Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16051
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You know, we're going out to the cemetery tomorrow | Yarın, Jasmine ve Magnolia'nın mezarını ziyarete gidiyoruz. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
If you're up to it you're welcome to... | Bize katılırsan seviniriz. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Is that what I'm doing? | Öyle mi yapıyorum? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Thought I was drinking! | İçtiğimi sanıyordum! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Okay now, we don't see you for years at a time, | Tamam, seni yıllardır görmüyoruz. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
we don't really even know if you're still kicking and... | Başına neler geldiğini bilmiyoruz ve... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
really Don, why are you back? | ...sahi Don, neden döndün? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Well we all can't be pillars of the community, can we? | Peki, sosyalleşmeyi istemiş, olamam mı? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Thanks for the lecture | Ders için teşekkürler. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
don't let the door hit you in the ass on your way out. | Çıkarken kapıyı çarpma. 1 | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Have a good walk home. | İyi yürüyüşler. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Kaisha! | Kaisha! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You suffered one heck of a trauma. | Bir travma yaşadınız. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Technically you had a mild heart attack. | Teknik olarak hafif bir kalp krizi geçirdiniz. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Kaisha... | Kaisha... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
His car was broad sided by a truck. | Arabasına bir kamyon yandan çarptı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
He was pronounced dead at the scene. | Olay yerinde ölmüş. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You were very lucky you weren't struck. | Size çarpmadığı için çok şanslıydınız. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I could have stopped it... | Durdurabilirdim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I'm prescribing a beta blocker to reduce blood pressure, | Kan basıncını dengelemek için, beta bloker yazacağım. Ayrıca bir... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Are you family? | Aileden misiniz? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
She's my neighbor. | Komşum olur. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Father was street racing... | Baba, sokak yarışındaymış kamyonu devrilmiş. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Will he be okay? | İyileşecek mi? Öldü. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You know, I already made my statement Finn. | İfademi zaten verdim biliyorsun, Finn. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Well okay, if you don't remember anything about the truck, | Tamam, kamyonu hatırlamıyorsan önsezinden bahset. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Like I said, I had a feeling that something was wrong. | Bir şeylerin yanlış olduğunu hissettim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It was like a moment of clarity. | Anlık görüntü gibiydi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It was as if it already happened as it was happening. | Olduğunu gördüğümde zaten olmuştu. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You ever felt this kind of thing before? | Daha önce böyle bir şey hissettin mi? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Goddamnit, I said I got it! | Lanet olsun, ben hallederim dedim! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I'm... I'm sorry Finn. | Özür dilerim, Finn. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
If I hadn't been drunk, if I wasn't distracted, | Sarhoş olmasaydım, dikkatim dağılmazdı ve daha hızlı... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I would've reacted faster. | ...müdahale edebilirdim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You know, Kaisha's dead because of me. | Kaisha benim yüzümden öldü. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's Jasmine and Magnolia all over again. | Tıpkı Jasmine ve Magnolia gibi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
There's nothing you could've done for him. | Onun için yapabileceğin bir şey yoktu. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Or for the girls. | Kızlar için de. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I mean, don't let this stay with you, y'know? | Bundan kurtulmalısın, tamam mı? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Just... you know, when you're ready... | Hazır olduğunda... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You know, whether you reach out to Susan, | İstersen, Susan'a, ya da bana ulaşabilirsin. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's just... because we want to help. | Biz sadece, yardım etmek istiyoruz. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Sobriety empowers us to handle situations | İçkiden uzaklaşmak, bizi zor durumlarla... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
that used to mystify us. | ...başa çıkmak için güçlendiriyor. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
When we see others overcoming problems not unlike our own, | Sorunların aşılmasında bize umut veriyor. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Three months ago, Kit came home after a very long time. | Üç ay önce Kit; uzun zamandır uzak kaldığı evine döndü. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
But packed in his bags he carried with him, | Onunla birlikte eşyaları taşırken... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
both a problem and a promise. | ...her ikisinin de bir sorunu ve verdikleri bir söz vardı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
A promise of making some very big changes... | Büyük değişiklikler için verilmiş sözdü ve bir toplantıyla başladı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I didn't want to come tonight. | Bu gece gelmek istemedim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's been a bad week. | Kötü bir haftaydı. Eniştemi kaybettim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
he was a really good friend. | Gerçekten iyi bir arkadaştı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, uh Ray said it'd be good if I came. | Her neyse Ray gelmemin iyi olacağını söyledi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Encourage some of you... | Birisi sizi cesaretlendirirse... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Sorry I uh... chair's stuck. | Üzgünüm, sandalye sıkıştı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Kit! Kit! | Hey, Kit! Kit! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Please... join us. | Lütfen bize katıl. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Would you like to introduce yourself? | Kendini tanıtmak ister misin? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Donovan. | Donovan. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Hi Donovan. | Selam Donovan. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Welcome, I'm Ray. | Hoş geldin. Adım Ray. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Perhaps you'd like to share something about yourself? | Kendin hakkında bir şeyler paylaşır mısın? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
When was the last time you had a drink? | En son ne zaman içki içtin? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's been a while. | Bir süre önce. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Well, we're glad you came. | Geldiğine sevindik. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Hey, buddy, | Merhaba ahbap. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Susan said you got a job at the grocery. | Susan, senin için markette iş bulduğunu söyledi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
That's great man. | O harika bir adam. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Listen, if any other details from the accident come to you. | Dinle, kazayla ilgili... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Anything at all, maybe jot them down, okay? | ... bir şey aklına gelirse bildir, tamam mı? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Take care, later. | Kendine dikkat et. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
November 9th, 1 964, my birthday. | 9 Kasım 1964, doğum günüm. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
"Can't shake these strange thoughts. | "Tuhaf bir haftaydı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's been a very peculiar week." | Bu garip düşüncelerden kurtulamıyorum." | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
November 4th, 1 964. | 4 Kasım 1964. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
...strange feelings... | Garip hisler. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
...scaffolding... | İnşaat iskelesi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
...déjà vu... | Deja vu. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Donavan... | Donovan, bunu bir kız unuttu. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Outside. Can you catch her? | Dışarıda olmalı. Ona verebilir misin? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's $28.22. | 28.22 Dolar. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Sounds like you deserve a raise. | Maaşına zammı hak ediyorsun. Kesinlikle! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You asked me if there's a reason I returned. | Orada dönüp bakmamın sebebini sormuştun. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I think I know. | Sanırım biliyorum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I told you I had... sensed | Lokantanın dışında bir şey hissettiğimi söylemiştim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
What, you mean with the accident? | Kazayla ilgili mi? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I think I had the same feeling today. | Sanırım, aynı şeyi bugün de hissettim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It was like a memory. | Bir anı gibiydi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I had these feelings before. | Daha önce de hissettim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Just before Jas and Magnolia left. | Jas ve Magnolia gitmeden hemen önce. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Almost like premonitions. | Adeta bir önsezi gibi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
What, you mean Amy? The one who was married four times? | Hani şu dört kez evlenen Amy mi? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Her instincts told her when to leave! | Sezgileri ona ayrılmasını söylemiş! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Intuitions about what? | Ne sezgileri? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I don't know if intuition's the right word. | Sezgi demek doğru olur mu? Bilemiyorum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
More like deja vu. | Daha çok, deja vu gibi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Carol Mackenzie, about her report card. | ...karnesi hakkında konuşmaya gittik. Adı Carol Mackenzie. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Then, all of a sudden it clicked. | Sonra aniden bir sezgi belirdi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
No, nothing fell. | Hayır, hiçbir şey düşmedi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
But I recorded the event, right here. | Ama ben, olayı kaydettim. İşte burada. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |