• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15851

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and any scumbag that tries to come near will eat lead ...ve kim yaklaşırsa ona kurşun yedireceğim! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
We'll take this to the district council! They don't have the right to shut us down! Belediye meclisine götüreceğiz! Burayı kapatma hakkına sahip değiller! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
This is our farm, and we're not going to abandon you Burası bize ait ve biz seni de terk etmeyeceğiz. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
We'll shut down their highway... they'll fucking choke on it! Otoyolu kapatacağız. Lanet olasıcalar orada boğulsunlar. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Guys, what weapons do we have? We're all hunters here! Arkadaşlar, ne tür silahlara sahibiz? Hepimiz avcıyız. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I think we should just split up, and some of us should Bence gruplara ayrılmalıyız, bazılarımıza ihtiyaç olabilir. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
go back to the harvest Bazılarımız hasata devam etsin... Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
and some should guard the farm, ...bir kısmımız da çiftliği korusun,... Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
and some should work on the equipment, fix it up ...ve bazıları da ekipmanla uğraşsın, tamir yapsın. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Am I right? Yeah! Haklı mıyım? Evet! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
And you can concentrate on your chicken coops Sende tavuk kümeslerine odaklanabilirsin. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
We wanted the chicken coops, right? They won't even dare step foot here! Tavuk kümesi istiyordu, değil mi? Buraya adım atmaya cesaret edemeyecekler! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Am I right, people? That's right! Haksız mıyım, millet? Haklısın! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
We have the people; We have the land İnsanımız var, arazimiz var. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
We shall work hard, We'll fix up the equipment! Bizler uğraşırız. Biz ekipmanları tamir edeceğiz. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
We're not giving up the land, it's our land! Buradan vazgeçmeyeceğiz, burası bizim! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
We'll take up arms to defend it! Don't you worry, there are plenty of us! Burası savunmak için silah götüreceğiz. Merak etme, sayımız az değil! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Don't give us up, Sasha! Pes etmeyeceğiz, Sascha! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
No, I'm not sad Hayır, üzgün değilim. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
No, you don't have to come over Hayır, gelmene gerek yok. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Anna, it's... Anna, ben... Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Anna, it's just... Anna, ben sadece... Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Yes, we'll move to Kuybyshev Street you and I, yes... Evet, Kuybyshev Caddesine taşınacağı sen ve ben, evet... Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
So what, I'm rich now Artık zenginim. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I'll just get my compensation Tazminatımı alacağım. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Ok, Anna Tamam, Anna. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Go, eat your lunch Git, yemeğini ye. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
On you go Git. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
My phone's out of money Kontörüm bitmek üzere. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Me too Bende seni. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Oh, Sasha, why are you here today? Oh, Sascha, sen bugün neden geldin? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I've got Mr Mikhail here Bay Mikhail burada. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
He's signing the same agreement as you, for his Oktyabrsky farm O da aynı anlaşmayı imzalayacak, Oktyabrsky çiftliği için. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Yeah? Yes, Sasha, take a seat Evet? Evet, Sascha, otursana. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
They're giving out cash Para veriyorlar. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Things have happened since we... Bazı şeyler oldu. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Sort of... sort of a mini revolution Bir tür... bir tür küçük devrim. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Sure, I don't mean revolution O anlamda bir devrim değil tabii. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Just my people decided they really want to... İşçilerim bir karar aldılar. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
You know, really want to get to work Bilirsin, onlar çalışmak istiyor. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Sasha, the decision has already been made Sascha, karar çoktan verildi. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I know, but they're like kids! Happy and understanding nothing Biliyorum, ama onlar çocuk gibiler. Hiçbir şey anlamıyorlar. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Aren't you worried about what will happen to them? Onlara ne olacağı konusunda hiç endişe etmiyor musun? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
That's not our problem! Bu bizim sorunumuz değil! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
That's not our domain anyway we're in charge of land here! Bu bizim alanımız değil. Biz burada araziden sorumluyuz! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
And it's not your problem either. You already said yes! Senin de sorunun değil. Anlaşmayı kabul ettin! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
So, I mean, now I just wait? Just wait Yani, şimdi bekleyecek miyiz? Sadece bekle. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
The fund has already issued the money. You just have to sign Para fondan çıktı. Sadece imza atman gerek. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
One copy for us, one copy for you, and you can take the money! Bir kopya sende, bir kopya bizde. Sonra parayı alabilirsin! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Is that so bad? I think that's pretty good Bu kötü mü? Bence gayet iyi. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Yeah, pretty good, right Evet, gayet iyi, doğru. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Actually, I'm turning down the offer Aslında, teklifi geri çeviriyorum. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
What am I supposed to do in this situation? Bu durumda benim ne yapmamı bekliyorsunuz? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Got to at least cool off them Onları en azından yatıştırmak zorundayım. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
How about this: Screw the compensation, I'm staying Buna ne dersiniz: Tazminatın canı cehenneme, ben kalıyorum. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
How about this, Sasha Şuna ne dersin, Sascha. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Why don't you go, take a walk somewhere, Git biraz yürüyüş yap ve düşün,... Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
think about it but think carefully, and then come back ...biraz düşün. Ama iyi düşün. Sonra geri gel. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Because we're not going to change the decision Çünkü biz kararı değiştirmeyeceğiz. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
We can always send the money back. You understand? Parayı istediğimiz zaman geri yollayabiliriz. Anlıyor musun? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I've thought about it. I'm not coming back Bunu düşündüm. Geri gelmeyeceğim. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I'm busy with the farm. We have... tons of work... Çiftlikte çok meşgulüm. Yapacak çok işimiz var. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
And we have to get ready for the winter Ve kendimizi kışa hazırlamalıyız. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Sasha, hello, lovely to see you here Here on business Sascha, merhaba, seni burada görmek ne güzel. İş için geldim. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I thought you wanted to consult with me Bana danışmak istediğini sandım. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Well, get yourself a consultation room, Şey, kendine bir oda bul. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I'll be happy to consult with you all day Sana bütün gün memnuniyetle danışırım. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Individually Bireysel olarak. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
How about it? Ne dersin buna? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Unfortunately, I have to liquidate the Oktyabrsky farm today... Ne yazık ki, bugün Oktyabrsky çiftliğini tasfiye etmeliyim. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I saw him, he's inside Onu gördüm, içerde. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Do you know what just you did? Az önce ne yaptığının farkında mısın? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
You've comdemned yourself Kendini mahvettin. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
What the hell are you doing up there? I'm standing watch! Orada ne halt yapıyorsun? Nöbet tutuyorum! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Hey guys! Merhaba millet! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Look, Sasha, we got an engine Bak, Sascha, bir motor bulduk. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Found it in Kozhruchey Kozhruchey'dan bulduk. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
And it can work Çalışıyor mu? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Whose rifle is this? Bu tüfek kimin? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I've taken it from him, so he doesn't go shooting things Evimden aldım, diğerleri ateş etmesin diye. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
It's mine, I got a license for it Benim, ruhsatım var. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
He's waiting for them Onları bekliyorum. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Look at him see, he wants blood Şuna baksana, kan istiyor. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
A true hunter Gerçek bir avcı. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
You keep crying and threatening... Ağlıyor ve tehdit savuruyorsun. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
I didn't do it against you, Anna Sana karşı bir şey değil, Anna. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
So come over here, like before Buraya gel, eskisi gibi. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Just back to the way things were Her şey eskisi gibi olsun. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Anna! Anna Anna! Anna. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Anna Anna. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
So, guys! Evet, millet! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Shall we build the chicken coop? Tavuk kümesini yapalım mı? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Because once I get it out, we won't be able to get it back in Çünkü kümesi kurunca geri dönmek yok artık. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Sure, of course Excellent! Evet, elbette. Harika! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Ok... where does this go? Tamam. Bu nereye şimdi? Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
One, two, three, four... here 1, 2, 3, 4... buraya. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Did I give you the money? You did Parasını verdin mi? Evet. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Thank you Listen, ladies, let's... Teşekkür ederim. Dinleyin, hanımlar. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
let Sasha through Sascha geçsin. Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
Sasha! Go ahead! Sascha! Devam et! Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15846
  • 15847
  • 15848
  • 15849
  • 15850
  • 15851
  • 15852
  • 15853
  • 15854
  • 15855
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim