• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16053

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on Finn, please get off the bridge! Lütfen Finn, köprüden uzaklaş! Donovans Echo-1 2011 info-icon
It's not going anywhere! Köprü hiçbir yere gitmiyor! Donovans Echo-1 2011 info-icon
By the way, it's 12:16! Bu arada saat 00.16! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Get some help! Yardıma ihtiyacın var! Donovans Echo-1 2011 info-icon
What is it Donovan? Neyin var Donovan? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Morning of the trinity test, Üçlü testin yapıldığı sabah... Donovans Echo-1 2011 info-icon
it's like the sun just crashed down into the desert. ...güneş, çölde yere çakılmış gibiydi. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I can't have my greatest contribution to this world Bu dünyaya en büyük katkım... Donovans Echo-1 2011 info-icon
be an instrument of death. ...bir ölüm aracı olamaz. Donovans Echo-1 2011 info-icon
You've created some beautiful things Donovan. Sen güzel şeyler yarattın, Donovan. Donovans Echo-1 2011 info-icon
We're here to create an atomic bomb. ...burada bir atom bombası yapıyoruz. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Oh Christ! Tanrım! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Not on top of tomatoes. Domatesleri alta koyma. Donovans Echo-1 2011 info-icon
And are you a Super Saver Club card holder? Kulüp kartınız var mı? Donovans Echo-1 2011 info-icon
.. and for you star watchers out there Yıldız gözlemcileri; bu gece 21'de 1994'ün en iyi meteor yağmurunun... Donovans Echo-1 2011 info-icon
grab your blankets tonight, one of the best meteor showers of 1994 ...gökyüzünün size en yakın bölümünde olacağını ve... Donovans Echo-1 2011 info-icon
is scheduled to begin in a sky near you shortly after 9 PM... ...tüm gökyüzünü bir battaniye gibi saracağını bildirdiler. Donovans Echo-1 2011 info-icon
So let's focus here... Şuraya odaklanalım. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Kind of dark out, isn't it? Biraz karanlık değil mi? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Your mom know you're out? Annen çıktığını biliyor mu? Donovans Echo-1 2011 info-icon
She's still at the store. Hâlâ dükkânda. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Well, it's pretty late. Oldukça geç oldu. Donovans Echo-1 2011 info-icon
You won't see any meteors but at least the view's better. Göktaşlarını göremezsin ama en azından manzara iyi. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Wow. Beautiful. Güzel. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I learned that in astronomy club. Astronomi Kulübünde öğrendim. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Is that where you got your pin? Rozetini oradan mı aldın? Donovans Echo-1 2011 info-icon
My dad gave it to me. Babam vermişti. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Ah. Sounds like a pretty great dad. Çok iyi bir babaymış. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I heard what happened. Neler olduğunu duydum. Üzgünüm. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I um... I should probably go. Gitsem iyi olur. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Time for a new bag! Yeni bir çanta almanın vakti geldi! Donovans Echo-1 2011 info-icon
This looks familiar. Bu tanıdık geliyor. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Your mom recommend these to you? Annen sana bunu mu öneriyor? Donovans Echo-1 2011 info-icon
I just borrowed them. Ödünç aldım. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Pretty heavy stuff. Oldukça ağır bir kitap. Donovans Echo-1 2011 info-icon
What does she have to say about all these topics? Bu konular hakkında ne diyor? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Just take what you like and leave the rest. Beğendiğini al, gerisini bırak. Donovans Echo-1 2011 info-icon
She says that we're all energy, O, hepimizin... Donovans Echo-1 2011 info-icon
and since energy doesn't disappear, ...enerji olduğunu söylüyor. Enerji yok olmaz. Bu yüzden... Donovans Echo-1 2011 info-icon
Dad will always be with us. ...babam hep bizimle olacak. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I think that's a poor excuse for a Fall jacket. Ceket giymen gerektiğini düşünüyorum. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Let's get something warmer and get you home. Seni ısıtacak bir şey bulup evine gitmeliyiz. Donovans Echo-1 2011 info-icon
So what was that math you were working on the other day? Geçen gün üzerinde çalıştığın matematik problemi neydi? Donovans Echo-1 2011 info-icon
It's for a science fair project. Bir bilim fuarı projesi için. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Pretty complex for an 11 year old. 11 yaş için oldukça karmaşık. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I sometimes have problems with algebra. Bazen cebirle ilgili sorunlarım oluyor. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I sometimes get my letters and my numbers mixed up. Ben de bazı harflerle numaraları karıştırıyorum. Donovans Echo-1 2011 info-icon
My D's and P's, my 6's and 9's. D harfimle P harfim, 6 rakamımla 9 rakamım gibi. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Always done better just doing the math in my head Yazmak yerine, matematiksel işlemleri... Donovans Echo-1 2011 info-icon
instead of writing it down. ...kafamdan yapıyorum. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I think that's called dyslexia. Sanırım buna disleksi diyorlar. Donovans Echo-1 2011 info-icon
So what's your science project about? Bilim projen ne hakkında? Donovans Echo-1 2011 info-icon
I'm not entering anymore. Artık girmem. Donovans Echo-1 2011 info-icon
It's starting! Başlıyor! Donovans Echo-1 2011 info-icon
You know, I realized I don't know your name. Adımı bilmediğini fark ettim. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I'm Donovan. Adım Donovan. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I'm Maggie. Maggie. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Short for Magnolia. Magnolia'nın kısaltılmışı. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Ah, Donovan! Donovan! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Get gone! Git buradan! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Are you alright? Let me see. İyi misin? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Excuse me, I'm looking for my daughter Magnolia Waldgrave. Pardon, kızım Magnolia Waldgrave'i arıyordum. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I was told she was here. Burada olduğunu söylemiştim. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Oh my God! Sweetie! Tanrım! Tatlım! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Oh, my God, what happened? Tanrım, ne oldu? Donovans Echo-1 2011 info-icon
What happened to your arm? Kollarına ne oldu? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Are you... Siz? Donovans Echo-1 2011 info-icon
I'm just a friend. Sadece bir arkadaş. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I'm sorry, who are you? Kimsin sen? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Maggie was uh, raking my leaves... Maggie yapraklarımı topluyordu. Donovans Echo-1 2011 info-icon
She was raking your leaves? Yapraklarını mı topluyordu? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Maggie what were you doing out? Maggie dışarıda ne arıyordun? Donovans Echo-1 2011 info-icon
She seems to have quite the business going. İşini iyi yapıyor. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Magnolia! Who's leaves are you raking? Magnolia! Yaprakları toplamanı kim istedi? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Just his. O. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Just a book she had with her. Sadece yanındaki bir kitap. Donovans Echo-1 2011 info-icon
You were in my store. Sen benim dükkânımdaydın. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Is that when you asked her to come to your house? Ondan evine gelmesini mi istedin? Donovans Echo-1 2011 info-icon
She's an 11 year old girl! O, 11 yaşında bir kız! Donovans Echo-1 2011 info-icon
He didn't do anything, Bir şey yapmadı. Donovans Echo-1 2011 info-icon
he was just carrying them for me. Benim için onları taşıyordu. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Mrs. Waldgrave. Bayan Waldgrave. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Excuse me, but can I explain to you what we did for Magnolia? Özür dilerim ama Magnolia için ne yaptığımızı açıklayabilir miyim? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Yes. Yes. Sorry. Evet. Affedersiniz. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Let's talk this way. İçeride konuşalım. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Yeah! No, I know. Evet! Hayır, biliyorum. Donovans Echo-1 2011 info-icon
It's in the garage. Garajda. Donovans Echo-1 2011 info-icon
What do you want now, Şimdi ne istiyorsun... Donovans Echo-1 2011 info-icon
you going to break another window? ...bir penceremi daha kırmayı mı? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Hey, and this ought to cover your windshield. Ve bu, camın için yeter herhalde. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Post dated. İleri bir tarih atılmış. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Yeah, if you're quick I got some stuff I want to do. Evet, çabuk olursan. Yapmak istediğim şeyler var da. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I learned that little girl's name last night. Geçen gece küçük kızın adını öğrendim. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Short for Magnolia. Magnolia'nın kısaltması. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I know you think I'm crazy but something is happening. Deli olduğumu düşündüğünü biliyorum ama bir şeyler oluyor. Donovans Echo-1 2011 info-icon
It's a parallel. Bu bir paralellik. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Like I was trying to tell you the other night, Geçen gün sana anlatmaya çalıştığım gibi... Donovans Echo-1 2011 info-icon
30 years ago I had a bad feeling about the Junop Bridge. ...30 yıl önce, Junop Köprüsü hakkında içimde kötü bir his vardı. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Somehow I knew it was going to collapse. Nedense çökeceğini biliyordum. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I'd worked with Andy Andreasen Andy Andreasen ile çalıştım ve... Donovans Echo-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16048
  • 16049
  • 16050
  • 16051
  • 16052
  • 16053
  • 16054
  • 16055
  • 16056
  • 16057
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim