• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163098

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You heard me, Banderas. Hit the road. Beni duydun, Banderas. Naş naş. The Ex-1 2006 info-icon
Go on back to your 10 family shack and watch Telemundo all day. 10 ailelik kulübene git ve tüm gün Telemundo izle. The Ex-1 2006 info-icon
I don't give a shit, all right? Umurumda değil, tamam mı? The Ex-1 2006 info-icon
Okay, we both got a little carried away. Tamam, ikimiz de kendimizi biraz kaptırdık. The Ex-1 2006 info-icon
I admit it. You admit it. Ben kabul ediyorum. Sen de kabul ediyorsun. The Ex-1 2006 info-icon
Let's just have a cool down period, okay? Do you want to use my apron? Biraz sakinleşelim, tamam mı? Önlüğümü kullanmak ister misin? The Ex-1 2006 info-icon
I can get most of that off. Lekenin çoğunu çıkarabilirim. The Ex-1 2006 info-icon
Are you kidding me? You don't hit a guy with a pork chop! Şaka mı yapıyorsun? Bir adama domuz pirzolasıyla vurulmaz! The Ex-1 2006 info-icon
Tom: Stop, stop, stop, stop, stop! Leon: Come on! Dur, dur, dur, dur, dur! Yapma! The Ex-1 2006 info-icon
We're sorry. We're sorry. We're sorry. You're fired too. Özür dileriz. Özür dileriz. Sen de kovuldun. The Ex-1 2006 info-icon
Forrest, here's some pork, on the house. Forrest, pirzola al, şirketten. The Ex-1 2006 info-icon
How's the ahi? Ahi nasıl? The Ex-1 2006 info-icon
Sofia: Oh, I'm so fat. Çok şişmanım. The Ex-1 2006 info-icon
Don't give me that crazy look, Kimmy. I see you. Bana öyle bakma, Kimmy. Seni görüyorum. The Ex-1 2006 info-icon
I have too much to do before I gotta get out of here. Buradan gitmeden önce yapmam gereken çok fazla şey var. The Ex-1 2006 info-icon
Kimmy: Hey, Sof', can I ask you something? Hey, Sof, sana bir şey sorabilir miyim? The Ex-1 2006 info-icon
Do you really think you can raise a kid on Tom's salary? Tom'un aldığı maaşla bir çocuk büyütebileceğinize inanıyor musun? The Ex-1 2006 info-icon
He's getting promoted to head lunch chef. Şef aşçılığa terfi edecek. The Ex-1 2006 info-icon
We're gonna be fine. İdare ederiz. The Ex-1 2006 info-icon
I have to say, I have a hard time seeing you as a housewife. Seni ev hanımı olarak kafamda canlandırmakta zorlanıyorum. The Ex-1 2006 info-icon
I am not going to be a housewife. Ev hanımı olmayacağım. The Ex-1 2006 info-icon
I'm going to be a full time mom. Tam zamanlı bir anne olacağım. The Ex-1 2006 info-icon
Of course, yeah. Tabii, elbette. The Ex-1 2006 info-icon
(cell phone rings) Don't worry about it, man. Endişelenme, adamım. The Ex-1 2006 info-icon
It's a setback, baby, but we're gonna get through this. Küçük bir aksilik bebeğim, ama bunu atlatacağız. The Ex-1 2006 info-icon
The important thing is that we have Önemli olan, güzel, mükemmel,... The Ex-1 2006 info-icon
a beautiful, perfect, handsome baby boy, right? ...yakışıklı bir bebeğimizin olması, değil mi? The Ex-1 2006 info-icon
And we love each other. Ayrıca birbirimizi seviyoruz. The Ex-1 2006 info-icon
Do you remember how we decided that I was gonna stay home with our baby Benim evde kalıp çocuğa bakacağıma, senin de... The Ex-1 2006 info-icon
and you were gonna support us? ...bize bakacağına karar vermemiş miydik? The Ex-1 2006 info-icon
Sofia, it was the principle of the thing. You should have seen this guy. Sofia, önemli olan prensiplerdi. Adamı görmeliydin. The Ex-1 2006 info-icon
It's always "the principle of the thing." Hep "prensipler", hep "prensipler". The Ex-1 2006 info-icon
First, it was the museum job, En başta, müze işiydi,... The Ex-1 2006 info-icon
but then you didn't want to turn into a pretentious social climber. ...ama gösteriş budalası sosyal bir züppeye dönüşmek istemedin. The Ex-1 2006 info-icon
Then you become a magazine writer, Sonra dergi yazarı oldun,... The Ex-1 2006 info-icon
which lasts until you tell your editor he's a whore. ...bu da yazı işleri müdürüne fahişe diyene kadar sürdü. The Ex-1 2006 info-icon
Not an actual whore, Sofia. A whore to the entertainment industry. Gerçek bir fahişe değil, Sofia. Eğlence endüstrisinin bir fahişesi. The Ex-1 2006 info-icon
You speak your mind and you can smell bullshit a mile away, Aklına geleni söylüyorsun ve safsatanın kokusunu bir kilometreden alıyorsun... The Ex-1 2006 info-icon
and that's what I love about you, ...ki bu yüzden seni seviyorum... The Ex-1 2006 info-icon
but sooner or later, people make compromises. ...ama önünde sonunda insanlar fedakârlıkta bulunurlar. The Ex-1 2006 info-icon
They don't like what they do. They hate their boss. Yaptıkları işi sevmezler. Patronlarından nefret ederler. The Ex-1 2006 info-icon
They're bored most of the time. It's what having a job is. Çoğunlukla sıkılırlar. Çalışmak işte böyle bir şey. The Ex-1 2006 info-icon
Okay, well, what if this whole thing Tamam, ya bunların hepsi... The Ex-1 2006 info-icon
was a message from God? ...Tanrı'dan gelen bir iletiyse? The Ex-1 2006 info-icon
What do you think God's trying to tell us? Sence Tanrı bize ne söylemeye çalışıyor? The Ex-1 2006 info-icon
Maybe he's trying to tell us that it's time for us Belki de bize New York'dan taşınma zamanının... The Ex-1 2006 info-icon
to move out of New York City. ...geldiğini söylemeye çalışıyordur. The Ex-1 2006 info-icon
I could finally take your dad up on his job offer. En sonunda babanın iş teklifini kabul edebilirim. The Ex-1 2006 info-icon
I think Ohio will be the best place to raise a baby. Bence Ohio bebek büyütmek için mükemmel bir yer. The Ex-1 2006 info-icon
We have your parents to help us out. Ailen bize yardım eder. The Ex-1 2006 info-icon
You always said you didn't want to work in an office. Hep bir ofiste çalışmak istemediğini söylerdin. The Ex-1 2006 info-icon
But now all I care about is taking care of you and him. Artık umurumda olan tek şey, sana ve ona bakabilmek. The Ex-1 2006 info-icon
Besides, I think advertising Ayrıca, reklâmcılık... The Ex-1 2006 info-icon
will be a pretty great job to have, right? ...harika bir iş olur, değil mi? The Ex-1 2006 info-icon
Think up ideas all day long, get paid for it? Bütün gün fikir üret, sonra karşılığında para kazan. The Ex-1 2006 info-icon
We could have a house and a car. (siren blaring) Araba ve ev alabiliriz. The Ex-1 2006 info-icon
It would be a lot quieter. Yes. Daha sessiz olur. Evet. The Ex-1 2006 info-icon
We could have a yard. Bir bahçemiz olur. The Ex-1 2006 info-icon
That's what I'm talking about, baby... Ben de bundan bahsediyorum, bebeğim,... The Ex-1 2006 info-icon
you, me, OIlie, ...sen, ben, Ollie,... The Ex-1 2006 info-icon
chillin' in our yard ...bahçemizde ineklerle... The Ex-1 2006 info-icon
with our cows. I could bake pies every day. ...takılıyoruz. Her gün turta pişiririm. The Ex-1 2006 info-icon
You know how to bake a pie? How come you never made me a pie? Turta yapmayı biliyor musun? Neden bana hiç yapmadın? The Ex-1 2006 info-icon
He was tied to the bed Yatağa bağlanmıştı The Ex-1 2006 info-icon
With a miracle drug in one hand Bir elinde mucizevî bir ilaç The Ex-1 2006 info-icon
In the other, a great lost novel Diğer elinde ise harika bir kayıp roman The Ex-1 2006 info-icon
That I understand was returned Bir pul yapıştırılarak The Ex-1 2006 info-icon
With a stamp Gönderilmiş The Ex-1 2006 info-icon
That said, "Thank you for your interest"... Diyor ki "İlginiz için teşekkür ederiz..." The Ex-1 2006 info-icon
Whoo hoo, Ohio! Look, Oliver! Ohio! Bak, Oliver! The Ex-1 2006 info-icon
While preparing his soul Yes! Ruhunu hazırlarken Evet! The Ex-1 2006 info-icon
For a perilous slide into crime Vahim suçlara The Ex-1 2006 info-icon
He had decided that he would err Kutsallığın bu tarafında The Ex-1 2006 info-icon
On this side of divine Hata yapacağına karar verdi The Ex-1 2006 info-icon
Being told this is wise... Bunun bilgece olduğu söylendi The Ex-1 2006 info-icon
Lot of white people in this neighborhood. Etrafta bolca beyaz insan var. The Ex-1 2006 info-icon
That there'd be payback with interest in due time Zamanla faiziyle geri alacağını öğrendi The Ex-1 2006 info-icon
So why O zaman neden The Ex-1 2006 info-icon
All the history now? Tüm bu tarih The Ex-1 2006 info-icon
Kids, welcome! Çocuklar, hoş geldiniz! The Ex-1 2006 info-icon
Great! It's your parents. Harika! Seninkiler. The Ex-1 2006 info-icon
They're in our house already. Şimdiden evimize girmişler. The Ex-1 2006 info-icon
Look at that baby! I'm gonna eat you! Bakın şu şeker şeye! Seni yiyeceğim! The Ex-1 2006 info-icon
I'm gonna eat you up! Baby! Seni yiyip bitireceğim! Bebeğim! The Ex-1 2006 info-icon
Your stuff got here safe and sound, Eşyalarınız buraya sapasağlam geldiler,... The Ex-1 2006 info-icon
not that you had very much. ...zaten çok da eşyanız yokmuş. The Ex-1 2006 info-icon
Dad, our apartment in New York was about the size of this porch. Baba, New York'daki dairemiz bu sundurma kadardı. The Ex-1 2006 info-icon
I love it. Go ahead. Bayıldım. Girin. The Ex-1 2006 info-icon
Whose furniture is this? Bunlar kimin mobilyaları? The Ex-1 2006 info-icon
Surprise! Got you a little housewarming gift. Sürpriz! Size küçük bir ev hediyesi aldık. The Ex-1 2006 info-icon
Oh, thank you. Yeah, you shouldn't have. Teşekkürler. Evet, yapmamalıydınız. The Ex-1 2006 info-icon
They threw in the bassinet for half price. Beşikte yarı yarıya indirim aldık. The Ex-1 2006 info-icon
Mom, what's with all the Spanish? Anne, İspanyolca ne alaka? The Ex-1 2006 info-icon
This is your mother's new crusade. Annenin yeni cihadı. The Ex-1 2006 info-icon
Oh, it's not a crusade, Mr. Cynical. Cihat değil, Bay Alaycı. The Ex-1 2006 info-icon
Nancy Hodgekiss told me about this family Nancy Hodgekiss, Arjantin'den buraya taşınan... The Ex-1 2006 info-icon
that just moved here from Argentina. ...bir aileden bahsetti. The Ex-1 2006 info-icon
So I thought there must be something I could do to help. Ben de yardım edebileceğim bir şeyler olabileceğini düşündüm. The Ex-1 2006 info-icon
So I'm teaching them English. Onlara İngilizce öğretiyorum. The Ex-1 2006 info-icon
You know, having a job completely changes a man, Tom. Biliyorsun, Tom, bir iş sahibi olmak, insanı tamamen değiştirir. The Ex-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163093
  • 163094
  • 163095
  • 163096
  • 163097
  • 163098
  • 163099
  • 163100
  • 163101
  • 163102
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim