Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 162889
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| How much did you end up winning in the last couple of hours? | Son birkaç saatte kaç para kazandın? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Yeah. Good for you. | Evet. İyiymiş. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Hey, why do you think Mick was hiding from the cops? | Sence Mick neden polislerden saklandı? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| It's probably that old paranoia, you know? | Belki de şu eski paranoyası yüzündendir. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You know, Mick just gets weird around cops. | Mick polisleri görünce garipleşiyor, bilirsin işte. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Hey. I'm tired. | Yoruldum ben. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| What are you working on? I got a paper due on "Gatsby." | Ne üzerinde çalışıyorsun? "Gatsby" diye bir şey. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Oh, God, I love that book. | Tanrım, o kitabı severim. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Yeah, I know, the ending kills me, though. | Evet, biliyorum, sonu beni de bitiriyor. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You knew it was coming the first time you read it. | İlk defa okuduğunda geldiğini biliyordun. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Yeah, I know, but that's what makes it so wonderfully tragic. | Evet, biliyorum, ama onu harika derecede trajik yapan da bu. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Right right. It's inevitable, but you hope against hope. | Haklısın. Bu kaçınılmaz bir şey, fakat umudun karşısında umut olmalıdır. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Yeah. | Selamlar. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Hey, want to join our little study club? | Ders çalışma grubumuza katılmak ister miydin? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| No, thanks. I gotta get to work. | Hayır, teşekkürler. İşe yetişmem gerekiyor. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| But you kids have fun. | Fakat siz eğlencenize bakın. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Hey. Hey. Hey. | Hey. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| What? What are you doing? | Ne var? Ne yapıyorsun? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| (gasps) Stop. | Kes şunu. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Mary, did you tag the library? Stop. Stop. | Mary, kütüphanenin duvarlarına yazılar mı yazıyorsun? Kes şunu. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Does this say your name? If you write my name, I'll kill you. | Senin ismin mi yazıyor yoksa? Eğer oraya adımı yazarsan, seni öldürürüm. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Mick, stop, please. (laughing) | Mick, lütfen dur. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| That's not funny. You're gonna get into trouble. | Hiç komik değil. Başın belaya girecek. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Stop. I can't believe you did that. | Dur lütfen. Bunu yaptığına inanamıyorum. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I didn't do that. It says "Mary" right there. | Ben yapmadım ki. Üzerinde "Mary" yazıyor. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| How do you explain the pen in your bag? | Çantandaki kalemi nasıl açıklayacaksın bakalım? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Come here. You look ridiculous. | Gel buraya. Çok komik görünüyorsun. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| All right, pay attention. Okay. | Pekâlâ, dikkatini bana ver. Tamam. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Make sure this is straight. | Düzgün oldu mu diye bir bak. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Loop that with that. There. | Kolları birbiri arasından geçirelim. İşte oldu. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Just make sure it stays even. | Kazağın kolları bu şekilde kalsın. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Leo: I hope that ride wasn't too bad for you. | Umarım bu sürüş senin için pek kötü olmamıştır. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Charlie: It was great. Let's begin flight preboarding | Mükemmeldi. O hâlde, cinsel özlemden, | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| for any passengers suffering from severe sexual longing, | ...özgür davranma endişesinden, hareketsizlikten, | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| free floating anxiety, depression, alcoholism, inertia, | ...ahlâksızlıktan, Mesih fantezileri kurmaktan... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| turpitude, messianic fantasies, | ...şikâyetçi olan ve diğer 40 kişisel krizle başı dertte olan... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| and any of the other top 40 personality crises. | ...yolcularımızı uçağa davet ediyorum. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Sir, please be careful with the clubs. | Efendim, lütfen şöyle buyurun. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Oh, thank you very much. You're welcome. | Ah, çok teşekkürler. Rica ederim. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Charlie's voice: Leo realized he accidentally attended | Leo tesadüfen o haftaki bütün derslere girdiğini fark etmişti... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| all of his classes that week and decided that we all needed to go on a road trip | ...ve bu yüzden bütün arkadaşlarının bir geziye ihtiyacı olduğunu düşünüyordu. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| on his plane | Tabii onun uçağıyla gidiyorduk, | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| his private plane. | ...yani özel uçağıyla. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| God, I can smell those martinis. | Tanrım, o martinilerin kokusunu ta buradan alabiliyorum. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Mick: Do you know how to play this game? | Bu oyunun nasıl oynandığını biliyor musun? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Charlie: Not really. | Hiçbir fikrim yok. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Mick: They're all good at this shit. | Bu saçma oyunu hepsi çok iyi biliyor. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Charlie: Yeah, they're all rich. | Evet, hepsi zengin çocuğu. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Rich people are good at shit like this. | Zenginler böyle şeylerde hep iyidir. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Mick: Fucking rich people. | Siktiğim zenginleri. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Charlie: Yeah. | Aynen. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You want to play? | Oynamak ister misin? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| It seems so... gay. | Çok oğlanca bir şeye benziyor. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Man, it's a goof you'll be back in the city soon | Adamım, tam bir baş belasısın. O boklu şehrine geri döndüğünde... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| and you'll reminisce about that time | ...ve insanlara eski günlerinden bahsederken... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| you played croquet with your friends. | ...arkadaşlarınla birlikte kriket oynadığını söylersin en azından. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Maybe you'll crack a little smile. | Biraz da gülücük atarsın ki havan olur. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| That's some funny shit, Charlie. | Çok komik be, Charlie. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Seriously, you're killing me. | Ciddi söylüyorum, beni öldürüyorsun. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| All right, who wants to get their balls smacked? | Pekâlâ, toplarının tokatlanmasını kim istiyor bakalım? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I think you might want to get it through there. | Sanırım topu, o küçük kaleye sokman gerektiğini biliyorsun. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Danny: Were Charlie and Mary out there alone together? | Charlie ve Mary dışarıda yalnız başlarına mıydılar? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Yes, they were. | Evet, yalnızdılar. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I was watching them this whole time. | Onları gözetledim durdum. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Hmm. | Bak sen şu işe. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Can you imagine the fucking fireworks going off in his head? | Pezevenk kafasında kim bilir ne fanteziler kurmuştur? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You know, I've never been naked | Daha önce asla bir kızla birlikte... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| in a hot tub with a girl before. | ...küvete çıplak şekilde girmemiştim. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Well, I've never been naked in a hot tub with a guy before. | Ben de daha önce asla bir erkekle küvete çıplak şekilde girmemiştim. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Are you looking for owls, Charlie? | Havada baykuş mu arıyorsun, Charlie? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| No, I'm trying not to stare at your breasts. | Hayır, göğüslerine bakmamaya çalışıyorum. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Oh, you are a true gentleman. | Gerçekten tam bir beyefendisin. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Actually, if I wasn't the only one in here with you, | Eğer yanındaki kişi ben olmasaydım, | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I'd probably be sneaking some looks. | ...muhtemelen bir yerlerden seni gözetlerdim. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Hmm, honest too. | Dürüstüz demek. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| And adorable. | Tapılası birisin. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I'm not blushing. | Kızarmadım. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Or is it the steam? | Ya da buhardan? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Yeah, I think it's the steam. Of course. | Evet, bence buhardan. Elbette. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I don't know. I think I'm drunk, actually. | Bilmiyorum. Aslında, sarhoş oldum sanırım. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Why are you fucking with me? | Neden benimle yiyişmiyorsun? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I'm not fucking with you. | Seninle yiyişmeyeceğim. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| When I am alone at night | Geceleri yalnız... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| and I'm with myself | ...ve kendi başımayken... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I'm giving myself the gift of pleasure | ...kendime bir hediye veririm. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| When you're jerking off. | Otuz bir çekerken mi? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Exactly. When I am jerking off, | Kesinlikle, otuz bir çekerken. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I am thinking of you | Sen, ahenkli bir şekilde sevişirken... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| reciting "Mein Kampf" | ..."Mein Kampf"ı süper seksi... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| it its super sexy mother tongue | ...ana dilinde ezberden... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| while we're making the sweetest love | ...okuyormuşum gibi düşünüyorum. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| we can possibly make without dying. | Ölümsüz olabiliriz. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Do I need help? | Yardım ihtiyacım var mı? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| (laughs) Now you're fucking with me. | Şimdi benimle yiyişiyorsun. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| All right, fine. Now we're even. Good. | Pekâlâ, güzel. Yiyiştik bile. Güzel. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You slay me, Charlie, you really do. | Beni kırıp geçiriyorsun, Charlie, Gerçekten kırıp geçiriyorsun. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| What the hell are you doing with him, Mary? | Onunla ne bok yiyorsun, Mary? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| What the hell is going on in here? A big sex orgy. Jump in. | Burada ne haltlar çeviriyorsunuz? Büyük seks furyası. Sende katıl. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| It's fucking hot in here. | Amma da sıcakmış. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You didn't piss in the water, did you, Charlie? | İçine işemedin değil mi, Charlie? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 |