı çıkıp yakalayacağım. The Fly-1 1958 info-icon
Please, God, don*t let it... N'olur Tanrım, sakın The Fly-1 1958 info-icon
Don*t cry, Mummy. Please don*t cry. Ağlama anne. Lütfen ağlama. The Fly-1 1958 info-icon
We*ll catch it tomorrow. Yarın yakalarız. The Fly-1 1958 info-icon
Don*t worry. Please don*t worry. Üzülme. Lütfen üzülme. The Fly-1 1958 info-icon
We caught the fly today, but it escaped out into the garden. Bugün sineği yakaladık ama bahçeye kaçtı. The Fly-1 1958 info-icon
l*ll look for it again tomorrow. Yarın gene arayacağım. The Fly-1 1958 info-icon
You eat. l*ll read this here. Sen yemene bak. Ben de bunu okuyayım. The Fly-1 1958 info-icon
lf you had caught the fly, you would not be reading this. Eğer sineği yakalamış olsaydın, bunu okuyor olmayacaktın. The Fly-1 1958 info-icon
l know you will never catch it now. lt*s hopeless. Artık yakalayamayacağını biliyorum. Durum umutsuz. The Fly-1 1958 info-icon
There are things man should never experiment with. İnsanın asla denememesi gerek şeyler vardır. The Fly-1 1958 info-icon
Now l must destroy everything, all evidence, even myself. Artık tüm kanıtları hatta kendimi bile yok etmeliyim. The Fly-1 1958 info-icon
No one must ever know what l discovered. lt*s too dangerous. Keşfettiğim şeyi kimse bilmemeli. Çok tehlikeli. The Fly-1 1958 info-icon
l*ve thought of a way. lt*s not easy, but l need your help. Bir yol buldum. Kolay değil, yardımın gerek. The Fly-1 1958 info-icon
You can still reason, Andre. You*ve got no right to destroy yourself. Hâlâ düşünebilirsin Andre. Kendini öldürmeye hakkın yok. The Fly-1 1958 info-icon
You mustn*t think about it. You*ve still got your intelligence. Bunu aklına getirmemelisin. Aklın hâlâ yerinde. The Fly-1 1958 info-icon
You*re still a man with a soul. You*ve no right to destroy yourself! Hâlâ ruhu olan bir insansın. Kendini öldürmeye hakkın yok! The Fly-1 1958 info-icon
We*ll find that fly tomorrow. l know we will. O sineği yarın bulacağız. Bundan eminim. The Fly-1 1958 info-icon
Think easy. But you*ve got to give me more time. Odaklanmalısın. Ama bana biraz daha zaman ver. The Fly-1 1958 info-icon
Why? Why won*t you wait? Neden? Neden bekleyemiyorsun? The Fly-1 1958 info-icon
Then see Augier and the other scientists. They*ll do anything to help you! Öyleyse Augier ve başka bilim adamlarını görelim. Yardım edebilirler. The Fly-1 1958 info-icon
l*ve another idea. Remember the ashtray experiment? Başka bir fikrim var. Küllük deneyini hatırlıyor musun? The Fly-1 1958 info-icon
Go through again. lt worked before. Gene gir. İşe yaramıştı. The Fly-1 1958 info-icon
Please try it. You*ve got to try it. Lütfen dene. Denemelisin. The Fly-1 1958 info-icon
Please, Andre. For my sake. N'olur Andre. Benim için. The Fly-1 1958 info-icon
Maybe it will work. l beg you! Belki işe yarar. Yalvarıyorum! The Fly-1 1958 info-icon
Darling, l love you and l want you so much. Hayatım, seni çok seviyor ve istiyorum. The Fly-1 1958 info-icon
Please, please let this come out right. N'olur, n'olur benim için yap. The Fly-1 1958 info-icon
Hurry, darling. lt will work. Hadi hayatım. İşe yarayacak. The Fly-1 1958 info-icon
lt has worked, hasn*t it? İşe yaradı değil mi? The Fly-1 1958 info-icon
You*ll be all right now. l know it*s worked! İyi olacaksın. İşe yaradığını biliyorum! The Fly-1 1958 info-icon
No! No! No! Hayır! Olamaz! Hayır! The Fly-1 1958 info-icon
A strange story, Mrs Delambre. Garip bir hikaye Bayan Delambre. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s almost impossible to believe, isn*t it? İnanmak neredeyse imkansız, değil mi? The Fly-1 1958 info-icon
Where are his notes? He destroyed them. Notları nerede? Onları yok etti. The Fly-1 1958 info-icon
And the writing on the blackboard? l rubbed it out. Ya kara tahtadaki yazılar? Ben sildim. The Fly-1 1958 info-icon
Well, l must be going. Thank you for telling me. Gitmeliyim. Anlattığınız için teşekkürler. The Fly-1 1958 info-icon
lnspector, it wasn*t wrong to destroy the thing. Müfettiş, bir şeyi öldürmek yanlış değildir. The Fly-1 1958 info-icon
A fly headed human? No. Sinek kafalı bir insanı mı? Hayır. The Fly-1 1958 info-icon
lt wasn*t Andre. l couldn*t have hurt Andre. O Andre değildi. Andre'ye asla zarar veremezdim. The Fly-1 1958 info-icon
But l*m glad. l*m glad the thing is dead. Ama sevindim. Şeyin öldüğüne sevindim. The Fly-1 1958 info-icon
l*ll see you out, lnspector. Dışarıda görüşürüz müfettiş. The Fly-1 1958 info-icon
lnspector... l*ll be with you in a moment. Müfettiş Bir dakika içinde yanındayım. The Fly-1 1958 info-icon
lnspector. Do you believe the story? Müfettiş Bu hikayeye inanıyor musun? The Fly-1 1958 info-icon
Well, it explains all the facts. Her şeyi açıklıyor. The Fly-1 1958 info-icon
The reason for the press, the fly, everything. Presi, sinekleri, her şeyin sebebini. The Fly-1 1958 info-icon
True. But l asked you if you believed it. Doğru. Ama sana inanıp inanmadığını sordum. The Fly-1 1958 info-icon
Oh, l*m only a policeman, l*m not a science fiction enthusiast. Ben sadece bir polisim, bilim kurgu hayranı değilim. The Fly-1 1958 info-icon
But l do not believe what she said. lt can*t happen. Söylediklerine inanmıyorum. Mümkün olamaz. The Fly-1 1958 info-icon
But you don*t... Well, l mean, you didn*t know Andre. Ama sen Yani, sen Andre'yi tanımazdın. The Fly-1 1958 info-icon
He was a genius in some ways. Müthiş bir dahiydi. The Fly-1 1958 info-icon
Possibly. But matter cannot be transmitted. The story is impossible! Olabilir. Ama malzeme nakli. Hikaye imkansız! The Fly-1 1958 info-icon
l*ll be back at ten with a warrant for her arrest on the charge of murder. Saat onda tutuklanma emri ve cinayet suçlamasıyla geleceğim. The Fly-1 1958 info-icon
The nurse is under strict instructions not to leave her for any reason. Hemşire ne olursa olsun onu bırakmama talimatı aldı. The Fly-1 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163421
  • 163422
  • 163423
  • 163424
  • 163425
  • 163426
  • 163427
  • 163428
  • 163429
  • 163430
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim