Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16054
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and I knew he was the engineer on this project. | ...onun bu projenin mühendisi olduğunu biliyordum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
So I called him, and he said he would look into it. | Onu aradım, bakacağını söyledi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
For some reason it didn't show up on the inspection report. | Nedense denetim raporu gelmedi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
This feeling, is still the same feeling, | Bu his, 30 yıldır aynı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I... I'm not following this. | Artık bunu takip edemiyorum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
In '64, Magnolia's teacher was Carol Mackenzie. | 1964'te, Magnolia'nın öğretmeni, Carol Mackenzie'ydi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Maggie Waldgrave's teacher is Mackenzie Carol. | Maggie Waldgrave'in öğretmeninin adı, Mackenzie Carol. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
What if history is somehow repeating? | Ya tarih tekerrür ediyorsa? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Nothing's repeated. Nothing. | Hiçbir şey tekerrür etmiyor. Hiçbir şey. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I mean, 30 years ago you imagined a bridge collapsing. | 30 yıl önce, çöken bir köprü hayal etmiştin, hâlâ yıkılmadı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You also thought something was going to drop on Magnolia. | Magnolia'nın üzerine bir şey düşeceğine inanıyordun. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
And nothing happened. | Bir şey olmadı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
But it happened to this girl! | Ama o kıza oldu! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Look, I'm done. | Bak, artık yokum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Finn. Look at this. | Şuna bak, Finn. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Donovan, I can't. | Donovan, yapamam. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
This is an old key from my diary. | Bu, eski günlüğümün anahtarı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
The entire bookstore and she put this in my hand! | Koca kitapçı dükkânından, yalnızca bu kitabı elime tutuşturdu. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's a snake biting its tail. | Kuyruğunu ısıran bir yılan. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's called an Ouroboros. | Buna Ouroboros denir. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It represents a cycle that begins as soon as it ends. | Bittiği yerden başlayan bir döngü oluşturuyor. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
And this! | Ve bu! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
This image has been burning in my mind | Jas ve Magnolia'nın öldüğü günden beri... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
since the day Jas and Magnolia died. | ...bu görüntü zihnimde canlanıyor. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I don't, I don't know what's happening! | Neler olduğunu bilmiyorum! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
with the upcoming anniversary of their death. | ...ölüm yıldönümleriyle bir ilgisi var. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Yes! It does! | Evet! Öyle! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Which you've got to let go! | Gitmeye mecbursun! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It was a kid on a joyride that killed your family. | Aileni öldüren kişi, çalıntı arabayla dolaşan bir çocuktu. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Not you. | Sen değildin. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Give this up. | Vazgeç artık. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I'm not just telling you this as a friend. | Sadece arkadaşın olarak söylemiyorum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
This is slippery ground you're on. | Şu anda riskli bir durumdasın. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I got... thanks for the coffee. | Kahve için teşekkürler. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I uh, just wanted to apologize. | Özür dilemek istedim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Maggie explained that she was the one who came by. | Maggie durumu açıkladı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I'm Sarah. | Adım Sarah. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Well, her arm is. | Kolu sarılı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
She's uh, going through a rough time. | Çok zor bir dönemden geçiyor. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Sorry for your loss. | Başınız sağ olsun. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's got to be rough on the two of you. | İkiniz için de zor olmalı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Especially her. | Özellikle onun için. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
dropping out of her science fair. | ...katılmayacağını söyledi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Her father had been helping her | Babası tamirhanede projesi için yardımcı oluyordu. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
She forgot it there | Orada unuttu. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
and when he went back to go get it | Almak için geri döndüğünde... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
he must have interrupted the break in. | ...hırsızlık girişimi aksamış olmalı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
He chased after them. | Onları kovalamış. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
She's in a vulnerable place right now | Kızım şu anda savunmasız bir halde ve... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
and asking a lot of big questions so... | ...boyundan büyük sorular soruyor. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I would appreciate | Bu tür manevi tartışmalara girmezseniz sevinirim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
No offense but it doesn't look like you're much of a mechanic. | Darılma ama iyi bir tamirci gibi görünmüyorsun. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You should bring it by Waldgrave's garage, | Dunlop'taki Waldgrave tamirhanesine götürmelisin. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Tell my brother Kit that I sent you. | Kardeşim Kit'e benim gönderdiğimi söyle. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
He'll cut you a deal. | Sana uygun bir fiyat yapar. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
That's very kind of you, thanks. | Çok naziksin, teşekkürler. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Let me know how it goes. | Beni haberdar et. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Look, there's fluid all down the side of the Ram. | Alt taraftan hidrolik akıyor. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
No, I got a stuck vehicle man! | Hayır, sıkışmış bir kamyoncum var! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, just... send it. | Evet, gönder. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I was talking with Sarah... | Sarah'la konuştum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
No, it's fine. | Hayır, o iyi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
She came by. | Bana uğradı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
We cleared the air. | Buzları erittik. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, she told me to bring my car in. | Her neyse arabamı buraya getirebileceğimi söyledi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Transmission I think. | Şanzıman problemi sanırım. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You're the mechanic. | Sen tamircisin. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Uh, we've met before? | Daha önce tanışmış mıydık? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
No shit. | Hayır. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
No, not at the hospital or A.A. | Hayır, hastane ya da grup terapisi değildi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
it was... your face. | O... senin yüzündü. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
There was blood. | Kanlıydı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You'll have the car next Wednesday. | Arabayı perşembe günü alabilirsin. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You know, your niece... | Biliyorsun, senin yeğenin... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
She's a very special girl. | ...çok özel bir kız. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I don't want you anywhere near my niece! | Seni yeğenimin yakınında istemiyorum! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
He's pretty pissed. | Çok kızgındı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Huh. Okay. | Tamam. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
but otherwise the steaks are... they're $9 a pound, | ...diğerleri 9 Dolar ödeyecekler. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
they're not 6. No, no! | Onlar 6 Dolar ödemeyecek. Hayır, hayır! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It was only for those of you who already had steaks in line | O fiyat sadece şu an sırada olanlar için geçerli. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I told you $9 a pound! | Sana söyledim 9 Dolar! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Not $6! | 6 Dolar değil! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Are you the one ripping the labels off our inventory? | Stoktaki malın etiketini sen mi kazıdın? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
What the hell is this? | Bu lanet şey de ne? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
None of your damn business! | Seni ilgilendirmez! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You can pick up your last check when you return your uniform. | Üniformayı teslim ettiğinde, son maaşını alabilirsin. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Keep it, and buy yourself some more hair gel. | Sende kalsın. Kendine bir saç jölesi alırsın. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
How's your arm? | Kolun nasıl? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's Itchy. | Kaşınıyor. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I had a talk with your mom. | Annenle konuştum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
She's really concerned about you, | Bu ağır kitapları elinde bulundurmandan ve... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Yeah well, Mom has a lot of ideas but no answers. | Annemin çok fikri var ama çözümü yok. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Well you have to be patient with her. | Ona karşı sabırlı olmalısın. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
She's dealing with a lot too. | Çok uğraşıyor. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Listen, you cannot blame yourself. | Dinle, kendini suçlamamalısın. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
When someone you love passes on, | Sevdiğin birini kaybedersen... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
the only thing you can do is keep moving forward. | ...yapabileceğin tek şey devam etmektir. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
So you ask yourself, | Kendine... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
how am I going to move forward? | ...nasıl devam edebileceğini sor. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |