Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 162956
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| which was not seen in experiments. | kütlesizdi ve deneylerde görünmüyordu. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| MICHAEL B. GREEN: So these theories didn't seem to make sense. | MICHAEL B. GREEN: Yani bu teoriler herhangi bir anlam ifade etmiyordu. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| JOSEPH LYKKEN: This seemed crazy to people. | JOSEPH LYKKEN: Bu durum insanlara çılgınca görünüyordu. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| CUMRUN VAFA: Basically, | CUMRUN VAFA: Kısacası, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| string theory was not getting off the ground. | string teorisi bir türlü yerden kalkıp uçuşa geçemiyordu. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| JOSEPH LYKKEN: People threw up their hands and said, | JOSEPH LYKKEN: Herkes ellerini havaya kaldırıp | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| "This can't be right." | "bu doğru olamaz" diyordu. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Wrestling with String Theory | String Teorisiyle Güreşmek | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| BRIAN GREENE: By 1973, | BRIAN GREENE: 1973 yılına gelindiğinde, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| only a few young physicists | sadece birkaç genç fizikçi | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| were still wrestling with the obscure equations | hâlâ string teorisinin anlaşılması zor denklemleriyle | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| of string theory. | güreşiyordu. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| One was John Schwarz, | Bunlardan birisi olan John Schwarz da, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| who was busy tackling | aralarında teorinin öngördüğü | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| string theory's numerous problems, | kütlesiz ve doğada olmayan | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| among them a mysterious massless particle | gizemli parçacığın, tuhaflıkların veya | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| predicted by the theory but never seen in nature, | matematiksel tutarsızlıkların da olduğu, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| and an assortment of anomalies | string teorisinin sayısız problemleriyle | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| or mathematical inconsistencies. | uğraşmaya devam ediyordu. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| JOHN H. SCHWARZ: | JOHN H. SCHWARZ: | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| We spent a long time | Teoriyle uzun bir zaman | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| trying to fiddle with the theory. | çeşitli yönlerden uğraştık. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| We tried all sorts of ways | Boyut sayısını dörtte tutabilmek için | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| of making the dimension be four, | her yolu denedik, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| getting rid of these massless particles | kütlesiz parçacıklardan ve | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| and the tachyons and so on, | takyonlardan kurtulmak için çabaladık, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| but it was always ugly and unconvincing. | fakat sonuç her seferinde kötü ve inandırıcılıktan uzak oluyordu. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| BRIAN GREENE: For four years, Schwarz | BRIAN GREENE: Dört yıl boyunca, Schwarz | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| tried to tame the unruly equations | string teorisinin kuralsız görünen denklemlerini | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| of string theory, | dizginleyebilmek için uğraştı, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| changing, adjusting, | onları değiştirdi, düzenledi, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| combining and recombining | birleştirdi ve farklı yollardan | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| them in different ways. | tekrar birleştirdi. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| But nothing worked. | Fakat olmadı. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| On the verge of abandoning string theory, | String teorisini terk etmenin eşiğine gelmişken, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Schwarz had a brainstorm: | birden farklı düşünmeye çalıştı: | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| perhaps his equations | belki de denklemleri | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| were describing gravity. | yerçekimini açıklıyordu. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| But that meant reconsidering | Fakat bu durumda, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| the size of these tiny strands of energy. | şu küçük enerji iplikçiklerinin boyunu yeniden değerlendirmek gerekiyordu. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| We weren't thinking about gravity up 'til that point. | O ana kadar yerçekimini hiç düşünmüyorduk. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| But as soon as we suggested | Yerçekimi teorisiyle uğraşıyor olabileceğimizi | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| that maybe we should be dealing with a theory of gravity, | düşünür düşünmez, bu iplikçiklerin boyunun | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| we had to radically | ne olabileceği | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| change our view of how big these strings were. | hakkındaki görüşümüzü kökten değiştirmemiz gerekti. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| BRIAN GREENE: By supposing that strings | BRIAN GREENE: Bu stringlerin | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| were a hundred billion billion times smaller | bir atomdan milyarlarca milyarlarca kez daha küçük | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| than an atom, | olduğunu önermekle, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| one of the theory's vices | teorinin kötü huylarından biri | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| became a virtue. | erdeme dönüştü. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| The mysterious particle John Schwarz | John Schwarz'ın yok etmeye çalıştığı | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| had been trying to get rid of now | gizemli parçacık şimdi | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| appeared to be a graviton, | bir "graviton", yani | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| the long sought after particle believed | uzun süredir aranan ve kuantum seviyesinde | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| to transmit gravity at the quantum level. | yerçekimini ileten parçacık olarak görünüyordu. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| String theory had produced | String teorisi, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| the piece of the puzzle | standart modelin ıskaladığı bir | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| missing from the standard model. | bilmece parçasını yerine koymuştu. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Schwarz submitted for publication | Schwarz, atomaltı seviyede | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| his groundbreaking new theory | yerçekiminin nasıl işlediği konusundaki | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| describing how gravity works | sarsıcı yeni teorisini | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| in the subatomic world. | yayınlanması için yolladı. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| It seemed very obvious to us that it was right. | Onun doğru olduğu bizim için çok açıktı. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| But there was really no reaction | Fakat her nedense, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| in the community whatsoever. | fizik toplumundan hiçbir tepki gelmedi. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| BRIAN GREENE: Once again | BRIAN GREENE: Bir kez daha, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| string theory fell on | string teorisi | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| deaf ears. | sağır kulaklara düşmüştü. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| But Schwarz would not be deterred. | Fakat Scwarz geri çekilmedi. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| He had glimpsed the Holy Grail. | Kutsal Kâse'nin ışığını görmüştü. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| If strings described gravity at the quantum level, | Eğer stringler yerçekimini kuantum seviyesinde açıklayabiliyorsa, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| they must be the key to unifying | o zaman onlar dört kuvvetin birleştirilmesinde | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| the four forces. | anahtar olacaktı. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| He was joined in this quest | O, bu doğrultudaki araştırmasına, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| by one of the only other scientists | kariyerini stringler uğruna riske atabilen | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| willing to risk his career on strings, Michael Green. | birkaç bilimciden biri olan Michael Green'in de katılımıyla devam etti. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| In a sense, I think, | Sanıyorum, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| we had a quiet confidence | bizim aramızda string teorisinin | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| that the string theory was obviously correct, | açıkça doğru olduğu yolunda sessiz bir fikir birliği vardı | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| and it didn't matter much if people | ve diğer insanların bunu göremiyor olması | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| didn't see it at that point. | bizim için önemli değildi. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| They would see it down the line. | Sonunda göreceklerdi. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| BRIAN GREENE: But for Green's confidence | BRIAN GREENE: Fakat, Green'in bu inancının | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| to pay off, | sınırlarını zorlayıncaya kadar, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| he and Schwarz would have to confront the fact | o ve Schwarz 1980'lerin başlarında string teorisinin | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| that in the early 1980s, | aksayan yönleriyle, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| string theory still had fatal flaws | yani matematiksel deyimle | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| in the math | "anomalileriyle" | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| known as "anomalies." | yüzleşmek zorundaydılar. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| An anomaly is just what it sounds like. | Anomali, adı üstünde, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| It's something that's strange or out of place, | acayiplik veya bir şeyin olması gerektiği yerde olmaması, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| something that doesn't belong. | olmaması gereken yerde bulunması demektir. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Now this kind of anomaly is just weird. | Böyle bir anomali, sadece tuhaf olarak görülebilir. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| But mathematical anomalies | Ama matematiksel anomaliler, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| can spell doom for a theory of physics. | bir fizik teorisinin sonunu getirebilecek bir karabasan gibidir. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| They're a little complicated, | Şu örnekte olduğu gibi, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| so here's a simple example: | biraz karmaşıktırlar: | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| let's say we have a theory | Diyelim ki elimizde, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| in which these two equations | bu iki denklemin evrenin fiziksel bir özelliğini | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| describe one physical property of our universe. | açıkladığı bir teorimiz olsun. | The Elegant Universe-3 | 2003 |