• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 162891

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, I was just talking to him. He's in there. He's sulking. Evet, az önce konuştum. Burada. Surat yapıyor. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
You're fucking the girl he's in love with. Onun âşık olduğu kızı beceriyorsun. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
All right, I gotta talk to him. Pekâlâ, onunla konuşmalıyım. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
No no no, talk to me. I'm gonna talk to Charlie, seriously. Hayır, hayır benimle konuş. Cidden, Charlie'yle konuşacağım. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
What are you doing, Mick? We'll go dance. Ne yapıyorsun, Mick? Gidip dans edelim. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
I'm not gonna fucking dance with you. Seninle dans etmeyeceğim. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
But but Ama... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
What are you gonna do, Mick? Ne yapacaksın, Mick? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
I mean, what are you doing here? Yani burada ne işin var? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Are you telling me you want me to leave? Buradan ayrılmamı istediğini mi söylüyorsun? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
No no no, I just Hayır, hayır, sadece... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
You're gonna think I'm losing my shit. Aklımı kaçırdığımı düşüneceksin. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Why? What is it? Neden? Ne var? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Okay, so, like, Pekâlâ. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
I look at this Şunlara bakıyorum... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
I look at all this that you have and I think Sahip olduğun şeylere bakıyorum. Bence... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
"This isn't bad. This is good." ...kötü değil. Bu iyi bir şey. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
And I think maybe I could be a part of it, Ve düşünüyorum da belki bunun bir parçası olabilirdim. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
maybe I could do this. Belki bunu yapabilirdim. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
What, you mean, like go here, Sınava girmeyi mi... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
like matriculate? kastediyorsun? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Yeah. Yeah, matriculate. Evet. Evet, sınavı kastediyorum. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Mick, there's things you have to do. Mick, bunun için yapmak zorunda olduğun şeyler var. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
There's tests you have to take. Geçmek zorunda olduğun sınavlar. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
No, I know, I know, but maybe I could do them, Hayır, biliyorum, biliyorum ama belki onlar her neyse... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
whatever they are. ...onları geçebilirdim. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
"auditing," right? "hesap denetçiliği" yaptım, değil mi? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Mary's classes. Mary'nin sınıfında... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
And it's not like every room is full of geniuses. ...her taraf zeki adam kaynamıyor. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Is this about Mary? Bu Mary'yle mi alakalı? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Because, Mick, there's gonna be Marys wherever you go. Çünkü Mick, nereye gidersen git Mary orada olacak. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
It's the whole goddamn thing, Charlie, Tüm bu saçma şeyler, Charlie... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
just all of it. ...hepsi onun için. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Mick, I gotta tell you something. Mick, sana bir şey söylemem lazım. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
I'm the one that called the cops after you beat those guys Partiden sonra çatıda o çocuğu dövdüğünde... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
I don't want that to be a secret anymore, all right? Bunun artık bir sır olarak kalmasını istemiyorum, tamam mı? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Watch out. Buzzy Tim's up on the roof, man. Hop dedik. Burjuva Tim çatıya çıkmış. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
I think he's gonna fucking jump. Sanırım aşağı atlayacak. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Man: He's up here, man. Woman: Oh my God. Orada bir adam var. Aman tanrım. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Hey, yo BT, what are you doing? Hey sen BT, ne yapıyorsun? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Charlie: Tim, hey, can we come up? Tim, yukarı gelebilir miyiz? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Hey, you want to smoke a doobie, Tim? Tim, sarma içmek ister misin? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Tim: Don't. Derrida. Derrida. Olmaz. Derrida. Derrida. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Derrida. Derrida. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
What's Derrida? He's a French deconstructionist. Derrida ne? Fransız bir yapı çözücü. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Hey, Tim, am I gonna come up there and smoke this doob or what? Tim, oraya gelip bu sarmayı içebilir miyim, ne dersin? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Derrida. Derrida. Derrida. Derrida. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Derrida. Truth. Derrida. Doğru. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Tim, hey hey, it's Charlie Banks. Tim, ben Charlie Banks. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
What's the truth? Doğru olan ne? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Come up here. Come up here, brother man with the doobie, Yukarı gelin. Kardeşlerim sarmayla yukarı gelin... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
and yeah, let's clear a path to the truth. ve doğruluğa giden yolu netleştirelim. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Derrida Derrida Derrida. Derrida Derrida Derrida. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Mick: How do l ? Hang on. Ben nasıl...? Dayan. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Tim: Gravity. Yerçekimi. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Gravity. Gravitas. Charlie: There you go. Yerçekimi. Ağırbaşlılık. İşte oldu. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Mick: Mm hmm. Tim. Tim. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Tim: Gravy. Pert. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
(people scream) Mick: Oh shit! Sıçayım! The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Charlie. I got you. Charlie. Tuttum seni. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Are we okay up here, Charlie? We're okay. Bizim durumumuz nasıl, Charlie? İyiyiz. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Pull me up. I'm trying. Yukarı çek. Deniyorum. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Mick: Just be cool. Sakin ol. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Woman: Hang on. Charlie: Come on. Dayan. Hadi. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Woman 2: Come on, Mick. You're gonna be okay. Hadi, Mick. İyileşeceksin. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Man: You got him. Man 2: Don't move him. Tutun onu. Hareket ettirmeyin. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Woman: Come on, pull him hard. Hadi, onu yerden çekin. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
(both panting) Charlie: Okay. Tamam. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Oh shit. Anasını. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
You know how they say Öleceğini anladığın zaman hayatın, gözlerinin önünden... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
your life flashes before your eyes when you think you're gonna die? ...film şeridi gibi geçer derler bilirsin. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Mine did. Tecrübe ettim. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Eh the jury ain't in yet. Jüri henüz değerlendirmedi. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Hey, what's Bu... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
what's a deconstructionist do? Yapı çözücü ne iş yapar? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
(chuckles) I don't know, Bilmiyorum. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
it's like Bu... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
it's like you take something apart, right? Bu bir şeyleri parçalara ayırmak gibi, değil mi? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
and you see that all these threads have different meaning. ...ve gördüğün tüm bu parçaların farklı anlama geldiğini görürsün. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
And you kind of examine how these meanings Ve bu anlamların tüm bu parçaların üzerine... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
were, like, imposed upon these threads. ...nasıl dayatılmış olduğunu incelersin. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Come on, then what happens? Hadi, sonra ne olur? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
I guess you kind of reveal all the contradictions Sanırım sen tüm ikilemleri ve tutarsızlıkları... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
that there's no one truth expressed by that thing. ...gün yüzüne çıkarıyorsun. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
You know, you see that there's no absolute truth. Biliyorsun, mutlak doğru yoktur. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
No wonder he jumped. Atlamasına şaşmamalı. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Hey. Hey, Mick... Mick... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
You really do slay me, Charlie. Beni gerçekten kırıp geçiriyorsun, Charlie. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
To all a good night. Tüm güzel gecelere. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Nia and Danny: Good night. Güzel gecelere. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Good night... Güzel gecelere... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
It's just kind of over. Bitti gibi. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Hey, you know, I hate when it's over. Bilirsin, sonlardan nefret ederim. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
I know you do. Nefret ettiğini biliyorum. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Mick: Fucking Buzzy Tim. Şerefsiz Burjuva Tim. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Leo: A little R&R in the Poughkeepsie General Flight Deck Poughkeepsie'nin kokpitinde birazcık R&R... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
and old Buzzy will be good as new. ...ve yeni gibi duran eski bir Buzzy iyi olurdu. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Oh, hey, I want to christen the boat tonight. Bu gece tekneye isim koymak istiyorum. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
So everybody bring a bottle and a name. Bu yüzden herkes bir şişe ve isim bulsun. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
I'm looking for something tragic, mythological, Korkunç, mitolojik... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 162886
  • 162887
  • 162888
  • 162889
  • 162890
  • 162891
  • 162892
  • 162893
  • 162894
  • 162895
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim