Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158738
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He poisons your minds to obtain that which he desires. | İstediği şekilde düşüncelerinizi zehirliyor. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| He cares nothing for you or the people you hurt. | Sizi veya canını yaktığınız insanları hiç önemsemiyor. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Family? Is that what you said? | Aile? Bu mu? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You call this here and that down there "family"? | Aile dediğiniz yer burası mı, şu adam mı aile? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Hey, dudes, where you going? | Hey çocuklar, nereye gidiyorsunuz? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Donnie, looks like this one's suffering from shell shock. | Donnie, birileri kabuğunun vuruşundan acı çekiyormuş gibi gözüküyor. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Too derivative. | Çok kötü. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Boy, I guess we can really shell it out. | Çocuklar, gerçekten onu kabuğundan çıkartabiliriz. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Too cliche. | Çok sıradan. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Well, it was a shell of a good hit. | Çok güzel, güzel vuruş. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I like it. Tep up. | Bundan hoşlandım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Awesome! | Korkunç! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| God, I love being a turtle! | Tanrım, kaplumbağa olmayı seviyorum! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Aw, no more? | Başka yok mu? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Does anybody have any idea about who or what this is? | Kimsenin bunun kim olduğu ile ilgili bir fikri var mı? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| but I'll bet it never has to look for a can opener. | Fakat konserve açacağına benziyor. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You fight well in the old style... | Eski stilde iyi dövüşüyorsunuz... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| but you've caused me enough trouble. | ...fakat yeterince canımı sıktınız. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Now you face... | Şimdi bu yüz... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| The hredder. | Shredder. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Maybe all that hardware's for making coleslaw. | Belki bu aletler bir işe yarar. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I got him. | Ben alırım onu. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| This guy's good. | Bu herif iyi. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Why don't you go next? | Neden sıradaki sen olmuyorsun? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Match you for it? | Oylayalım mı? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Damn. Great. | Lanet olsun. Harika. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| o much for family. | Aile için. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Now... at exactly what point... | Şimdi... kesinlikle... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| did we lose control here? | Burada kontrolü mü kaybettik? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Maybe somebody ought to tell him that we're the good guys. | Bizim iyi taraf olduğumuzu belki biri ona söylemek ister. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I've only got one thought. | Sadece bir tek bildiğim var. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| This guy knows where plinter is. | Bu herif Splinter'ın nerede olduğunu biliyor. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Looks like your boys are going to need a little... | Siz çocukların biraz... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Where did he go? | O nerede? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| It's a talent. | Bu doğal bir yetenek. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Where's plinter? | Splinter nerede? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Ah, the rat. | Ah, şu sıçan? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| o it has a name. | Demek ismi bu. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| It had a name. | İsmi buydu demek daha doğru. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Do I? | Acaba? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| He dies. | O ölür! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Fools. | Ahmaklar. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| The three of you might have overpowered me... | Belki üçünüz benim gücümü... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| with the loss of but one. | ...geçebilirsiniz. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Now your fate will be his! | Şimdi onun kaderini paylaşacaksınız! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Yes, Oruku aki, I know who you are. | Evet Oruku Saki, kim olduğunu biliyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| We met many years ago... | Seneler önce karşılaşmıştık. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| in the home of my master... Hamato Yoshi. | Efendim Hamato Yoshi'nin evinde. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Now I will finish what I began with your ear. | Sen! Şimdi kulağınla başladığım işi bitireceğim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Death comes for us all, Oruku aki... | Ölüm hepimizi bulacak Oruku saki... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| but something much worse comes for you. | ...fakat seni daha kötü şeyler bekliyor... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| For when you die, it will be... | ...onursuz bir şekilde... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Without honor. | ...öldüğün zaman. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| plinter, are you OK? | Splinter, sen iyi misin? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| We were so worried. | Biz çok endişelendik. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| All right, guys, let's get to it. | Tamam çocuklar, hadi onu alalım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| April, here. | April, buraya. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| It's something I owe you. | Sana borçluyum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I've had the whole city looking for you. | Bütün şehirde seni aradım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| It's OK, Dad. I'm OK, really. | Her şey yolunda baba. Gerçekten. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| And, Dad? | Ve baba? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| It's just Dan now, OK? | Sadece Dan de, tamam mı? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| What have you been up to, freak? | Orada ne yapıyorsun ucube? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I want some stretchers in here. Get some doctors. | Burada biraz sedyeye ihtiyacım var. Biraz da doktor. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| On the sidewalk. Don't move. | Yan yolda. Hareket etme. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Get those kids over there. | Oradaki çocukları tutun. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Don't let them get away. I want to talk to them. | Onları bir yere göndermeyin. Onlarla konuşmak istiyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| April, I told you there were circumstances. | April, bu durumlar hakkında konuşmalıyız. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I really need you to cover this. | Bunun için sana gerçekten ihtiyacım var. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I don't know, Charles. | Bilmiyorum Charles. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Did you know that May Williams over at Channel Five... | May Williams’ı tanıyor musun? Kanal 5'ten... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| has her own office? | ...hani kendi ofisi olan. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You can have an office. | Senin de bir ofisin var. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| he has her own corner office. | Onunki köşedeki ofis. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You can have a corner office. | Senin de köşede ofisin var. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| But she's also one of the highest paid field reporters... | Fakat o New York'taki en çok... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| in New York City. | ...maaş alan muhabir. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Now you are. | Şimdi sen de öylesin. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You are a tough negotiator, Charles. | Çok sıkı pazarlıkçısın Charles. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| What in God's name happened out here tonight? | Tanrı aşkına, burada neler oldu? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| omebody better talk to me. | Birileri bana anlatabilir mi? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Go check out the east warehouse over at Lairdman Island. | Git ve Lairdman adasının doğusundaki depoyu kontrol et. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You'll get your answers there. | Cevaplarını orada bulacaksın. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Casey, hi. | Casey, merhaba. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| "Hi"? | "Merhaba"? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I look like I just called Mike Tyson a sissy. | Mike Tyson gibiydim... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| And all you just say is hi? | ...ve sen sadece "merhaba" mı diyorsun? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You don't need an ambulance, do you? | Ambulansa ihtiyacın var mı? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| No, but... I was... | Hayır, ama... ben... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Will you just shut up and kiss me? | Niye susup beni öpmüyorsun? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I got a report to do. | Sunmam gereken bir haber var. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I love it when you're pushy. | Böyle tez canlı olmana bayılıyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| 9.95! | 9,95! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| That's the way to go! | Gitme zamanı! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| We were awesome! | Biz dehşettik! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Bodacious! | Bodacious! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Bitchin'. | Çok kıldık. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Gnarly. | Çok budaklı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Totally tubular, dude. | Hepsi kötüydü adamım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Wicked! | Yaramazdık! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 |