• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158579

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There are hundreds of safety boxes we can't legally open. 100'lerce güvenli kasa vardi, yasal olarak açamazdik. Yasal olarak açamayacağımız yüzlerce kasa var. Taxi 4-1 2007 info-icon
So we gave the Belgian the green light and he opened them for us. Bizde Belçikaliya yesil isik yaktik, o bizim yerimize açti. Belçikalıyı oyuna getirdik, o bizim için açtı. Taxi 4-1 2007 info-icon
He'll get 200 years of prison and won't notice the difference. 200 yil hapis cezasi alacak, ve bunu hiçbirsey degistiremeyecek. 200 yıl hapis cezası alacak ve hiçbirşey bunu değiştiremez. Taxi 4-1 2007 info-icon
How did you know he would escape? Firar ettigini nereden biliyordun? Peki kaçacağını nereden biliyorsunuz? Taxi 4-1 2007 info-icon
By transferring him to you, we were 90% sure he'd escape. Onu sizin götürecekseniz, %90 firar edecek demektir. Onu sana emanet ettiğimiz için kaçacağına % 90 emindik. Taxi 4-1 2007 info-icon
So I had my part in the success of this operation? Yani ben bu görevde üstüme düseni basariyla yaptim mi? Yani üzerime düşen görevi başarıyla yerine getirdim öyle mi? Taxi 4-1 2007 info-icon
Yes. You were perfect. Evet.. Mükemmeldin. Evet. Mükemmeldin. Taxi 4-1 2007 info-icon
Any news about Gibert? Gibert'ten haber var mi? Gibert' den haber var mı? Taxi 4-1 2007 info-icon
Even a whole box of sleeping pills hasn't slowed him down. Bütün bir kutu uyku ilaci bile onu yavaslatmaya yetmedi. Bir kutu uyku hapı onu durdurmaya yetmedi. Taxi 4-1 2007 info-icon
We'll show them! Forward! Onlara gösterelim ! İleri ! Taxi 4-1 2007 info-icon
Win the match! Maçi kazanin! Alın şu maçı. Taxi 4-1 2007 info-icon
The Commissionaire is full of energy. Komiserin enerjisi tam kapasite. Komser enerji dolu. Taxi 4-1 2007 info-icon
We've tried everything to get him to tire. Onu yorgun düsürmek için biz mahvolduk. Onu sakinleştirmek için herşeyi denedik. Taxi 4-1 2007 info-icon
We signed him up for the New York marathon, but even that didn't help. New York maratonuna yazdirdik ama hiçbir faydasi olmadi. New York maratonuna bile yazdırdık ama o da işe yaramadı. Taxi 4-1 2007 info-icon
Shoot! Go on! Sut! Devam! Şut ! Devam edin ! Taxi 4-1 2007 info-icon
What's he doing? Is this how he plays? Ne yapiyor? Böyle mi oynanir? N'apıyor bu? Top böyle mi oynanır? Taxi 4-1 2007 info-icon
Shoot! Sut! Şut ! Taxi 4-1 2007 info-icon
You're not here to pretend you're playing. Burada oynuyormus gibi yapmak için oynamiyorsunuz. Top oynuyormuş gibi yapmayın. Taxi 4-1 2007 info-icon
I'll show you how to play. Size nasil oynanir göstereyim. Nasıl oynandığını göstereyim. Taxi 4-1 2007 info-icon
Is this hard to do? Bunu yapmak o kadar zor mu? Bunları yapmak çok mu zor. Taxi 4-1 2007 info-icon
Look at this ball handling. Su top hakimiyetine bak. Şu top kontroline bakın. Taxi 4-1 2007 info-icon
Harry, answer that. Harry, telefona bak. Taxi Driver-1 1976 info-icon
So what do you wanna hack for, Bickle? Şöförlüğü neden istiyorsun, Bickle? Taxi Driver-1 1976 info-icon
l can't sleep nights. Geceleri uyuyamıyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
There's porno theaters for that. l know. l tried that. Bunun için porno filmler var. Biliyorum. Denedim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
So what do you do now? Peki şimdi ne yapıyorsun? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Now? Ride around nights mostly. Subways, buses. Şimdi? Bütün gece dolaşıyorum. Otobüsle, metroyla. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Figure l might as well get paid for it. Madem dolaşıyorum, para kazanayım, dedim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
You wanna work uptown? South Bronx, Harlem? Şehrin kuzeyinde çalışır mısın? Güney Bronx, Harlem? Taxi Driver-1 1976 info-icon
l'll work anytime, anywhere. Her zaman ve her yerde çalışırım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Will you work Jewish holidays? Yahudi bayramlarında? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Let me see your chauffeur's license. Sürücü Belgeni göreyim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
How's your record? Sicilin nasıl? Taxi Driver-1 1976 info-icon
lt's clean. Temiz. Taxi Driver-1 1976 info-icon
lt's real clean, like my conscience. Ahlakım gibi tertemiz. Taxi Driver-1 1976 info-icon
You gonna break my chops? l got enough trouble with guys like you. Ruhsatımı mı kırdıracaksın? Senin gibilerle uğraşmaktan bıktım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
lf you're gonna, you can take it on the arches. Öyle bir niyetin varsa, hiç durma, duvarda. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Sorry, sir, l didn't mean that. Üzgünüm, öyle demek istememiştim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Physical? Clean. Sağlık? Temiz. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Age? 26. Yaş? 26. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Education? Eğitim? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Here, there. Orada, burada. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Military record? Askerlik sicilin? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Honorable discharge. Terhis oldum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
May 1 973. Mayıs 1973. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Were you in the Army? Marines. Orduda mıydın? Denizci. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l was in the Marines too. Ben de denizciydim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
So what is it? Peki ne istiyorsun? Taxi Driver-1 1976 info-icon
You need an extra job? Ek iş mi, arıyorsun? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Are you moonlighting? Akşamcı mısın? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Well, l just wanna work long hours. Saatlerce çalışabilmeyi istiyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
What's moonlighting? Akşamcılık nedir? Taxi Driver-1 1976 info-icon
...just fill these out and check back tomorrow. ...sen şunları doldur, yarın sonucu alırsın. Taxi Driver-1 1976 info-icon
O'Brien, please step up. O'Brien, hızlan lütfen. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Take the car out through 58th Street, please. Arabayı 58. Caddeden çıkar. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Because it's crowded on 57th. Çünkü 57. Cadde çok kalabalık. Taxi Driver-1 1976 info-icon
May 10th. {y:i}!0 Mayıs. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Thank God for the rain, which washed away... {y:i}Kaldırımları temizleyen yağmuru... Taxi Driver-1 1976 info-icon
... the garbage and the trash off the sidewalks. {y:i}...yağdırdığı için, Tanrı'ya şükür. Taxi Driver-1 1976 info-icon
I'm working long hours now. {y:i}Artık saatlerce çalışıyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Six in the afternoon to six in the morning, sometimes even eight. {y:i}Akşam altıdan sabah altıya, {y:i}hatta bazen sekize kadar. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Six days a week, sometimes seven days a week. {y:i}Haftada altı, bazen yedi gün. Taxi Driver-1 1976 info-icon
It's a long hustle, but it keeps me real busy. {y:i}Uzun bir koşuşturma, {y:i}ama beni iyi oyalıyor. Taxi Driver-1 1976 info-icon
I can take in $300, $350 a week. {y:i}Haftada 300, 350 dolar alıyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Sometimes even more, when I do it off the meter. {y:i}Sayacı kaparsam daha da fazla. Taxi Driver-1 1976 info-icon
All the animals come out at night. {y:i}Gece olunca bütün {y:i}hayvanlar dışardadır. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Whores, skunk pussies, buggers, queens, fairies, dopers, junkies. {y:i}Fahişeler, hırsızlar, uğursuzlar, {y:i}ibneler, hapçılar, keşler. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Sick, venal. {y:i}Hasta ruhlu satılmışlar. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Someday, a real rain will come and wash all this scum off the streets. {y:i}Bir gün iyi bir yağmur yağacak {y:i}ve bütün bu pislikleri temizleyecek. Taxi Driver-1 1976 info-icon
I go all over. I take people to the Bronx, Brooklyn, Harlem. {y:i}Her yere girerim. Bronx, {y:i}Brooklyn, Harlem'e müşteri taşırım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
I don't care. Don't make no difference to me. {y:i}Önemli değil. Benim için fark etmez. Taxi Driver-1 1976 info-icon
It does to some. Some won't even take spooks. {y:i}Kimisi farklı. {y:i}Kimisi acayipleri bile almaz. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Don't make no difference to me. {y:i}Benim için hiç fark etmez. Taxi Driver-1 1976 info-icon
48th and 6th, please. 48. ile 6.Cad. köşesi, lütfen. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Man, you are gorgeous! Beautiful little girl. Aslanım, harikasın! Küçük, güzel kız. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l can't afford to get stopped. Engellenmeyi hazmedemem. Benim için hiç fark etmez. Taxi Driver-1 1976 info-icon
We wouldn't want that to happen. Böyle olmasını istemezdik. Taxi Driver-1 1976 info-icon
There'll be a big tip for you if you do the right things. İyi davranırsan koca bir bahşiş alırsın. Taxi Driver-1 1976 info-icon
You got a way. Bu işi biliyorsun. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Now you're talking! Şimdi oldu, işte! Taxi Driver-1 1976 info-icon
DriVer, hurry up, will you? Şöför, çabuk olur musun? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Each night when I return the cab, I clean the come off the back seat. {y:i}Her akşam arabayı bırakırken, {y:i}arka koltuğu temizlerim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Some nights, I clean off the blood. {y:i}Bazen kan bile temizlediğim olur. Taxi Driver-1 1976 info-icon
My name is TraVis. Benim adım Travis. Taxi Driver-1 1976 info-icon
That's nice. What can l do for you? Güzel. Senin için ne yapabilirim? Taxi Driver-1 1976 info-icon
l'd like to know what your name is. Adını öğrenmek istemiştim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Gimme a break. Beni rahat bırak. Taxi Driver-1 1976 info-icon
You can tell me what your name is. l'm not gonna do anything. Bana adını söyleyebilirsin. Hiçbir şey yapmayacağım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Do you want me to call the manager? You don't haVe to Müdürü çağırmamı ister misin? Buna gerek yok Taxi Driver-1 1976 info-icon
All right. Okay, l mean.... Tamam. Peki... Taxi Driver-1 1976 info-icon
Can l haVe a Chuckles there? Şeker alabilir miyim? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Do you haVe any Jujus? They last longer. l'd like to get them too. Sakız var mı? Uzun süre gider. Onlardan da almak isterim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
What you see is what we got. Elimizde olanlar bunlar. Taxi Driver-1 1976 info-icon
We don't haVe Coca Cola. Royal Crown Cola is all we got. Coca Cola'mız yok. Bizde Royal Crown Cola var. Taxi Driver-1 1976 info-icon
A dollar eighty fiVe. Bir dolar seksen beş sent. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Twelve hours of work and I still can't sleep. {y:i}12 saat çalıştım {y:i}ama hala uyuyamıyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Damn. {y:i}Kahretsin. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Days go on and on. And they don't end. {y:i}Günler geçip gidiyor, {y:i}ama bir türlü bitmiyor. Taxi Driver-1 1976 info-icon
All my life needed was a sense of someplace to go. {y:i}Hayatım boyunca güzel {y:i}bir yere gitmek istedim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
I don't believe that one should devote his life to morbid self attention. {y:i}Birinin kendi isteklerini baltalamak {y:i}istemesini anlayamıyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158574
  • 158575
  • 158576
  • 158577
  • 158578
  • 158579
  • 158580
  • 158581
  • 158582
  • 158583
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim