• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15854

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
the agronomist told them of law that they break building by shore ...tarım bilimci onlara nehir kıyısına ev yaparak yasaları çiğnediklerini söylemiş. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
They came with the cops and said We'll burn you to the ground. Polislerle gelmişler ve sizleri yakacağız demiş. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
We've got the river to put the fire out. Yangını nehir suyuyla söndürebiliriz. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
They were even closer to the water than we are Suya bizden çok daha yakınlardı. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
you see, Kolva river, water protection zone Görüyorsun, Kolva Nehri, su koruma alanı. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Just understand: This farm Şunu anla: Bu çiftlik... Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Will be our children's bread ...çocuklarımızın karnını doyuracak. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
He did the right thing Doğru olanı yaptı. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
He did what we should all do made a tough decision Hepimizin yapması gerekeni yaptı. Zor bir karar aldı. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Sasha only thinks about himself Sascha sadece kendini düşünüyor. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
You don't, but Sasha does Seni düşünmüyorsun, ama Sascha düşünüyor. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
You told me: Sasha is greedy, Bana sen söyledin: Sascha açgözlü dedin. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Sasha never gives anything to anybody, Sascha kimseye asla bir şey vermez. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
always makes you work it off when you borrow the bus; Otobüsünü aldığında sana bunu çalışarak ödetir. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Sasha is a Jew; Sascha Yahudi. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Doesn't let anyone into his house; Evine kimseyi almaz. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
He's seeing the chick from the council, Belediye meclisindeki kadınlar görüşüyor,... Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
and they probably fixed all this up, you said ...muhtemelen her şeyi birlikte tezgâhladılar, dedin. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
You told me a long time ago: That blondie keeps coming over, Bunları uzun zaman önce sen söyledin. Sarışın sürekli geliyor,... Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
you wait and see, Alka, you said, they'll sell us all down the river ...bekle ve gör Alka, dedin, tüm nehir aşağısını satacaklarını söyledin. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Your words, I remember I did Bunlar senin laflarındı, hatırla. Evet. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Yes, you did Of course I did Evet, dedin. Elbette dedim. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
But I didn't think we'd have to lose the farm because of that Ama bunun yüzünden çiftliği kaybedeceğimizi düşünmemiştim. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I just can't explain to you that you're wrong Sana yanıldığını asla açıklayamam. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Well, try Dene. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Try and explain Dene ve açıkla. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Anyway, tomorrow is a new day Neyse, yarın yeni bir gün. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Well, that does explain everything Her şeyi bize açıklayacak. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Hey, Zhenya, hi there! Zhenya, merhaba. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I brought Aliabyev's rifle, I can't wait for him, Aliabyev'in tüfeğini getirdim, onu bekleyemem,... Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
tonight I'm going away, to Karelia Mind giving it to him? ...buradan gidiyorum, Karelia'ya. Bunu ona verebilir misin? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
What happened, Zhenya? Ne oldu, Zhenya? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Why the hell are you going to Karelia? Sasha, it's just... Karelia'da ne yapacaksın? Sascha, ben sadece... Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
My Alka found a job. Benim Alka iş buldu. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
It's an chance, a lumber camp, they almost never hire here Şans işte, kereste işi, burada kimseyi işe almıyorlar. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
But I got in Ama ben girdim. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Why not stay on the farm? Neden çiftlikte kalmıyorsun? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
It's my last chance to hire, soon winter is coming İşe girmek için son şansımdı, kış yaklaşıyor. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
and how can I help you, why must I help you? Ve sana nasıl yardım edebilirim, sana neden yardım etmeliyim? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Plus, I must earn somewhere to pay you back the 15,000 Artı, 15.000 borcumu ödemek için bir yerlerde para kazanmalıyım. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Give the rifle to Alyabyev, Sasha Tüfeği Alyabyev ver, Sascha. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Come up here! Belotsky Anatoly Buraya gel! Belotsky. Anatoly. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Hi Greetings Merhaba. Selamlar. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Hi Zhanna. There's two of you? Merhaba Zhanna. İki kişi misiniz? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Take the last one, right there, see? The first four are yours Sonuncuyu al, işte orası, gördün mü? İlk dördü senin. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
The others will follow you, two at a time. Who's next? Diğerleri seni takip edecek, ikişer ikişer. Sırada kim var? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Irina, you're alone? I got my sister Irina, yalnız mısın? Kız kardeşim var. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Right there, next to the Belotskys, those two strips are yours Şurası, Belotskys'lerin yanı, ikisi sizin. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Rumyantseva Rumyantseva. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Which sack is mine? As usual, one in ten Hangi çuval benim? Her zamanki gibi, onda bir. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Kulbatskaya Kulbatskaya. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Kulbatskaya is alone Kulbatskaya yalnız. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Monahov, where did your son get to? Monahov, oğlun nereye gitti? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
He'll be here later Az sonra burada olur. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Supposed to be here by eight! 8'de burada olması gerekiyordu! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
He overslept! Overslept?! Uyuyakalmış! Uyuya mı kalmış! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Kurachenok, two people Kurachenok, iki kişilik. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
You're behind Monahov! Don't forget, one in ten sacks is yours Monahov'un gerisindesin! Unutma. On çuvaldan biri senin. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Sasha! Sascha! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Check this out Şuna baksana. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Oleg, listen, you should go. Don't need you here today Oleg, dinle, bence gitmelisin. Bugün sana burada ihtiyacımız yok. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Nah, I'll stay Hayır, kalacağım. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
There's nothing for you to do here. Go Burada yapacağım bir şey yok. Git. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I'm just... gonna go see her and come back Onu görmeye gideceğim ve sonra geri geleceğim. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
See, I really don't want to leave Gördün mü, gitmeni istemiyorum. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
And the people are behind me Ve arkamda da insanlar var. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Come on, Volodya, I need your advice Hadi ama, Volodya, tavsiyene ihtiyacım var. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Sasha, what do you want me to say? Sascha, sana ne dememi bekliyorsun? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
They'll clear your credit and give you compensation too Çektiğin krediyi kapatacaklar ve sana tazminatta verecekler. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I don't want my credit cleared! I don't need their compensation Krediyi kapatmalarını istemiyorum! Tazminatlarına da ihtiyacım yok. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
You tell me, may I stay on the land? Not on this land Söyler misin, arazide kalabilir miyim? Bu arazide kalamazsın. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
They have other plans for this land Bu arazi için başka planlar var. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Do you know the people who buy it? Satın alanları biliyor musun? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Why do you care? You know why I care Senin neden umurunda? Nedenini biliyorsun. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Let's go see the buyers, you and I, let's talk to them Onları görmeye gidelim, sen ve ben, onlarla konuşalım. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Maybe I can pay them rent? Belki kirayı verirler? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
It's me who buys this land Bu araziyi satın alan benim. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
What are you looking at? Niye öyle bakıyorsun? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I'm the one Ben aldım. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
How about we do it this way: I'll keep the poultry, pay rent Şuna ne dersin: Kümes hayvanları bende kalsın, kira vereyim. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I'll be paying you, Volodya Sana ödeme yapacağım, Volodya. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I'll get you a goose for Christmas, I'm building a coop right now Noel için sana kaz vereceğim, şuan da kümesi yapıyorum. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I don't celebrate Christmas, Sasha Ben asla Noel’i kutlamam, Sascha. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Listen, chap, you should go Dinle dostum, gitmelisin. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
You shouldn't have listened to us Bizi hiç dinlememeliydin. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
A crap idea. We're morons Kötü bir fikirdi. Biz geri zekâlıyız. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Stupid morons. All of us Aptal salaklarız. Hepimiz. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Please forgive us Lütfen bizi affet. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
It just turned out that way Zaten bu şekilde sonuçlanacaktı. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
You should go, Sasha Gitmelisin, Sascha. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
You should leave, go on Gitmek zorundasın, git buradan. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Why you make me to speak it out now? Neden beni şimdi konuşmaya zorluyorsun? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
You understand everything Her şeyi anlıyorsun. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
You understand everything and still you're not leaving Her şeyi anlıyorsun ama yine de gitmiyorsun. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Say something back! Cevap versene! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Who else do you need to hear this from? Bunu başka kimden duyman gerekiyor? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I'm saying this with all due respect... Bunu büyük bir gururla söylüyorum... Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I love you... ...seni seviyorum... Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
a lot ...hem de çok. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Some fucking fishing trip this turns out to be! Nasıl bir lanet olasıca balık avı oldu çıktı bu böyle! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15849
  • 15850
  • 15851
  • 15852
  • 15853
  • 15854
  • 15855
  • 15856
  • 15857
  • 15858
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim