Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16058
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Maybe provoked by similar dates and circumstances. | Belki de benzer tarihler ve koşullar tarafından tetiklendi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
A scaffolding accident that never happened. | Hiç olmayan bir iskele kazası... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
A feeling about a bridge before it was built. | ...bir köprü hakkında, daha inşa edilmeden önceki his. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I thought this had to do with my research. | Araştırmak zorunda olduğumu düşündüm. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
This image came to me 30 years ago, today! | Bu görüntü, 30 yıl önce bugün bana geldi! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
The same... | Aynı günde. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
The same date my family died. | Ailemin ölüm yıldönümünde. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's always been this! | Her zaman olan buydu! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Everything's about now. | Her şey şu an hakkında. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
If I hadn't been preoccupied with this image, | Ben bu görüntü ile meşgul olmasaydım... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
everything would've been different. | ...her şey farklı olurdu. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Don... Don... Just... | Don... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
That Christopher Bailey kid killed your family, not you. | ...aileni, Christopher Bailey denen çocuk öldürdü, sen değil. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Just try and stay focused. | Sadece dene ve odaklan. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You think it's about the garage? | Sence tamirhaneyle mi ilgili? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Then we'll call them. | Sonra onları arayacağım. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Your past is an anchor holding you down. | Geçmişin bir pranga gibi ayağına bağlı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's time to forgive that young boy. | O çocuğu affetmenin zamanı geldi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's Kit! | O, Kit! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Christopher? | Christopher mı? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You mean Jas and Magnolia? | Jas ve Magnolia mı? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
He was the kid driving the truck 30 years ago? | 30 yıl önce bir çocuk, kamyon mu sürüyordu? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
That can't be right! | Bu doğru olamaz! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Right after juvie his parents sent him off | Islahevinden sonra ailesi, onu East’ın dışındaki... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
to live with relatives out East. | ...akrabalarıyla yaşaması için gönderdi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
As far as I know, he's still there. | Bildiğim kadarıyla, hâlâ orada. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
They say at the A.A. he moved here three months ago. | Toplantıda, onun üç ay önce taşındığını söylediler. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Finn! | Finn! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I think it's him. | Sanırım oydu. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Buzz me out please! | Bizi çıkarın lütfen! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
He hasn't been assessed by his doctor. | Doktorun izni olmadan, olmaz. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Look, I don't have time for this. | Bak, bunun için zamanım yok. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Just buzz me out! | Bizi çıkart! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You can show me your Air Miles card sir, | Çıkış kartını göstermelisiniz bayım. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
it doesn't change the policy. | Prosedür değişmez. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You want to take this up with the... | Almak istiyorsanız... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Wait in the car, sweetie. | Arabada bekle tatlım. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I'll just be a few minutes okay? | Birkaç dakika sürer, tamam mı? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
'kay | Tamam. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Kit? | Kit? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I thought you and Maggie were heading out. | Maggie'nin yola çıktığını sanıyordum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You know uh, I've never been to one of those IMAX shows. | Malum, ben hiç, IMAX gösterilerinden birinde olmamıştım. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I hear they're pretty good. | Onların oldukça iyi olduğunu duydum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Whose truck is this? | Bu kimin kamyonu? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Whose truck is that on the lift? | Liftteki kimin kamyonu? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Oh, it's some guy that came in a while ago. | Adamın tekinin. Bir süre önce geldi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's actually someone that Jason was dealing with. | Jason'ın ilgilendiği bir herifti. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It'd been stuck up on this broken lift for a while now. | Kırık liftte takılıp kalmış. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I tried to fix it but... | Düzeltmeye çalıştım ama... 1 | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Did you come to the garage that night? | O gece tamirhaneye geldin mi? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Did you come here to rob us? | Bizi soymak için mi geldin? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You broke in here... | Buraya girdin ve... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Sarah, why would you? | Sarah, neden? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
...and Jason caught you! | ...Jason'ın eline düştün! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I'm in over my head. | Haddimi aştım. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I have so much debt. | Çok borcum var. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I knew you guys had insurance, | Sizlerin sigortası olduğunu biliyordum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I wasn't trying to steal from you! | Ben senden bir şey çalmaya çalışmıyordum! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Jason hired me, he was my friend. | Jason, beni işe aldı. O benim arkadaşımdı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Why would he follow? | Neden takip etti sanki? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You son of a bitch! You son of a bitch! | Orospu çocuğu! Orospu çocuğu! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Someone's going to die. | Birisi ölecek. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
No Finn, this is why I came. | Hayır Finn, bu yüzden geldim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Wait. In the car. | Arabada bekle. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
We're closed! | Kapattık! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Mrs. Waldgrave? | Bayan Waldgrave? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You must be Christopher. | Sen, Christopher olmalısın. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I'm Sergeant Boyd. | Çavuş Boyd. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
So what, you're going to arrest me now? | Peki, şimdi beni tutuklayacak mısın? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you've just got to calm... | Hey, sakin olmalısın. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Kit, stop it! | Kit, kes şunu! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God Kit, what have you done? | Aman Tanrım Kit, sen ne yaptın? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It was his gun, it was an accident. | Onun silahıydı, bir kazaydı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
We need to call an ambulance! | Ambulans çağırmalıyız! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
He needs help! | Yardıma ihtiyacı var! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Sarah, I didn't mean for this to happen! | Sarah, ben böyle olsun istemedim! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
None of us did, Kit. | Bir şey yapmadık, Kit. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Kit, put the gun down. | Kit, silahını bırak. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You keep following me. | Beni takip ettin. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
The same thing we both want. | İkimizde aynı şeyi istiyoruz. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
To forgive ourselves. | Kendimizi affetmek. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You don't know me! | Beni tanımıyorsun! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You were just a young boy, 30 years ago today. | 30 yıl önceydi. Genç bir çocuktun. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You went for a joyride. | Araba gezisine çıkmıştın. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Donovan, don't! | Donovan, yapma! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It was my family. | Ailemdi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
My wife and daughter were in that car. | Karım ve kızım o arabadaydı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Jasmine and Magnolia. | Jasmine ve Magnolia. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It was an accident! | Bir kaza oldu! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I was just a stupid kid, it was just a dare! | Sadece aptal bir çocuktum! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I couldn't show my face in this town, | Kendi ailem bile... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
my own parents wanted nothing to do with me! | ...yüzümü görmek istemedi! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It wasn't your fault my family died. | Ailemin ölümü senin hatan değildi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I paid my dues! | Bedelini ödedim! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It was my fault, Kit. | Benim hatamdı, Kit. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Really, Don... | Sahi, Don... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
why are you back? | ...neden döndün? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I'm trying to figure out what it means. | Bunun ne anlama geldiğini anlamaya çalışıyorum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's a symbol for hope. | Bu, umut için bir sembol. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I believe that I returned to look out after this girl. | Bu kızı korumak için döndüğüme inanıyorum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |