• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163041

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We've been posted. North of Florence. Görevlendirildik. Floransa'nın kuzeyine gönderiliyoruz. The English Patient-2 1996 info-icon
l wss thinking yesterday... Dün düşünüyordum da. Dün düşünüyordumda. The English Patient-2 1996 info-icon
yesterday... Dün. The English Patient-2 1996 info-icon
The patient and Hardy. Hasta ve Hardy. The English Patient-2 1996 info-icon
They're everything that's good about England. Onlar İngiltere hakkında iyi olan her şey. The English Patient-2 1996 info-icon
l couldn't even say what that wss. Ben bunun ne olduğunu söyleyemezdim bile. The English Patient-2 1996 info-icon
We didn't exchange two personal words Birbirimize hiçbir şey söylemedik. The English Patient-2 1996 info-icon
and we've been together through some terrible things. Ama birlikte bir çok kötü şeyin üstesinden geldik. The English Patient-2 1996 info-icon
Some terrible things. Bazı kötü olayların. The English Patient-2 1996 info-icon
He wss engaged to a girl in the village. Kasabadan bir kızla nişanlıymış. The English Patient-2 1996 info-icon
l mean... Demek istediğim. The English Patient-2 1996 info-icon
And us he never once... Biz... hiçbir zaman... The English Patient-2 1996 info-icon
He didn't ssk me if l could spin the ball at cricket or kama sutra or... ...bana kriket hakkında ya da kamasutra hakkında bir şey sormadı. The English Patient-2 1996 info-icon
l don't even know what l'm talking about. Neden bahsettiğimi ben de bilmiyorum. The English Patient-2 1996 info-icon
l'm still here. Hala buradayım. The English Patient-2 1996 info-icon
You'd better be. Olsan iyi olur. The English Patient-2 1996 info-icon
Don't depend on it will you? Buna emin olma tamam mı? The English Patient-2 1996 info-icon
That little bit of air in my lungs Ciğerlerimdeki hava... The English Patient-2 1996 info-icon
each day it gets less and less. ...her geçen gün daha da azalıyor. The English Patient-2 1996 info-icon
Which is all right. Ama böyle iyiyim. The English Patient-2 1996 info-icon
lt's quite all right. Böyle çok iyiyim. The English Patient-2 1996 info-icon
l've been speaking to Caravaggio Caravaggio ile konuştum. The English Patient-2 1996 info-icon
my research sssistant. Asistanım. The English Patient-2 1996 info-icon
He tells me there's a ghost in the cloisters. Bana manastırda bir hayalet olduğunu söyledi. The English Patient-2 1996 info-icon
l can join him. Ona katılabilirim. The English Patient-2 1996 info-icon
Hana! lt's the boy. Hana. Bu o çocuk. The English Patient-2 1996 info-icon
l'll always go back to that church. O kiliseye hep gideceğim. The English Patient-2 1996 info-icon
Look at my paintings. Resimlerime bakacağım. The English Patient-2 1996 info-icon
So one day we'll meet. Bir gün yine karşılaşacağız. The English Patient-2 1996 info-icon
Read to me will you? Bana kitap okur musun? The English Patient-2 1996 info-icon
Read me to sleep. Uyumam için okur musun? The English Patient-2 1996 info-icon
''My darling Sevgilim... The English Patient-2 1996 info-icon
''l'm waiting for you. ...seni bekliyorum. The English Patient-2 1996 info-icon
''How long is a day in the dark? Karanlıkta bir gün ne kadar sürer? The English Patient-2 1996 info-icon
''Or a week? Ya da bir hafta? The English Patient-2 1996 info-icon
''The fire is gone now... Ateş söndü... The English Patient-2 1996 info-icon
aaamnnddd l'rmm hhhoorrrr... hhhoorrrribbbhyyyn ccoolddd.'' ...ve ben çok ama... çok üşüyorum. The English Patient-2 1996 info-icon
l really ought to drag myself outside Kendimi dışarı sürüklemeliydim. The English Patient-2 1996 info-icon
but then there'd be the sun. fakat dışarıda güneş var. The English Patient-2 1996 info-icon
l'm afraid l wsste the light... Korkarım bunları çizerek ve bu kelimeleri yazarak... The English Patient-2 1996 info-icon
on the paintings and on writing these words. ...ışığı boşa harcadım. The English Patient-2 1996 info-icon
''We die. Öleceğiz. The English Patient-2 1996 info-icon
''We die rich with lovers and tribes Aşkımızla dolu olarak... The English Patient-2 1996 info-icon
''tsstes we have swallowed ...güzellikleri tatmış... The English Patient-2 1996 info-icon
''bodies we have entered... ...ve bulunduğumuz bedenlerde... The English Patient-2 1996 info-icon
and swum up like rivers.'' ...ırmaklar gibi akarak. The English Patient-2 1996 info-icon
Feeeaaamrrssss wwwAweeeu'wrAeeeu hhhiddddddeeeunn inn Korkularımızı tıpkı bu... The English Patient-2 1996 info-icon
like this wretched cave. ...berbat mağarada saklar gibi sakladık. The English Patient-2 1996 info-icon
l want all this marked on my body. Bütün bunları vücudumda taşımak istiyorum. The English Patient-2 1996 info-icon
We're the real countries. Biz gerçek ülkeleriz. The English Patient-2 1996 info-icon
Not the boundaries drawn on maps Haritalardaki sınırlar değiliz. The English Patient-2 1996 info-icon
the names of powerful men. Güçlü adamların isimleri değiliz. The English Patient-2 1996 info-icon
l know you'll come and carry me out into the palace of winds. Bir gün buraya gelip beni rüzgar sarayına götüreceğini biliyorum. The English Patient-2 1996 info-icon
That's all l've wanted Tek istediğim bu. The English Patient-2 1996 info-icon
to walk in such a place with you Seninle ve dostlarımızla böyle bir yerden... The English Patient-2 1996 info-icon
with friends. ...haritasız... The English Patient-2 1996 info-icon
An Earth without maps. ...bir dünyaya girmek. The English Patient-2 1996 info-icon
''The lamp's gone out Lamba söndü. The English Patient-2 1996 info-icon
''and l'm writing... Ve ben... The English Patient-2 1996 info-icon
in the darkness.'' ...karanlıkta yazıyorum. The English Patient-2 1996 info-icon
Hana? Hana. The English Patient-2 1996 info-icon
Hana, come on! Hana, haydi Hana, haydi! The English Patient-2 1996 info-icon
Hana Hana The English Patient-2 1996 info-icon
this is Gioia. Bu Gioia. The English Patient-2 1996 info-icon
Buon giorno. Buon giorno. Merhaba. Merhaba. The English Patient-2 1996 info-icon
She'll take you ss far ss Florence. Seni Floransa'ya kadar götürecek. The English Patient-2 1996 info-icon
l can get in back. Ben arkada oturabilirim. The English Patient-2 1996 info-icon
A lot of shrapnel came out. l saved you the pieces. Çok şarapnel çıktı. Seni parçalardan kurtardım. The English Patient-4 1996 info-icon
You are the prettiest girl l've ever seen. Sen gördüğüm en sevimli kızsın. The English Patient-4 1996 info-icon
l don't think so. Here. Hiç sanmam. Al bakalım. The English Patient-4 1996 info-icon
Would you kiss me ? No. l'll get you some tea. Beni öper misin? Hayır. Sana biraz çay getireyim. Beni öper misin? Hayır, sana çay getireyim. Beni öper misin? Hayır, sana çay getireyim. The English Patient-4 1996 info-icon
lt would mean such a lot to me. Would it ? Bana çok şey ifade ederdi. Öyle mi? The English Patient-4 1996 info-icon
l can't sleep. Would you kiss me ? Oh. Uyku tutmadı. Beni öper misin? Oh. The English Patient-4 1996 info-icon
God, l hate giving blood. Can't stand needles. Tanrım, kan vermekten nefret ediyorum. İğnelere katlanamıyorum. The English Patient-4 1996 info-icon
ls there anybody from Picton ? Picton'dan birisi var mı? The English Patient-4 1996 info-icon
Picton ? l don't know. Picton mu? Bilmiyorum. The English Patient-4 1996 info-icon
l'd like to see somebody from home before l go. Gitmeden önce evden birini görmek isterdim. The English Patient-4 1996 info-icon
l think l was a pilot. Sanırım ben bir pilottum. The English Patient-4 1996 info-icon
l was found in the wreckage of a plane at the beginning of the war. Savaşın başlangıcında bir uçağın enkazı içinde bulundum. The English Patient-4 1996 info-icon
Am l being interrogated ? Sorguya mı çekiliyorum? The English Patient-4 1996 info-icon
Which l can, by the way. Why ? Ki, konuşabiliyorum. Neden? The English Patient-4 1996 info-icon
Might Might l have a sip of water ? Bir bir yudum su alabilir miyim? The English Patient-4 1996 info-icon
Thank you. lt's okay. Teşekkür ederim. Bir şey değil. Teşekkür ederim. Önemli değil. Teşekkür ederim. Önemli değil. The English Patient-4 1996 info-icon
l remember lots of things. Bir çok şeyi hatırlıyorum. The English Patient-4 1996 info-icon
l remember her garden, plunging down to the sea. Onun bahçesini hatırlıyorum, denize doğru uzanan. The English Patient-4 1996 info-icon
l think so. Although l believe that to be true of a number of Germans. Sanırım. Hatta gerçeği söylemek gerekirse bir kaç Almanla birden. The English Patient-4 1996 info-icon
[ Gasping ] l have this much lung. Bu kadar akciğerim kaldı. The English Patient-4 1996 info-icon
What could it possibly matter if l'm a Tutankhamen ? Tutankamon olsam bile ne farkeder? The English Patient-4 1996 info-icon
l'm a bit of... toast, my friend. Ben biraz... kızardım, dostum. The English Patient-4 1996 info-icon
Sorry l can't help you. Yardım edemediğim için üzgünüm. The English Patient-4 1996 info-icon
Hana, l know you do. Come on. Hana, Biliyorum var. Hadi. The English Patient-4 1996 info-icon
l swear to God, this'll be the last time. l swear. Yemin ederim, bu son olacak. Söz veriyorum. The English Patient-4 1996 info-icon
l'll pay you back ! l promise ! [ Laughing ] Geri ödeyeceğim! Söz! The English Patient-4 1996 info-icon
l'm not sewing anything else for you. Senin için başka bir şey dikmeyeceğim. The English Patient-4 1996 info-icon
l love you ! Seni seviyorum! The English Patient-4 1996 info-icon
[ Hana ] lt's Jan's. Bu Jan'in. The English Patient-4 1996 info-icon
No, no, l don't mean leave him. Hayır, hayır, bırakalım demiyorum. The English Patient-4 1996 info-icon
l must be a curse. Lanetlenmiş olmalıyım. The English Patient-4 1996 info-icon
Oh, l must be cursed. Oh, lanetlenmiş olmalıyım. The English Patient-4 1996 info-icon
When he dies, l'll catch up. lt's not safe here. O öldükten sonra, size yetişirim. Burası güvenli değil. The English Patient-4 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163036
  • 163037
  • 163038
  • 163039
  • 163040
  • 163041
  • 163042
  • 163043
  • 163044
  • 163045
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim