Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16050
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Eventually you'll hit Highway 80. | Bir zaman sonra 80 nolu otobana varacaksın. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
What you do then won't matter. | Sonra ne yaparsan yap mühim değil. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Or you can stay and die. | Ya da istersen kalıp ölebilirsin de. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Mike, please help me. | Mike, lütfen bana yardım et. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Mike! No! | Mike! Hayır! | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Let's start. | Haydi başlayalım. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
The first few winters were hard. | İlk birkaç kış ağır geçti. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I lived like an animal. | Bir hayvan gibi yaşadım. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
With each passing year, this place grew less wild. | Her geçen yıl burası vahşiliğini yitirdi. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
And so did I. | Ve sonunda yaptım. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Found an orphanage. | Bir yetimler yurdu kurdum. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
And then foster parents. | Ve sonra ailelerini besledim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I went to school. | Okula gittim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
And as long as I came back to feed, I hardly aged. | Her beslenmek için geri geldiğimde daha zor adapte oldum hayata. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Practically couldn't be hurt. | Artık hiçbirşey hissetmiyordum. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
It's easy... | Bunlar kolay... | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
new school, let's go camping. | ...yeni okul; haydi kampa gidelim falan. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Let's get a houseboat. Let's go skiing. | Haydi gemiye gidelim. Haydi kayağa gidelim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
There's plenty of great getaways in Donner country. | Donner'in ülkesine gitmek için yeterince kaçamak sebebi vardır. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Don't worry about Mike. | Mike için üzülme. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
He won't make it. | Başaramayacak. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I always save one to hunt. | Her zaman birisini avlanmak için tutarım elimde. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
You don't have to do this, Thomas. | Bunu yapmak zorunda değilsin, Thomas. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I know there's a good part of you. | Senin iyi bir yanın olduğunu biliyorum. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Don't you get it, Kayley? | Hala anlamadın mı, Kayley? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
We all become the thing we hate. | Hepimiz nefret ettiğimiz birşeyin parçasıyız. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
You can choose. | Seçebilirsin. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
You can't choose not to be hungry. | Aç kalmayı seçemezsin. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
This will sting. | Biraz acıyacak. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
So will this. | Emin ol bu da. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Mike! Mike, watch out! | Mike! Mike, dikkat et! | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Please, don't do... | Lütfen, yapma... | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Upstairs. Phones. Phones. | Üst kata. Telefonlar. Telefonlar. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I know. Me too. | Biliyorum. Ben de. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Going to be a short trip. | Kısa bir gezinti olacak. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
They're going to take you into town now for an examination, okay? | Soruşturma için seni şehre götürecekler? Tamam mı? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
One thing, though, | Bir şey daha var, | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
you said there were two bodies in the cellar? | Bodrumda iki tane ceset olduğunu söylemiştin Değil mi? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Because we only found the one. | Sadece bir tane bulduk da. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I'm sure it will turn up. | Eminim ortaya çıkacaktır. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
You've created some beautiful things Donovan. | Bazı güzel şeylere yol açtın, Donovan. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
There's hope... and it's you. | Umut var. Ve o umut sensin. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Thirty years... | 30 yıldır yerinde durduğuna inanmak gerçekten zor. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
This place had quite a few renters over the years | Buranın yıllardır epey kiracısı oldu. 1 | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
but when it was empty, | Ama boşaldığında boruların sızdırmamasına ve... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
and the furnace down low. | ...gazın kapalı olmasına özen gösterdim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Figured you'd let us know if you wanted to sell it. 1 | Satmak istersen bize haber vermeyi unutma. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
There's a fresh coat of paint in the living room. | Oturma odası yeni boyalı. Telefon ve telesekreter yeni. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I picked up that beater out back for next to nothing. | Çırpıcıyı başka bir şeyin yanında aldım. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
A friend of mine was giving it away so... | Bir arkadaşım veriyordu. Güzel değil ama çalışır. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I know this has got to be kind of strange for you, | ...senin için garip olduğunu biliyorum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
but uh... Susan, both of us, are so happy | Sonunda dönmeye karar verdiğin için... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
you finally decided to come back. | ...Susan ve ben çok mutluyuz. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You're family. | Biz bir aileyiz. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Thanks Finn. | Teşekkürler Finn. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
So I've got to get my day started, | İşe başlamalıyım. Bırakayım da yerleş. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
let us know about Saturday okay? | Cumartesiye biz haberdar et, tamam mı? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Susan, she just can't wait to see you. | Susan, seni görmeyi beklemiyordu. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
The Manhattan Project? | Manhattan Projesi mi? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I mean what have you been doing exactly? | Tam olarak ne yapıyordunuz? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I just uh... moved around. | Ben sadece... dolaştım. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Different things. | Farklı şeyler yaptım. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, I'm interested in your introductory physics program. | Her neyse, fizik tanıtım programıyla ilgilendiğinizi sanmıyorum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I'll tell you what I'm interested in. | İlgilendiğim şeyi söyleyeyim. Evraklar, "Düşük Enerji Öğeleri" üzerine. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Cold fusion, right? | Soğuk füzyon değil mi? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, that's over 30 years old. | 30 yaşındayken çalışmıştım. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
But another source of revenue is through grants | Ama asıl gelir, profesörlerimizin kendi araştırmalarıyla... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Now, something like this... research into a cheap, | Böyle bir şey, yani yenilenebilir enerji kaynağı... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
abundant, renewable energy source... | ...verimli ve ucuz bir araştırmadır. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
This is something we can get behind. | Bunu arkamıza alabiliriz. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I think... cold fusion has been debunked. | Sanırım, soğuk füzyon teorisi çürütüldü. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Well, we'll certainly keep you in mind. | Görüşünüzü dikkate alacağız. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
and I was just wondering... | Merak ettim de... Hayır teşekkürler. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Can I put you on my list? | Sizi listeme ekleyebilir miyim? Şuna bir bakayım. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
and about 20 minutes later in the parking lot he pulls up, | Yaklaşık 20 dakika sonra otoparkta arabasını yanıma çekti. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
sirens just blaring, leans in and says | Siren sesleri içinde eğilip şöyle dedi: | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
"You know I'm going to have to arrest you | "Kalbimi çaldığın için, seni tutuklamak zorunda kalacağım." | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Thank you so much, thank you so much. | Çok teşekkür ederim, çok teşekkür ederim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Drink, be merry. | Mutluluğa içelim. Yürütebiliyorsan, mutlu ol! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
And have cake! | Pasta zamanı! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Hey stranger. | Selam yabancı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You manage to settle in yet? | Yerleşebildin mi? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's a work in progress. | Çalışıyorum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
No thanks, I'll be fine. | Hayır sağol. Ben hallederim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I could at least throw some roses in a vase. | En azından vazoya gülleri yerleştirebilirim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
No. | Hayır. Ben sadece... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Divide by 100. | Bölü 100. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
March 10th, 1941. | 10 Mart 1941. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Magic! | Harika! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Math! | Matematik! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Hey Kaisha. | Merhaba Kaisha. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
The old birthday bit? | Eski doğum gününden bir parça mı? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Still a good bit. | Hala iyi bir parça. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I thought you uh... had a party to host. | Yanılmıyorsam, evinde bir parti vardı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Oh we wrapped that up early. | Erken bitirdik. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Just can't pull all nighters like we used to. | Eskisi gibi sabahlamaya katlanmıyoruz. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Oh, speaking of birthday bits... | Doğum günü demişken... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Not my birthday yet. | Benim doğum günüm değil. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Close enough. | Ama yaklaştı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You know Susan would have me | Susan' a kalsa Noel hediyelerini temmuzda verir. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |