Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16053
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Come on Finn, please get off the bridge! | Lütfen Finn, köprüden uzaklaş! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's not going anywhere! | Köprü hiçbir yere gitmiyor! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
By the way, it's 12:16! | Bu arada saat 00.16! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Get some help! | Yardıma ihtiyacın var! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
What is it Donovan? | Neyin var Donovan? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Morning of the trinity test, | Üçlü testin yapıldığı sabah... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
it's like the sun just crashed down into the desert. | ...güneş, çölde yere çakılmış gibiydi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I can't have my greatest contribution to this world | Bu dünyaya en büyük katkım... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
be an instrument of death. | ...bir ölüm aracı olamaz. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You've created some beautiful things Donovan. | Sen güzel şeyler yarattın, Donovan. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
We're here to create an atomic bomb. | ...burada bir atom bombası yapıyoruz. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Oh Christ! | Tanrım! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Not on top of tomatoes. | Domatesleri alta koyma. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
And are you a Super Saver Club card holder? | Kulüp kartınız var mı? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
.. and for you star watchers out there | Yıldız gözlemcileri; bu gece 21'de 1994'ün en iyi meteor yağmurunun... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
grab your blankets tonight, one of the best meteor showers of 1994 | ...gökyüzünün size en yakın bölümünde olacağını ve... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
is scheduled to begin in a sky near you shortly after 9 PM... | ...tüm gökyüzünü bir battaniye gibi saracağını bildirdiler. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
So let's focus here... | Şuraya odaklanalım. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Kind of dark out, isn't it? | Biraz karanlık değil mi? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Your mom know you're out? | Annen çıktığını biliyor mu? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
She's still at the store. | Hâlâ dükkânda. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Well, it's pretty late. | Oldukça geç oldu. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You won't see any meteors but at least the view's better. | Göktaşlarını göremezsin ama en azından manzara iyi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Wow. Beautiful. | Güzel. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I learned that in astronomy club. | Astronomi Kulübünde öğrendim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Is that where you got your pin? | Rozetini oradan mı aldın? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
My dad gave it to me. | Babam vermişti. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Ah. Sounds like a pretty great dad. | Çok iyi bir babaymış. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I heard what happened. | Neler olduğunu duydum. Üzgünüm. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I um... I should probably go. | Gitsem iyi olur. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Time for a new bag! | Yeni bir çanta almanın vakti geldi! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
This looks familiar. | Bu tanıdık geliyor. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Your mom recommend these to you? | Annen sana bunu mu öneriyor? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I just borrowed them. | Ödünç aldım. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Pretty heavy stuff. | Oldukça ağır bir kitap. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
What does she have to say about all these topics? | Bu konular hakkında ne diyor? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Just take what you like and leave the rest. | Beğendiğini al, gerisini bırak. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
She says that we're all energy, | O, hepimizin... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
and since energy doesn't disappear, | ...enerji olduğunu söylüyor. Enerji yok olmaz. Bu yüzden... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Dad will always be with us. | ...babam hep bizimle olacak. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I think that's a poor excuse for a Fall jacket. | Ceket giymen gerektiğini düşünüyorum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Let's get something warmer and get you home. | Seni ısıtacak bir şey bulup evine gitmeliyiz. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
So what was that math you were working on the other day? | Geçen gün üzerinde çalıştığın matematik problemi neydi? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's for a science fair project. | Bir bilim fuarı projesi için. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Pretty complex for an 11 year old. | 11 yaş için oldukça karmaşık. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I sometimes have problems with algebra. | Bazen cebirle ilgili sorunlarım oluyor. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I sometimes get my letters and my numbers mixed up. | Ben de bazı harflerle numaraları karıştırıyorum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
My D's and P's, my 6's and 9's. | D harfimle P harfim, 6 rakamımla 9 rakamım gibi. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Always done better just doing the math in my head | Yazmak yerine, matematiksel işlemleri... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
instead of writing it down. | ...kafamdan yapıyorum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I think that's called dyslexia. | Sanırım buna disleksi diyorlar. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
So what's your science project about? | Bilim projen ne hakkında? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I'm not entering anymore. | Artık girmem. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's starting! | Başlıyor! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You know, I realized I don't know your name. | Adımı bilmediğini fark ettim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I'm Donovan. | Adım Donovan. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I'm Maggie. | Maggie. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Short for Magnolia. | Magnolia'nın kısaltılmışı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Ah, Donovan! | Donovan! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Get gone! | Git buradan! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Are you alright? Let me see. | İyi misin? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me, I'm looking for my daughter Magnolia Waldgrave. | Pardon, kızım Magnolia Waldgrave'i arıyordum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I was told she was here. | Burada olduğunu söylemiştim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Oh my God! Sweetie! | Tanrım! Tatlım! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God, what happened? | Tanrım, ne oldu? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
What happened to your arm? | Kollarına ne oldu? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Are you... | Siz? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I'm just a friend. | Sadece bir arkadaş. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, who are you? | Kimsin sen? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Maggie was uh, raking my leaves... | Maggie yapraklarımı topluyordu. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
She was raking your leaves? | Yapraklarını mı topluyordu? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Maggie what were you doing out? | Maggie dışarıda ne arıyordun? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
She seems to have quite the business going. | İşini iyi yapıyor. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Magnolia! Who's leaves are you raking? | Magnolia! Yaprakları toplamanı kim istedi? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Just his. | O. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Just a book she had with her. | Sadece yanındaki bir kitap. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
You were in my store. | Sen benim dükkânımdaydın. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Is that when you asked her to come to your house? | Ondan evine gelmesini mi istedin? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
She's an 11 year old girl! | O, 11 yaşında bir kız! | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
He didn't do anything, | Bir şey yapmadı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
he was just carrying them for me. | Benim için onları taşıyordu. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Mrs. Waldgrave. | Bayan Waldgrave. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me, but can I explain to you what we did for Magnolia? | Özür dilerim ama Magnolia için ne yaptığımızı açıklayabilir miyim? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Yes. Sorry. | Evet. Affedersiniz. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Let's talk this way. | İçeride konuşalım. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Yeah! No, I know. | Evet! Hayır, biliyorum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's in the garage. | Garajda. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
What do you want now, | Şimdi ne istiyorsun... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
you going to break another window? | ...bir penceremi daha kırmayı mı? | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Hey, and this ought to cover your windshield. | Ve bu, camın için yeter herhalde. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Post dated. | İleri bir tarih atılmış. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, if you're quick I got some stuff I want to do. | Evet, çabuk olursan. Yapmak istediğim şeyler var da. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I learned that little girl's name last night. | Geçen gece küçük kızın adını öğrendim. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Short for Magnolia. | Magnolia'nın kısaltması. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I know you think I'm crazy but something is happening. | Deli olduğumu düşündüğünü biliyorum ama bir şeyler oluyor. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
It's a parallel. | Bu bir paralellik. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Like I was trying to tell you the other night, | Geçen gün sana anlatmaya çalıştığım gibi... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
30 years ago I had a bad feeling about the Junop Bridge. | ...30 yıl önce, Junop Köprüsü hakkında içimde kötü bir his vardı. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
Somehow I knew it was going to collapse. | Nedense çökeceğini biliyordum. | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |
I'd worked with Andy Andreasen | Andy Andreasen ile çalıştım ve... | Donovans Echo-1 | 2011 | ![]() |