• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163423

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Uncle? Yes, Philippe? Amca? Evet Philippe? The Fly-1 1958 info-icon
When*s Daddy coming home? Soon. Babam ne zaman eve dönecek? Yakında. The Fly-1 1958 info-icon
Can l see Mummy again tomorrow? Yes. Annemi yarın tekrar görebilir miyim? Tabii. The Fly-1 1958 info-icon
She*s very sick, isn*t she? O çok hasta, değil mi? The Fly-1 1958 info-icon
Yes, Philippe, she*s very sick. Evet Philippe, çok hasta. The Fly-1 1958 info-icon
Do flies live a long time? Sinekler uzun yaşar mı? The Fly-1 1958 info-icon
l don*t know. Why? Bilmiyorum. Neden? The Fly-1 1958 info-icon
Because l saw that fly Mummy was looking for again. Çünkü annemin aradığı sineği gene gördüm. The Fly-1 1958 info-icon
l didn*t know she was looking for one. Oh, yes, she was. Aradığını bilmiyordum. Evet arıyordu. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s grown quite a lot. But l recognised it all right. Biraz daha büyümüş. Ama o olduğuna eminim. The Fly-1 1958 info-icon
Mm, this is good. How did you recognise it, Philippe? Çok güzel. Onu nasıl tanıdın Philippe? The Fly-1 1958 info-icon
lts head is white instead of black Kafası siyah değil beyaz... The Fly-1 1958 info-icon
and it has a funny sort of leg. ...ve bir bacağı da çok komik. The Fly-1 1958 info-icon
lt was on your desk this morning. Oh? l didn*t notice it. Bu sabah senin masandaydı. Hiç fark etmedim. The Fly-1 1958 info-icon
When did you first see that fly, Philippe? Onu ilk ne zaman gördün Philippe? The Fly-1 1958 info-icon
The day Daddy went away. l had caught it, but Mummy made me let it go. Babam kaybolduğu gün. Onu yakalamıştım ama annem salıvermemi söylemişti. The Fly-1 1958 info-icon
And then later, she wanted me to find it again. Sonra da tekrar bulmamı söyledi. The Fly-1 1958 info-icon
She*d changed her mind. You know how women are. Fikrini değiştirmiş. Kadınlar nasıldır bilirsin. The Fly-1 1958 info-icon
Excuse me, Philippe. l won*t be a moment. Pardon Philippe. Uzun sürmeyecek. The Fly-1 1958 info-icon
lnspector Charas. Müfettiş Charas. The Fly-1 1958 info-icon
Good evening, Nurse. Why, Mr Delambre. İyi akşamlar hemşire. Bay Delambre. The Fly-1 1958 info-icon
lnspector Charas told me about her relapse. Müfettiş Charas kötüye gittiğini söyledi. The Fly-1 1958 info-icon
How is she now? Resting quietly, poor lady. But, monsieur... Peki şimdi nasıl? Sessizce dinleniyor, zavallı kadın. Ama mösyö The Fly-1 1958 info-icon
The inspector told me that l might speak to her for a few moments alone. Müfettiş onunla bir kaç dakika yalnız konuşabileceğimi söyledi. The Fly-1 1958 info-icon
He knows l*m here. But he didn*t say you were coming. Burada olduğumu biliyor. Ama geleceğinizi söylemedi. The Fly-1 1958 info-icon
But he has so much on his mind. l won*t be long. Demek ki kafası çok dolu. Uzun sürmez. The Fly-1 1958 info-icon
Francois, l didn*t hear you. Francois, seni duyamadım. The Fly-1 1958 info-icon
You look tired. lt*s just the office. You know. Yorgun görünüyorsun. Büro işleri işte. The Fly-1 1958 info-icon
You shouldn*t work so hard. How are you? Bu kadar çok çalışmamalısın. Nasılsın? The Fly-1 1958 info-icon
l*m fine. l feel all right. İyiyim. İyi hissediyorum. The Fly-1 1958 info-icon
l*m glad you came. l wanted to ask you something. Geldiğine sevindim. Sana bir şey sormak istiyorum. The Fly-1 1958 info-icon
Of course, Helene. Anything at all. Tabii ki Helene. Ne olursa. The Fly-1 1958 info-icon
How long do flies live? Sinekler ne kadar yaşar? The Fly-1 1958 info-icon
l don*t know. l think a month, two months. Bilmiyorum. Bir ay, iki ay, sanırım. The Fly-1 1958 info-icon
The fly you were looking for was in my study. Today. Aradığın sinek bugün ofisimdeydi. The Fly-1 1958 info-icon
Did you kill it? Öldürdün mü? The Fly-1 1958 info-icon
No. Well, you have it with you. Hayır. O zaman yakaladın. The Fly-1 1958 info-icon
Give it to me. Please, give it to me! Helene, l haven*t got it here. Bana ver. Lütfen hemen bana ver! Helene, yanımda değil. The Fly-1 1958 info-icon
You know now. Artık biliyorsun. The Fly-1 1958 info-icon
What is this all about? Bütün bunlarda neyin nesi? The Fly-1 1958 info-icon
You haven*t got it or you wouldn*t ask. Yes, l have it. Sen de değil yoksa sormazdın. Evet bende. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s locked in my desk. Now tell me what happened. Masamda kilitli. Şimdi bana ne olduğunu anlat. The Fly-1 1958 info-icon
Either you tell me or l*m going to give it to Charas. Ya bana söylersin ya da onu Charas'a veririm. The Fly-1 1958 info-icon
You swear you have it? Sende olduğuna yemin eder misin? The Fly-1 1958 info-icon
lf l tell you, will you promise to destroy it? Sana söylersem onu yok edeceğine yemin eder misin? The Fly-1 1958 info-icon
l can*t do that until l know. Then l can*t tell you anything. Öğrenene kadar bunu yapamam. Öyleyse hiçbir şey anlatamam. The Fly-1 1958 info-icon
For your own sake you*ve got to tell me. Kendi iyiliğin için bana anlatmalısın. The Fly-1 1958 info-icon
You*re all right or you can be all right, perhaps. İyisin ya da olacaksın işte. The Fly-1 1958 info-icon
As soon as they examine it, they*ll know. Anladıkları anda bilecekler. The Fly-1 1958 info-icon
And they*ll know that you*re not insane. No! Senin deli olmadığını anlayacaklar. Hayır! The Fly-1 1958 info-icon
For Philippe*s sake, Francois, l beg you. Philippe'in iyiliği için Francois, sana yalvarıyorum. The Fly-1 1958 info-icon
Don*t you see? l was pretending to be mad, for Philippe*s sake. Anlamıyor musun? Philippe'in iyiliği için deli gibi davranıyordum. The Fly-1 1958 info-icon
Better l should be declared insane than he be the son of a woman hanged for murder. Katil bir annenin oğlu olarak anılmasındansa deli olmak daha iyi. The Fly-1 1958 info-icon
l want to know. Either you tell me now, or l give the fly to Charas. Bilmeliyim. Ya bana söylersin ya da sineği Charas'a veririm. The Fly-1 1958 info-icon
lf l tell you, will you tell them? Sana söylersem onlara anlatır mısın? The Fly-1 1958 info-icon
l only want to help you. l can only do that through them. Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum. Ancak onlar yardımıyla yapabilirim. The Fly-1 1958 info-icon
Yes. l would tell them. Evet, onlara anlatacağım. The Fly-1 1958 info-icon
Call Charas then. l can*t tell it twice. Öyleyse Charas'ı ara, iki kere anlatamam. The Fly-1 1958 info-icon
So long as you kill the fly. Ancak sineği öldürürsen. The Fly-1 1958 info-icon
This is not a confession. Bu bir itiraf değil. The Fly-1 1958 info-icon
Although l killed my husband, l*m not a murderess. Kocamı öldürmeme rağmen ben bir katil değilim. The Fly-1 1958 info-icon
l simply carried out his last wish. Sadece onun son isteğini yerine getirdim. The Fly-1 1958 info-icon
Who*s a ticklish boy? Kim gıdıklanıyormuş bakalım? The Fly-1 1958 info-icon
Why not pick on somebody your own size? Andre! What a pleasant surprise. Neden kendi boyunda birini seçmiyorsun? Andre! Ne güzel sürpriz. The Fly-1 1958 info-icon
Hi, Daddy. Are you gonna play with us? Later, Philippe. Selam baba. bizimle oynayacak mısın? Daha sonra Philippe. The Fly-1 1958 info-icon
l*ve got to borrow your mother for a moment. l won*t be long, l promise. Kısa süreliğine anneni ödünç almalıyım. Uzun sürmeyecek,söz veriyorum. The Fly-1 1958 info-icon
l tell you what. Before you go to bed, l*ll play with you. Sana ne söyleyeceğim. Yataktan önce seninle oynayacağım. The Fly-1 1958 info-icon
All right, then. l*ll play with Dandelo. Good. Pek âlâ ben de Dandelo ile oynarım. Güzel. The Fly-1 1958 info-icon
Be gentle with her, Philippe. Ona nazik davran Philippe. The Fly-1 1958 info-icon
Come on. l*ve got to show you something. Andre! We don*t see you for days on end... Hadi. Bir şey göstermeliyim. Andre! Seni günlerdir görmüyoruz ve The Fly-1 1958 info-icon
Now don*t argue with me. Come on. But... Benimle tartışma. Hadi. Ama The Fly-1 1958 info-icon
l*d no idea you*d made so many changes. Bu kadar değişiklik yapacağını bilmiyordum. The Fly-1 1958 info-icon
A completely new line of research. Let me guess. The permanent battery. Araştırmalarımda yeni bir yol çizdim. Tahmin edeyim. Daimi pil. The Fly-1 1958 info-icon
Not the portable reactor? Yürüyen reaktör de mi değil? The Fly-1 1958 info-icon
l*ll show you. Sana göstereyim The Fly-1 1958 info-icon
But there must be no mention of this made to anyone. Ama bundan kimseye bahsetmeyeceksin. The Fly-1 1958 info-icon
Of course. lt*s much too important. Tabii ki. Çok önemli bir konu. The Fly-1 1958 info-icon
Helene, you*re the first to see a miracle. Helene, bir mucize görecek ilk kişisin. The Fly-1 1958 info-icon
Remember this? Of course. Hatırladın mı? Tabii ki. The Fly-1 1958 info-icon
Our wedding present from my devoted and very rich Aunt Bess. Sevgili zengin teyzemiz Bess'ten gelen düğün hediyemiz. The Fly-1 1958 info-icon
The family heirloom. Aile yadigârı. The Fly-1 1958 info-icon
Hurry. Put them on. Çabuk şunları tak. The Fly-1 1958 info-icon
Now watch the box. Şimdi kutuyu izle. The Fly-1 1958 info-icon
You can take your goggles off now, darling. Şimdi gözlüğünü çıkarabilirsin hayatım. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s gone. Kayboldu. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s the same one. Aynısından. The Fly-1 1958 info-icon
Have you turned magician? ln a way. Sihirbaz mı oldun? Bir çeşit. The Fly-1 1958 info-icon
For a split second, an infinitesimal part of a second, this was disintegrated. Saniyenin milyonda biri kadar bir sürede parçalarına ayrıldı. The Fly-1 1958 info-icon
For one little moment it no longer existed. Bir dakikadan kısa bir süreliğine yok oldu. The Fly-1 1958 info-icon
Only atoms travelling through space at the speed of light. Sadece boşlukta ışık hızında hareket eden atomlar. The Fly-1 1958 info-icon
Then a moment later integrated again into the shape of an ashtray. Bir dakika sonra yeniden küllük şeklinde bir araya geldiler. The Fly-1 1958 info-icon
Oh, you*re joking! Şaka yapıyorsun! The Fly-1 1958 info-icon
Doesn*t sound possible, does it? Mümkün gibi görünmüyor değil mi? The Fly-1 1958 info-icon
But it is true. lt is impossible. Ama bu gerçek. Bu imkansız. The Fly-1 1958 info-icon
You*re playing some joke on me. Take television. What happens? Bu bir tür şaka olmalı. Televizyonu düşün. Nasıl çalışıyor? The Fly-1 1958 info-icon
A stream of electrons sound and picture impulses are transmitted through the air. Elektron dalgaları, ses ve görüntü taneleri, hava yoluyla iletiliyor. The Fly-1 1958 info-icon
The TV camera is the disintegrator. TV kamerası bir parçalayıcı. The Fly-1 1958 info-icon
Your set unscrambles or integrates the electrons back into pictures and sound. Sendeki cihaz parçalanmış elektronları... The Fly-1 1958 info-icon
Yes, but this is different. Evet ama bu durum farklı. The Fly-1 1958 info-icon
Why? Well, because it*s impossible. Neden? İmkansız olduğu için. The Fly-1 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163418
  • 163419
  • 163420
  • 163421
  • 163422
  • 163423
  • 163424
  • 163425
  • 163426
  • 163427
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim