• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158560

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Without a doubt... Hiç şüphesiz... Taurus-2 2001 info-icon
we would be mistaken... ...can sıkıcı bir sinek gibi halletsek... Taurus-2 2001 info-icon
if we only shooed it away like a bothersome fly. ...hata yapmış oluruz. Taurus-2 2001 info-icon
When, then? Öyleyse ne zaman? Taurus-2 2001 info-icon
I need to get the Politburo's opinion. Komünist Parti Yönetim Kurulu'nun görüşünü almalıyım. Taurus-2 2001 info-icon
No later than that. Çok geç olmasın. Taurus-2 2001 info-icon
I can't wait forever. Sonsuza dek bekleyemem. Taurus-2 2001 info-icon
We'll discuss it tomorrow... Bunu yarın ele alırız. Taurus-2 2001 info-icon
We'll discuss it. Tartışacağız. Taurus-2 2001 info-icon
Trotsky will oppose it. Troçki karşı çıkacak. Taurus-2 2001 info-icon
A very beautiful place. Çok güzel bir yer. Taurus-2 2001 info-icon
May I get by... Yes, of course. Geçebilir miyim... Evet, elbette. Taurus-2 2001 info-icon
You must take care of him. Ona iyi bakmalısınız. Taurus-2 2001 info-icon
Over here, please. Buradan, lütfen. Taurus-2 2001 info-icon
You lot, show me the house. Bana evi gezdirin. Taurus-2 2001 info-icon
What a strange man. Ne tuhaf bir adam. Taurus-2 2001 info-icon
What? Did you say something? Ne? Bir şey mi söyledin? Taurus-2 2001 info-icon
Mind the step. Basamağa dikkat. Taurus-2 2001 info-icon
Careful on the stairs. But let me do it alone. Merdivenlerde dikkatli ol. Bırak kendi başıma yapayım. Taurus-2 2001 info-icon
Just me! Bana bırak. Taurus-2 2001 info-icon
Fine present, this walking stick. Bu baston güzel bir hediye. Taurus-2 2001 info-icon
Ah, it's you! Sen miydin? Taurus-2 2001 info-icon
Where is my watch cap? Saat koruyucum nerede? Taurus-2 2001 info-icon
I don't see it. Bulamıyorum. Taurus-2 2001 info-icon
Don't walk all over me. Hepiniz birden üzerime gelmeyin. Taurus-2 2001 info-icon
Does the telephone work? Yes. Telefon çalışıyor mu? Evet. Taurus-2 2001 info-icon
Looking for something? Get out of the way. Bir şey mi arıyorsun? Kenara çekil. Taurus-2 2001 info-icon
It's dark, let's go. Careful, mind the step. Karanlık oldu, gidelim. Basamağa dikkat. Taurus-2 2001 info-icon
What step? Ne basamağı? Taurus-2 2001 info-icon
You, straight ahead. Önden git. Taurus-2 2001 info-icon
You too, go. Yes, sir. Sen de. Tabii, efendim. Taurus-2 2001 info-icon
Your raincoat. Trençkotunuz. Taurus-2 2001 info-icon
Once they explained to me... Bir ara bana söylediklerine göre... Taurus-2 2001 info-icon
that some soldiers used to pull out the livers of their enemies... ...bazı askerler düşmanlarının ciğerlerini söküp... Taurus-2 2001 info-icon
to eat them and their children. ...sonra da çocuklarıyla birlikte yiyorlarmış. Taurus-2 2001 info-icon
It's all progress. Devam etmekte. Taurus-2 2001 info-icon
It's a classical tragic motive, as in Aeschylus. Aeschylus'deymiş gibi olağanüstü acıklı bir dürtü. Taurus-2 2001 info-icon
How is that? Şu nasıl? Taurus-2 2001 info-icon
It will come to be that whoever can't kill another person... Öyle bir an gelecek ki, başkasını öldürmeyen biri... Taurus-2 2001 info-icon
will have to give up his own life. ....kendi hayatına son vermek zorunda kalacak. Taurus-2 2001 info-icon
Even that would be too unfair. Böylesi çok haksız bir durum olacak. Taurus-2 2001 info-icon
Dinner will be ready in 15 minutes! 15 dakikaya kadar yemek hazır olacak! Taurus-2 2001 info-icon
Did you hear me? I'm coming now, dear, coming. Beni duydun mu? Şimdi geliyorum canım, geliyorum. Taurus-2 2001 info-icon
Living with a woman is a real torture. Bir kadınla yaşamak gerçekten bir eziyet. Taurus-2 2001 info-icon
Living with two is a catastrophe. İkisiyle yaşamak bir felaket. Taurus-2 2001 info-icon
I can do it by myself. Kendi başıma yaparım. Taurus-2 2001 info-icon
It's sunny out and the light's on. Hava güneşli ve ışıklar açık. Taurus-2 2001 info-icon
We're testing the current. In the day? Cereyanı deniyorduk. Gündüz vakti mi? Taurus-2 2001 info-icon
It's not bad. Certainly. Fena değil. Kesinlikle. Taurus-2 2001 info-icon
I can sit down by myself. Have a seat yourself. Ben kendim otururum. Sizler de oturun. Taurus-2 2001 info-icon
Thank you. I'll sit by your side. Teşekkür ederim. Yanınızda oturacağım. Taurus-2 2001 info-icon
Are you comfortable? The light... Rahat mısın? Işık... Taurus-2 2001 info-icon
Are you comfortable? I'm fine. Rahat mısın? Ben iyiyim. Taurus-2 2001 info-icon
Marvellous. How it hangs... Harika. Nasıl duruyor öyle... Taurus-2 2001 info-icon
Shura, hurry up, please. Shura, çabuk ol lütfen. Taurus-2 2001 info-icon
Ah, Shura, dear, here... Shura, buraya canım. Taurus-2 2001 info-icon
Shura, dear! Shura, tatlım! Taurus-2 2001 info-icon
Here's the soup. Çorba geldi. Taurus-2 2001 info-icon
Do you wish to eat with us? No, you know that I am fasting. Bizimle birlikte yemek ister misin? Hayır, biliyorsun ki perhizdeyim. Taurus-2 2001 info-icon
You see? He's right, you're ill too. Görüyor musun? O haklı, sen de hastasın. Taurus-2 2001 info-icon
You're always right. Her zaman haklısındır. Taurus-2 2001 info-icon
I'm fine. Very well. Ben iyiyim. Harika. Taurus-2 2001 info-icon
She, she... O, o... Taurus-2 2001 info-icon
All right. Masha, give me your plate. Pekâlâ. Masha, tabağını ver bana. Taurus-2 2001 info-icon
More? No, thanks. Biraz daha? Hayır, teşekkürler. Taurus-2 2001 info-icon
Sure you don't want more? No, thanks. Biraz daha almaz mısın? Hayır, teşekkürler. Taurus-2 2001 info-icon
Take this spoon. Thanks. Al bu kaşığı. Sağ ol. Taurus-2 2001 info-icon
The Secretary General of the Party. Parti'nin genel sekreteri. Taurus-2 2001 info-icon
He has character. Niteliklidir. Taurus-2 2001 info-icon
Who chose him for the job? Kim aldı onu işe? Taurus-2 2001 info-icon
But it was you! Sen almıştın! Taurus-2 2001 info-icon
What is he, a Georgian? Gürcü mü o? Taurus-2 2001 info-icon
The truth is nobody knows where he's from. Aslında kimse bilmiyor nereli olduğunu. Taurus-2 2001 info-icon
I thought he was Georgian. Gürcü olduğunu sanıyordum. Taurus-2 2001 info-icon
And now it turns out he's not. Ama şimdi Gürcü olmadığı anlaşılıyor. Taurus-2 2001 info-icon
Shura, take away the plates. Shura, tabakları kaldır. Taurus-2 2001 info-icon
The soup is magnificent. Çorba muhteşem olmuş. Taurus-2 2001 info-icon
Without doubt it's an expensive spoon. Hiç şüphesiz, bu pahallı bir kaşık. Taurus-2 2001 info-icon
What's this, in the soup? Where? Çorbanın içindeki ne? Nerede? Taurus-2 2001 info-icon
A finger? What's a finger? It's a pea. Bir parmak mı? Ne parmağı? Taurus-2 2001 info-icon
A pea. Bir nohut. Taurus-2 2001 info-icon
Jewish, perhaps? Yahudi'dir belki. Taurus-2 2001 info-icon
What? The pea? No, that man, the visitor. Ne? Nohut mu? Hayır, şu adam, ziyaretçi. Taurus-2 2001 info-icon
No, he's not Jewish. Hayır, o Yahudi değil. Taurus-2 2001 info-icon
Careful that you don't choke yourself, God doesn't want that. Dikkat et de boğulmayasın, Tanrı bunu istemez. Taurus-2 2001 info-icon
So he's neither Georgian nor Jew. Too bad. Yani, o ne Gürcü ne de Yahudi. Çok kötü. Taurus-2 2001 info-icon
I could have come to an agreement with a Jew. Bir Yahudi'yle anlaşmaya varabilirim. Taurus-2 2001 info-icon
Is it porcelain? Yes, porcelain. Porselen mi bu? Evet, porselen. Taurus-2 2001 info-icon
What's his family name? Whose? Soyadı ne? Kimin? Taurus-2 2001 info-icon
That man's, the visitor's. Şu adamın, ziyaretçinin. Taurus-2 2001 info-icon
Are you going to eat your soup? Çorbanı içecek misin? Taurus-2 2001 info-icon
I don't want to eat. İçmek istemiyorum. Taurus-2 2001 info-icon
A harsh name. Kaba bir isim. Taurus-2 2001 info-icon
We all have harsh names... Hepimizin isimleri kaba. Taurus-2 2001 info-icon
Komenev, Rikov, Molotov... Komenev, Rikov, Molotov... Taurus-2 2001 info-icon
Who are they trying to scare? Kimi korkutmaya çalışıyorlar? Taurus-2 2001 info-icon
Why are you all so quiet? Neden hepiniz suskunsunuz? Taurus-2 2001 info-icon
Shura, dear, sit here! Shura, canım, burada otur! Taurus-2 2001 info-icon
Sit here with us. Bizimle birlikte otur. Taurus-2 2001 info-icon
Why is the light on? Işıklar neden açık? Taurus-2 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158555
  • 158556
  • 158557
  • 158558
  • 158559
  • 158560
  • 158561
  • 158562
  • 158563
  • 158564
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim