Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158556
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What's not good? Nothing. | Nedir iyi olmayan? Hiçbir şey. | Taurus-1 | 2001 | |
| You have to look after yourself first. | Öncelikle kendine bakmalısın. | Taurus-1 | 2001 | |
| We don't even know who this engineer is. | Şu mühendisin kim olduğunu bile bilmiyoruz. | Taurus-1 | 2001 | |
| When did Volodia last visit his mother's tomb? | Volodia en son ne zaman annesinin mezarını ziyaret etti? | Taurus-1 | 2001 | |
| He hasn't been there in 4 years! | 4 senedir hiç gitmemiş! | Taurus-1 | 2001 | |
| ...I think it was in 1918. In 1918? | ...galiba 1918'de. 1918'de mi? | Taurus-1 | 2001 | |
| And you're talking about some engineer, for God's sake! | Tanrı aşkına, bir de mühendislerden bahsediyorsun! | Taurus-1 | 2001 | |
| You have to get ready to go hunting. | Av için hazırlanman gerekiyor. | Taurus-1 | 2001 | |
| Eh, lads! | Hanımlar! | Taurus-1 | 2001 | |
| What are you doing over there? What...? | Orada ne yapıyorsunuz? Ne...? | Taurus-1 | 2001 | |
| Go and help him! | Gelin ona yardım edin! | Taurus-1 | 2001 | |
| You have no shame. | Hiç utanmanız yok. | Taurus-1 | 2001 | |
| You'll have to give me the plate. | Fotoğraf klişesini bana vermen gerekiyor. | Taurus-1 | 2001 | |
| Don't take photos without my permission. | Benden izin almadan fotoğraf çekme. | Taurus-1 | 2001 | |
| Eh, Shura! | Shura! | Taurus-1 | 2001 | |
| I forgot. Yes... you already know. | Unuttum. Evet... biliyorsun zaten. | Taurus-1 | 2001 | |
| I haven't gotten any sleep today, and surely you haven't either. | Bugün hiç uyuyamadım, ve sanırım sen de uyuyamadım. | Taurus-1 | 2001 | |
| I told you not to take photos without my permission! | Benden izinsiz fotoğraf çekmemeni söylemiştim! | Taurus-1 | 2001 | |
| Give me the plate right now. | Ver şu klişeyi bana. | Taurus-1 | 2001 | |
| Let's go. We'll get in on the other side. | Gidelim Diğer tarafa bineceğiz. | Taurus-1 | 2001 | |
| The step is very low. We're going hunting, right? | Basamak çok alçak. Ava çıkıyoruz, değil mi? | Taurus-1 | 2001 | |
| Why've you brought this? | Bunu neden getirdin? | Taurus-1 | 2001 | |
| Don't shove me! | Beni itiştirme! | Taurus-1 | 2001 | |
| Be careful not to trip. | Düşmemesine dikkat et. | Taurus-1 | 2001 | |
| Don't hurt yourself. I can do it by myself. | Kendini yorma. Kendi başıma yapabilirim. | Taurus-1 | 2001 | |
| I've told you... | Sana söylemiştim... | Taurus-1 | 2001 | |
| not to take photos without my permission. | ...benden izinsiz fotoğraf çekme diye. | Taurus-1 | 2001 | |
| The step... I see it! | Basamak... Görüyorum! | Taurus-1 | 2001 | |
| Don't shove! | İtiştirme! | Taurus-1 | 2001 | |
| I'll destroy those plates! | O klişeleri kıracağım! | Taurus-1 | 2001 | |
| Break it up! | Bırak! | Taurus-1 | 2001 | |
| Get away from the car. | Arabadan uzaklaş. | Taurus-1 | 2001 | |
| Give me the plates! | Ver şu plakaları! | Taurus-1 | 2001 | |
| Piotr Petrovich, don't leave the car unattended. | Piotr Petrovich, arabada kendi başına hareket etme. | Taurus-1 | 2001 | |
| I said get out of here! | Gidelim dedim! | Taurus-1 | 2001 | |
| He's going to find out! You'll see! | Bunu anlayacak! Görürsün! | Taurus-1 | 2001 | |
| What a heavy photographer! | Ne ağır bir fotoğrafçı! | Taurus-1 | 2001 | |
| Well, Piotr Petrovich. Everything's in order. | Tamam, Piotr Petrovich. Her şey yolunda. | Taurus-1 | 2001 | |
| What beautiful boots! | Ne güzel çizmeler! | Taurus-1 | 2001 | |
| Don't come back to this house! | Bir daha bu eve gelme! | Taurus-1 | 2001 | |
| You need help. | Sana yardım edeyim. | Taurus-1 | 2001 | |
| Undo your buttons. | Düğmelerini çözelim. | Taurus-1 | 2001 | |
| Why? So you won't be hot. | Niçin? Sıcak basmasın diye. | Taurus-1 | 2001 | |
| But he's cold. He's overheated! | Fakat üşüyor Terliyor! | Taurus-1 | 2001 | |
| Here, take it. There's no need. | Al şunu. Gerek yok. | Taurus-1 | 2001 | |
| What a fantastic rifle! What? | Muhteşem bir tüfek! Ne? | Taurus-1 | 2001 | |
| The rifle is very fine. It's a present from the workers. | Tüfek çok iyi. İşçilerden bir hediye. | Taurus-1 | 2001 | |
| Come on, let's go! | Haydi, gidelim | Taurus-1 | 2001 | |
| Did you get it? | Vurdun mu? | Taurus-1 | 2001 | |
| And now? I don't know. | Ya şimdi? Bilmiyorum. | Taurus-1 | 2001 | |
| Turn! What's that? | Dön! Bu ne? | Taurus-1 | 2001 | |
| Shoot straight. | Düzgün ateş et. | Taurus-1 | 2001 | |
| It's snot. | Sümük. | Taurus-1 | 2001 | |
| Hold still a moment. | Kıpırdama. | Taurus-1 | 2001 | |
| I have to get it out. | Çıkarmalıyım. | Taurus-1 | 2001 | |
| It doesn't matter. It's out. | Önemli değil. Çıktı. | Taurus-1 | 2001 | |
| What's that there, in the road? | Yolun üzerindeki ne? | Taurus-1 | 2001 | |
| Let's see if we can move it aside. | Bakalım kenara çekebilecek miyiz. | Taurus-1 | 2001 | |
| Nothing, a tree fell. | Hiç, bir ağaç devrilmiş. | Taurus-1 | 2001 | |
| Pull it back, a little more. | Biraz daha kenara çek. | Taurus-1 | 2001 | |
| A little more. Look at that tree! | Biraz daha. Bak şu ağaca! | Taurus-1 | 2001 | |
| That's good enough. | Bu kadarı yeterli. | Taurus-1 | 2001 | |
| They've already cleared it off. Sit down! | Yolu açtılar. Otur! | Taurus-1 | 2001 | |
| Turn to the left, today we'll stop here. | Sola dön, bugün burada duracağız. | Taurus-1 | 2001 | |
| There, there. | İşte, orası. | Taurus-1 | 2001 | |
| Over there. There? | Orası. Orası mı? | Taurus-1 | 2001 | |
| Why over there? I don't know. | Niçin orası? Bilmiyorum. | Taurus-1 | 2001 | |
| I'm getting down. | İneceğim. | Taurus-1 | 2001 | |
| How do you open it? Let me help you. | Nasıl açılıyor? Yardım edeyim. | Taurus-1 | 2001 | |
| Very beautiful boots. | Çok güzel çizmeler. | Taurus-1 | 2001 | |
| Turn of the engine? Yes. | Motoru durdurdun mu? Evet. | Taurus-1 | 2001 | |
| Do you need help? I'm already down. | Yardım gerekiyor mu? İndim zaten. | Taurus-1 | 2001 | |
| Give me your hand. I can do it by myself. | Elini ver. Kendim hallederim. | Taurus-1 | 2001 | |
| I like this spot. | Burayı seviyorum. | Taurus-1 | 2001 | |
| It's fennel. Fennel? | Rezene. Rezene mi? | Taurus-1 | 2001 | |
| There's a lot of grass. | Bir sürü çimen var. | Taurus-1 | 2001 | |
| And no one to but it. We could cut it. | Kesecek kimse yok. Biz kesebiliriz. | Taurus-1 | 2001 | |
| Come on, let's try it. | Haydi, bir deneyelim. | Taurus-1 | 2001 | |
| I'll do it alone. | Tek başıma yaparım. | Taurus-1 | 2001 | |
| Just me. | Yalnızca ben. | Taurus-1 | 2001 | |
| Do you want to stop here? Yes, yes. | Burada mı durmak istiyorsun? Evet, evet. | Taurus-1 | 2001 | |
| Here. Why here? | Burası. Neden burası? | Taurus-1 | 2001 | |
| Here, put it here. | Buraya, buraya bırak. | Taurus-1 | 2001 | |
| Help me. Go to the car. | Yardım et. Arabaya gidin. | Taurus-1 | 2001 | |
| Can we go? Yes, thanks, we can manage. | Gidebilir miyiz? Evet, teşekkürler, biz hallederiz. | Taurus-1 | 2001 | |
| You may go. We can manage alone. | Gidebilirsiniz. Kendimiz hallederiz. | Taurus-1 | 2001 | |
| Well, should we sit down? | Oturalım mı? | Taurus-1 | 2001 | |
| But we're already seated. | Zaten oturuyoruz. | Taurus-1 | 2001 | |
| It's very damp here. | Burası çok nemli. | Taurus-1 | 2001 | |
| No, it's not damp. | Hayır, nemli değil. | Taurus-1 | 2001 | |
| Perhaps I should have become a beekeeper. | Belki de arıcı olmalıydım. | Taurus-1 | 2001 | |
| To give up everything for a honeycomb. | Bir bal peteği için her şeyden vazgeçerdim. | Taurus-1 | 2001 | |
| I had a country house on the Volga. | Volga'da bir kır evim vardı. | Taurus-1 | 2001 | |
| Cultivated fields, a river. | Ekili tarlalar ve bir nehir. | Taurus-1 | 2001 | |
| The peasants' livestock would graze the fields. | Köylülerin çiftlik hayvanları çayırda otlanırlardı. | Taurus-1 | 2001 | |
| If I could begin again, without peasants. | Köylüler olmadan yine başlayabilseydim keşke. | Taurus-1 | 2001 | |
| Everything just the same, but without peasants. | Köylülere rağmen her şey aynı. | Taurus-1 | 2001 | |
| Where will they be? Who knows. | Nerede olurlar? Kim bilir. | Taurus-1 | 2001 | |
| Fresh air and a simple, rustic life. | Temiz hava ve sıradan, sade yaşam. | Taurus-1 | 2001 | |
| Should we try it? Why not? | Deneyelim mi? Neden olmasın? | Taurus-1 | 2001 |