Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16234
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I bet the kids are going nuts. | Bahse girerim bizimkiler deliye dönecek. Bahse girerim bizimkiler deliye dönecek. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I know they all don't like me. | Hiç biri beni sevmiyor biliyorum. Hiç biri beni sevmiyor biliyorum. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
That's because you act so harsh. | Çok katı davrandığın için.. Çok katı davrandığın için.. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
And not because I'm a woman and not a graduate of Korea University? | Yani kadın olduğum ve Kore Üniversitesi'nde okumadığım için değil mi? Yani kadın olduğum ve Kore Üniversitesi'nde okumadığım için değil mi? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Yes, you're a woman and not a Korea University graduate, but you're also physically abusive. | Evet, kadınsın ve Kore Üniversitesi'nde okumadın fakat sen saldırgansın. Evet, kadınsın ve Kore Üniversitesi'nde okumadın fakat sen saldırgansın. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
It's because I'm a woman and not a Korea University graduate that I'm physically abusive. | Kadın olduğum ve Kore Üniversitesi'nde okumadığım için saldırganım. Kadın olduğum ve Kore Üniversitesi'nde okumadığım için saldırganım. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I don't have a choice if I want to establish authority. Do you know... | Otorite sağlamak istiyorsam başka seçeneğim yok. Stajyerlerin beni... Otorite sağlamak istiyorsam başka seçeneğim yok. Stajyerlerin beni... | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
how much the residents ignore me? | ...ne kadar umursamadıklarını biliyor musun? ...ne kadar umursamadıklarını biliyor musun? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Hey Han Gi Young, | Hey, Han Gi Young... Hey, Han Gi Young... | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
don't you have a congratulations present for me? | ...benim için kutlama hediyen yok mu? ...benim için kutlama hediyen yok mu? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I just heard about it. You think I had time to buy something? | Daha yeni duydum. Bir şeyler almaya vaktim mi vardı sanıyorsun? Daha yeni duydum. Bir şeyler almaya vaktim mi vardı sanıyorsun? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
A kiss, a kiss. | Bir öpücük. Öpücük. Bir öpücük. Öpücük. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Hey, what am I, a battered wife? | Hey, neyim ben, kakılmış kadın mı? Hey, neyim ben, kakılmış kadın mı? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
You just busted my chops 30 minutes ago. | Daha yarım saat önce beni azarladın. Daha yarım saat önce beni azarladın. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
So, just do a good job, and separate professional and personal situations. | İşini adam gibi yap ve profesyonel durumlarla kişisel durumları ayır. İşini adam gibi yap ve profesyonel durumlarla kişisel durumları ayır. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Huh? | Hı? Hı? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Hey. This is personal. | Hey. Bu kişisel. Hey. Bu kişisel. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo, really. | Amanın, gerçekten. Amanın, gerçekten. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Yeon Woo, you're phone is ringing! | Yeon Woo, telefonun çalıyor! Yeon Woo, telefonun çalıyor! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Did you tell her? 1 | Ona söyledin mi? 1 Ona söyledin mi? 1 | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Not yet. | Henüz değil. 1 Henüz değil. 1 | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Ahjussi. Yes. | Bayım. Evet. Bayım. Evet. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
You know Dr. Kim Yeon Woo, don't you? | Dr. Kim Yeon Woo'yu tanıyorsunuz, değil mi? Dr. Kim Yeon Woo'yu tanıyorsunuz, değil mi? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Why come all the way here to get this? I can deposit it via Internet banking. | Bunu almak için neden buraya kadar geldin? Internet bankacılık yoluyla yatırabilirdim. Bunu almak için neden buraya kadar geldin? Internet bankacılık yoluyla yatırabilirdim. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I wanted to take the opportunity to see my successful daughter. | Başarılı kızımı görme fırsatını kaçırmamak istedim. Başarılı kızımı görme fırsatını kaçırmamak istedim. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
But, what is with your face? | Ama, yüzünün hali nedir? Ama, yüzünün hali nedir? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
A woman's well made up face is her life. | Bir kadının iyi makyajlı yüzü yaşamıdır. Bir kadının iyi makyajlı yüzü yaşamıdır. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Just cut your sleep by 5 minutes. | Uykunu 5 dakika azalt. Uykunu 5 dakika azalt. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I'm dying getting just 3 hours of sleep, and you want me to sleep 2 hours and 55 minutes? | 3 saatlik uyku için ölüyorum ve benden 2 saat 55 dakika uyumamı istiyorsun. 3 saatlik uyku için ölüyorum ve benden 2 saat 55 dakika uyumamı istiyorsun. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Anyone who looked at us | Bize bakan biri... Bize bakan biri... | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
would think we were sisters. | ...kardeş olduğumuzu düşünür. ...kardeş olduğumuzu düşünür. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Hey punk! Where are you?! | Hey sen! Neredesin?! Hey sen! Neredesin?! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I'm almost there! | Neredeyse geldim! Neredeyse geldim! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
You got 10 minutes left! | 10 dakikan kaldı! 10 dakikan kaldı! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Don't try to fool me. | Beni kandırmaya çalışma! Beni kandırmaya çalışma! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I have 11 minutes left. | 11 dakikam var. 11 dakikam var. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
A fellow? | Akademisyen mi? Akademisyen mi? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Does a fellow get paid a higher salary? | Akademisyen olunca maaşını artırıyorlar mı? Akademisyen olunca maaşını artırıyorlar mı? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Well, no, that's not necessarily so. | Şey, hayır, aslında öyle değil. Şey, hayır, aslında öyle değil. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
What's so great about it if you don't get paid more? | Eğer daha fazla ödemeyeceklerse, bunun nesi güzel ki? Eğer daha fazla ödemeyeceklerse, bunun nesi güzel ki? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
The salary's not important. If I do that, | Maaş önemli değil, bunu yaparsam eğer... Maaş önemli değil, bunu yaparsam eğer... | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
your daughter might become a professor at Korea University. | ...kızın Kore Üniversitesi'nde bir profesör olabilir. ...kızın Kore Üniversitesi'nde bir profesör olabilir. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Oh my gosh! | Aman Tanrım! Aman Tanrım! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Oh, where's my mind? | Aklım nere gitti? Aklım nere gitti? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I forgot about the most important thing. | En önemli şeyi unutmuşum. En önemli şeyi unutmuşum. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Arrange for an internal medicine specialist for the day after tomorrow. | Öbürsü gün, bir dahiliye uzmanından gün al. Öbürsü gün, bir dahiliye uzmanından gün al. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
You know Madam Kim that your brother... | Bayan Kim'i tanıyorsun hani kardeşin... Bayan Kim'i tanıyorsun hani kardeşin... | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Mom, I told you last time was absolutely the last time. | Anne, sana o zaman kesinlikle son defa olduğunu söylemiştim. Anne, sana o zaman kesinlikle son defa olduğunu söylemiştim. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Yeon Woo, this time will really be the last time. | Yeon Woo, Bu sefer gerçekten son defa olacak. Yeon Woo, Bu sefer gerçekten son defa olacak. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Just this one last time. | Sadece bu, son defa. Sadece bu, son defa. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Would you please just stop? It hasn't been just a few times, either. | Artık durur musun lütfen? Bir kaç kere olmadı bu. Artık durur musun lütfen? Bir kaç kere olmadı bu. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Do you know how embarrassing it is to go around every department asking for favors? | Her bölüme gidip iyilik istemek ne kadar utanç verici biliyor musun? Her bölüme gidip iyilik istemek ne kadar utanç verici biliyor musun? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Never mind, then! Don't do it. | Boş ver o zaman! Yapma. Boş ver o zaman! Yapma. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I won't ever ask you that kind of thing again. | Bir daha senden böyle şeyler istemeyeceğim. Bir daha senden böyle şeyler istemeyeceğim. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
What good is a daughter for a doctor? | Doktor bir kız ne işe yarar ki? Doktor bir kız ne işe yarar ki? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Oh my gosh, my bag! | Tanrım, çantam! Tanrım, çantam! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
My bag! Thief, thief! | Çantam! Hırsız, hırsız! Çantam! Hırsız, hırsız! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Catch that thief! Oh no, my bag! | Hırsızı yakalayın! Olamaz, çantam! Hırsızı yakalayın! Olamaz, çantam! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Yeon Woo, catch him! | Yeon Woo, onu yakala! Yeon Woo, onu yakala! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Yeon Woo! | Yeon Woo! Yeon Woo! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Ah, geez. | Ah, aman. Ah, aman. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Hey! Stop right there! | Hey! Orada dur! Hey! Orada dur! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Where'd he go? | Nere gitti? Nere gitti? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
What are you punk? | Sen nesin adam? Sen nesin adam? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
You better go before I slice you. | Seni doğramadan önce gitsen iyi olur. Seni doğramadan önce gitsen iyi olur. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Better come here while I'm talking nicely. | Güzelce konuşurken buraya gelsen iyi olur. Güzelce konuşurken buraya gelsen iyi olur. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I'm busy. | İşim var. İşim var. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
What are you, a cop? | Nesin sen, polis mi? Nesin sen, polis mi? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I'm a national team... candidate, pal. | Ben, Milli Takım... adayıyım, dostum. Ben, Milli Takım... adayıyım, dostum. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
How are you going to catch a thief like that? | Bir hırsızı bu şekilde nasıl yakalayacaksın? Bir hırsızı bu şekilde nasıl yakalayacaksın? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
People would think you'd just run a marathon, | İnsanlar 200 metre değil de, maraton koştuğunu düşünür. İnsanlar 200 metre değil de, maraton koştuğunu düşünür. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Looks like you should exercise more. | Daha çok egzersiz yapmalısın. Daha çok egzersiz yapmalısın. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Thank | Teşek Teşek | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Hey pal, do you know how far it is? What are you thinking running here? | Hey, ne kadar uzak olduğunu biliyor musun? Buraya koşarak ne yapmaya çalışıyorsun? Hey, ne kadar uzak olduğunu biliyor musun? Buraya koşarak ne yapmaya çalışıyorsun? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Don't you know how important this practice is? | Bu idmanın ne kadar önemli olduğunu bilmiyor musun? Bu idmanın ne kadar önemli olduğunu bilmiyor musun? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
What if you were late?! | Ya geç kalsaydın?! Ya geç kalsaydın?! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
But, I'm not late! | Ama geç kalmadım! Ama geç kalmadım! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Get in there, quick! | İçeri gir, çabuk! İçeri gir, çabuk! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
You're name is Tae Yeon... (*cool and composed) | Adın Tae Yeon*...(*sakin, olgun) Adın Tae Yeon*...(*sakin, olgun) | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
so why are you so NOT cool and composed?! | …peki neden sakin ve olgun biri değilsin?! …peki neden sakin ve olgun biri değilsin?! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
You, really... | Sen, gerçekten... Sen, gerçekten... | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Look at this speed. | Şu hıza bak. Şu hıza bak. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Korea's Song Ah Reum has finally made it to the World Rhythmic Gymnastics Championships. | Song Ah Reum sonunda Dünya Ritmik Cimnastik Şampiyonasına katılmayı başardı. Song Ah Reum sonunda Dünya Ritmik Cimnastik Şampiyonasına katılmayı başardı. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
If Song Ah Reum, who's been contending for first place, | Birincilik için yarışan Song Ah Reum... Birincilik için yarışan Song Ah Reum... | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
scores at least 25 points in this round, she will get the gold. | ...bu turda en az 25 puan alırsa, altın madalya kazanacak. ...bu turda en az 25 puan alırsa, altın madalya kazanacak. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
This would be the first in Korea's history. | Bu, Kore tarihinde bir ilk olacak. Bu, Kore tarihinde bir ilk olacak. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Finally, the round begins. Now then... | Sonunda tur başladı. Şimdi... Sonunda tur başladı. Şimdi... | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Han Gi Young, | Hey, Han Gi Young. Hey, Han Gi Young. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Do you know when the operating room became available? What are you doing here? | Ameliyathanenin ne zamanlar müsait olduğunu biliyor musun? Burada ne yapıyorsun? Ameliyathanenin ne zamanlar müsait olduğunu biliyor musun? Burada ne yapıyorsun? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Well that's... because of Song Ah Reum. | Şey yani...Song Ah Reum yüzünden. Şey yani...Song Ah Reum yüzünden. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Who? Song Ah Reum, the gymnast. | Kim? Song Ah Reum, jimnastikçi. Kim? Song Ah Reum, jimnastikçi. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
It's the World Championships, and Min Ji wanted to just watch this first. | Bu Dünya Şampiyonası ve Min Ji ilk olarak bunu izlemek istedi. Bu Dünya Şampiyonası ve Min Ji ilk olarak bunu izlemek istedi. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
How will the hospital run if we schedule around each patient's requests? | Her hastanın isteklerini yerine getirirsen bu hastane nasıl çalışır? Her hastanın isteklerini yerine getirirsen bu hastane nasıl çalışır? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
If the operating room schedule gets thrown off, will you take responsibility?! | Ameliyathane programı aksatılırsa, sorumluluğu kim alır? Ameliyathane programı aksatılırsa, sorumluluğu kim alır? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Please don't yell at him. It's all because of me. | Lütfen ona bağırmayın. Hepsi benim yüzümden oldu. Lütfen ona bağırmayın. Hepsi benim yüzümden oldu. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I begged him. | Ona yalvardım. Ona yalvardım. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
She's a rhythmic gymnast and a fan of Song Ah Reum. | O bir ritmik jimnastikçi ve Song Ah Reum'un hayranı. O bir ritmik jimnastikçi ve Song Ah Reum'un hayranı. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Couldn't you wait just a little bit? | Biraz bekleyebilir misiniz? Biraz bekleyebilir misiniz? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Just until she wins the gold medal? | Sadece altın madalyayı kazanana kadar? Sadece altın madalyayı kazanana kadar? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
We could be just watching it instead of talking right now. | Konuşana kadar izleyebiliriz. Konuşana kadar izleyebiliriz. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |