• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158562

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's a call from Party Central. Parti'den arıyorlar. Taurus-2 2001 info-icon
From Party Central? Parti'den mi? Taurus-2 2001 info-icon
Don't get up, wait here! Kalkma, bekle burada! Taurus-2 2001 info-icon
Piotr Petrovich, I'm coming. Piotr Petrovich, geliyorum. Taurus-2 2001 info-icon
He was in the summer house. Yazlıktaydı. Taurus-2 2001 info-icon
Where have you gone? Nereye gitmiştin? Taurus-2 2001 info-icon
He's fast. The cops cannot catch him! Evleniyor musun? Daha iyi! Baba oluyorum! Daniel miydi? Başka kim olur ki? Polis şefinin annesi mi? Taxi 3-1 2003 info-icon
take some for you. sana biraz getiririm. Taxi 3-1 2003 info-icon
Where do you want to get out? Burada! Burada dur! Taxi 3-1 2003 info-icon
Thanks for the collaboration. Lily bana asla inanmayacak. Taxi 3-1 2003 info-icon
Yes, yes, but I have my own problems. Tamam, konuşuruz. Taxi 3-1 2003 info-icon
I'll see you in the office. Çünkü birkaç tane Noel Baba var. Taxi 3-1 2003 info-icon
Listen to me! You have 5 minutes to do something with the heating. I am cold, because I am alone in the bed. Ne demek istiyorsun? Taxi 3-1 2003 info-icon
I looked at you for one half hour. Then I decided to make something useful, Ama şu anki durumda, garaj gibi bir lükse... Taxi 3-1 2003 info-icon
Lily! There is a shower, and it smells of gas... İşini ne kadar sevdiğin ve çok çalıştığını biliyorum. Artık bir garajda yaşamaya tahammülüm yok! Taxi 3-1 2003 info-icon
But in our state, we can afford the luxury... Ve dolabın tekerlek dolu. Giysilerimi koyacak yer yok. Lily! Taxi 3-1 2003 info-icon
What's wrong with you? Is this your monthly period? No, it isn't! Ama şu anki durumda, garaj gibi bir lükse... Taxi 3-1 2003 info-icon
It's not something which only smiles... Perdeleri, küçük bir bahçesi ve masasının üstünde çicekler olan bir baraka. Taxi 3-1 2003 info-icon
Women! Ve tüm bunların nedeni arabaları seviyor olmam... Taxi 3-1 2003 info-icon
I can't get it. What a nice aroma... Kadınlar! Taxi 3-1 2003 info-icon
Your jalopy is more important for you, than me. Şef! Ah. Tam zamanında. Çetenin izini bulduk. Taxi 3-1 2003 info-icon
Did you sleep here? Unut gitsin... Taxi 3-1 2003 info-icon
Forget about it... Tamam. Seçim senin. Taxi 3-1 2003 info-icon
Emilien? Ve şimdi beni serbest bırak! Elbette, şef. Taxi 3-1 2003 info-icon
Sorry boss. I ... Yani henüz şef değilim ve adım da, ne yazık ki, Giber değil. Taxi 3-1 2003 info-icon
Yes. What can I do for you? Çok teşekkürler. Başlayabilir miyiz? Taxi 3-1 2003 info-icon
Yes. My mother is chinese, and my father swiss. Çinli adı mı? Taxi 3-1 2003 info-icon
How impressive. Noel Baba kılığına giren bir çeteyi yakalamaya çalışıyoruz. Taxi 3-1 2003 info-icon
With pleasure. Dinle, boka battım, bunu bana yapma... Taxi 3-1 2003 info-icon
Dressed like that, we can penetrate into it. Çetenin bir üyesi olduğunu sandım. Bunu düşünmnek için Noel Baba ya da silaha ihtiyacın yok. Taxi 3-1 2003 info-icon
At home you think only about your work. I thought in the office... Ne bekliyordun? Rahatlamama yardım et. Taxi 3-1 2003 info-icon
I thought he was from the gang. You don't need a Santa Claus or a gun to think like that. Tanrım! Doğuracak mısın? Taxi 3-1 2003 info-icon
And what do you expect? Help me to relax. Bütün odalara karnıbahar koydum. Taxi 3-1 2003 info-icon
If you want to take part, you have to wake up! Sevdiğin kadını bir arabayla değiştin... Taxi 3-1 2003 info-icon
Two bars. What is this? Hızlı test mi? Taxi 3-1 2003 info-icon
Fast pregnancy test. Was the prophylaxis efficacious? Bir dakika. Taxi 3-1 2003 info-icon
Just a moment. I have to check something. Hızlı hamilelik testi. Prezervatif etkili miydi? Taxi 3-1 2003 info-icon
You know, a blue condome and a baby. Women adore these kind of presents. Mavi prezervatif kalmadı. Taxi 3-1 2003 info-icon
I have to ask my daughter. Bunu yazma. Bilirsin, mavi prezervatif ve bir bebek. Kadınlar böyle hediyelere bayılır. Taxi 3-1 2003 info-icon
She studies pharmacy, and she knows the names of all the medicines by heart. She is so impressive... Kızıma sormalıyım. Taxi 3-1 2003 info-icon
There wasn't his size. Who did it to you? Ama hiç korunmadım. Taxi 3-1 2003 info-icon
I don't know? You don't know? He has no name, this young man? Bu bir çeşit dil refleksi. Taxi 3-1 2003 info-icon
I told you, I was drunk! I couldn't remember all the names. Boyu ona uyan yoktu. Kim yaptı bunu sana? Taxi 3-1 2003 info-icon
Me myself, I made a perfect individual action, unfortunately Herkes beni dinlesin. Taxi 3-1 2003 info-icon
But this is in the past. Let take a look on the future. Özellikle da, kendisi gazeteci olan Bayan Piu, eh Qiu... Taxi 3-1 2003 info-icon
I don't like the misunderstandings . Saçmalıklar konusunda haklıydım. Bunu yazma. Biraz karmaşık. Saçmalıklar konusunda haklıydım. Taxi 3-1 2003 info-icon
...and the Santa Claus gang to be caught before�re Christmas. Götürün onu! Taxi 3-1 2003 info-icon
Let see. Düşün Emilien, düşün. Bu çok mantıksız. Patron, bunun doğru yol olduğundan emin misin? Taxi 3-1 2003 info-icon
I am here, waiting for the trap. Tamam, rahatla. Taxi 3-1 2003 info-icon
They are sure, the could escape... Patron, diğer arabaları kullanabiliriz! Haklısını, Emilian! Arabalara binin! Sana saatlerce işkence ettiğini söylüyorsun... Taxi 3-1 2003 info-icon
Escape from me? Impossible. In any case I'll catch them. Anlamıyorum. Kimliğini gösterdi. Neden durmadılar? Taxi 3-1 2003 info-icon
They could slow down... Emilien, dayan! Şimdi olmaz. Taxi 3-1 2003 info-icon
Boss, we can use the other cars! You are right, Emilien! Get in the cars! Burada XVll Louis tarafından 1661 yılında yaptırılmış... Taxi 3-1 2003 info-icon
20 kilos pieces of iron more or less, what's the difference. Go, go! Patron, takip arabaya çok zarar veriyor. Taxi 3-1 2003 info-icon
Absolutely not. In the most cases the cars leak. Arabaya binin! Taxi 3-1 2003 info-icon
But there are two bars. I know! May be this is the problem. 6 aydır yürüme zorluğu çekiyorum. Bu hiç komik değil! Bir çizgi iyi. İki çizgi: çok kötü. Taxi 3-1 2003 info-icon
I am not a doctor, but your heart seams to be desperate. Sonra görüşürüz, hayatım. Taxi 3-1 2003 info-icon
Don't write that: We need new chairs, Gördüğün gibi, araç gereçlerimiz bize ihanet ediyor. Böyle nasıl çalışabiliriz ki? Taxi 3-1 2003 info-icon
the doors are not tall enough... We have also car problems. Bunu yazma: Yeni sandalye lazım, Taxi 3-1 2003 info-icon
You saw, did you? kapılar yeterince yüksek değil... Ayrıca arabalarla ilgili sorunlarımız da var. Taxi 3-1 2003 info-icon
...but at the same time. Everyone has his baby, and his place. Her an bir kriz çıkabilir. Taxi 3-1 2003 info-icon
There was cauliflowers everywhere in my office, but I didn't understand the meaning. Senin için ne yapabilirim? Taxi 3-1 2003 info-icon
And Emilien? I'll take care of him! Şu Emilien. Çeteyi tek başına buldu. Aslında yanında ben de vardım. Tamam, plana uyacağız.. Taxi 3-1 2003 info-icon
And Emilien? We'll find him before Christmas. Buralarda ol. Bu iş için sana ihtiyacımız var. Taxi 3-1 2003 info-icon
Don't say that. You are a good driver. So say thank you for saving my life. Yanlış mı? Hayır, değil. Taxi 3-1 2003 info-icon
Yes. And that means two things. They come from high and it's not far away from here. Soğuk. Evet. Bu kar mı? Taxi 3-1 2003 info-icon
the car has to be somewhere here. Yürüttüğümüz mantığa göre, Taxi 3-1 2003 info-icon
You look from the right side, I look from the left side. Okay. araba buralarda bir yerde olmalı. Taxi 3-1 2003 info-icon
Ah, yes. You mean your right side. Sağını solunu biliyor musun? Taxi 3-1 2003 info-icon
But I imagined I am facing you. Daha açık konuş! Ne farkeder? Yanyanayız. Taxi 3-1 2003 info-icon
Here it is. Turn right! Ne! Daniel! Araba. Taxi 3-1 2003 info-icon
What do they say? Ben etmem! Gidelim! Taxi 3-1 2003 info-icon
The pursuit never stops. Temizlerim, dedim. Neyle olduğu benim sorunum. Taxi 3-1 2003 info-icon
I sad, I'll clean it. With what is my problem. Tamam, arabanı temizlerim. Neyle temizleyeceksin? Taxi 3-1 2003 info-icon
Boss! Are you sure... ? Shut up Alain, everything's gonna be alright . Giber"i gördün mü? Taxi 3-1 2003 info-icon
Did you see Giber? Bilirsin, herşey geçer. Kesinlikle. Taxi 3-1 2003 info-icon
Boss! Be careful about the landing. Calm down! It's only snow... Geliyorum! Taxi 3-1 2003 info-icon
On this one. Emilien, Emilien. Taxi 3-1 2003 info-icon
Now breathe, breathe... İt! Hadi! Hadi! Taxi 3-1 2003 info-icon
A very nice boy. Rahatla, rahatla, rahatla... Taxi 3-1 2003 info-icon
I suppose, he'll do it later, if you don't mind. Kordonu keser misin? Taxi 3-1 2003 info-icon
I had the best of luck. Nereden buldun bu aptalı? Taxi 3-1 2003 info-icon
And the fridge? The fridge will be empty. Arabamdan çok onunla vakit geçireceğime, iyi bir baba olacağıma... Taxi 3-1 2003 info-icon
Lily, would you marry me? güzel sözlerden daha çok etkiledi. Taxi 3-1 2003 info-icon
TAXI 4 TAXI 4 Taxi 4-1 2007 info-icon
Alright. Tamamdir. Tamam. Pekala, Taxi 4-1 2007 info-icon
Are we finally leaving? Sonunda ayriliyor muyuz? Gidiyor muyuz? gidiyor muyuz artık? Taxi 4-1 2007 info-icon
A suspect has been located in the hotel. Otelde bir süpheli saptandi. Otelde bir şüpheli tespit edilmiş. Otelde bir şüpheli kalıyormuş. Taxi 4-1 2007 info-icon
But don't worry Mr. Martinez, your client is perfectly safe. Fakat sakin endiselenmeyin Mr. Martinez, müsterileriniz tamamen güvende. Ama endişelenmeyin Mr. Matrinez. Müşterileriniz güvende. Ama merak etmeyin Bay Martinez misafiriniz son derece güvende. Taxi 4-1 2007 info-icon
I've assigned my best people to the operation. En iyi adamlarimi operasyon için tahsis ettim. Operasyonda en iyi adamlarımı görevlendirdim. En iyi adamlarımı bu iş için ayarladım. Taxi 4-1 2007 info-icon
Gibert calling Alan. Gibert Alan'i ariyor. Gibert calling Alan. Gibert'ten Alan'a Taxi 4-1 2007 info-icon
/You've reached the police. /Please wait on the line. Polis merkezine baglandiniz. Lütfen hatta kalin. Polisi aradınız.. Lütfen hatta kalın. /Polisi aradınız /lütfen hatta kalın. Taxi 4-1 2007 info-icon
I've located the suspect. Süphelinin yerini saptadim. Şüpheliyi tespit ettim. Şüpheliye yaklaştım Taxi 4-1 2007 info-icon
Distance... About 15 meters. Uzaklik... Yaklasik 15 metre. Mesafe.. Yaklaşık 15 metre uzaklık... yaklaşık 15 metre Bir de karakolu yakmasan. Taxi 4-1 2007 info-icon
Join me. Right away, boss. Benimle kal. Tamam, patron. Buraya gel Hemen patron Beni takip et. Başüstüne , patron. Taxi 4-1 2007 info-icon
Concentrate, Alan. Konsantre ol, Alan. Konsantre ol, Alan Konsantrasyon, Alan. Taxi 4-1 2007 info-icon
Do you see the suspect, at 11 o'clock? 11 yönündeki süpheliyi görüyor musun? Şüpheliyi görüyor musun... 11 yönünde Şüpheli saat 11 yönünde görüyor musun? Taxi 4-1 2007 info-icon
No, "at 11 o'clock" is a term used in the navy. Hayir, ''11 yönü'' denizcilikte kullanilan bir terimdir. Hayır, '11 yönü' orduda kullanılan bir terimdir. "Saat 11'de" değil bu yön belirtmek için kullanılan bir terim. Taxi 4-1 2007 info-icon
You've been in Marseille for 10 years and I bet you haven't seen the sea. 10 yildir Marsilya'dasin ve bahse girerim sen hiç deniz görmemissindir. 10 yıldır marsilyadasın ve eminim denizi bile gormemişsindir. ha? 10 senedir marsilyadasın ama bahse girerim hiç denizi görmemişsindir. Taxi 4-1 2007 info-icon
Actually I have, when making my rounds at the port. Aslinda bakarsan gördüm, limanda devriyedeyken. Aslında gördüm, limanı da.. Aslında gördüm limanda devriyedeyken. Taxi 4-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158557
  • 158558
  • 158559
  • 158560
  • 158561
  • 158562
  • 158563
  • 158564
  • 158565
  • 158566
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim