Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158361
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Damn! | Hadi ama! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| I swear that this is the guy you're looking for. I think so. | Yemin ederim aradığımız adam bu Ben de öyle düşünmüştüm. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Remind me to give you drugs for the afternoon. Where? | Akşam mesaisinde sana uyuşturucu vereyim Nerdeler? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Damn! I forgot them, wait a minute. | Oh kahretsin! Unuttum bekle | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What is it? I forgot the gun and drugs in the car. Watch out! | Ne? Arabada silah ve uyuşturucu var sana söylemeyi unuttum Dikkatli ol. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Hello? Close it. | Alo? Kapattı ya | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What an idiot! Fool! | Ne ahmaksın. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| It accelerates, accelerates Gonz�lez! | Hızlanıyor.. hızlı González! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| A gas! Careful, Gonz�lez! | Hızlan hızlan yavaşla. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Pursuing a red car with 4 doors, through Kristobal Avenue. | Matia'dan merkeze 4 kapıIı kırmızı Kompakt bir aracın peşindeyim Cristobal Meydanına ilerliyor... | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| registration number: I ndian, S ierra, L ime 9 3 3. | Plakası... I ngiliz S ierra, L iğme 9 3 3. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Watch out! Get this car! | Dikkat et Çek arabayı! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Get out of the way! | Gidelim Çekil yoldan! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What was that? He shoots like crazy. | Neydi o? Adam deli gibi ateş ediyor | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Go, I will cover you! No! I will cover. | Ben seni korurum Hayır ben seni korurum. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| No trace of this son of a bitch, get us. | Niye peşimizde oldukları belli | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| No no, you will be withheld. How will you withhold? | Hayır olumsuz, sonuç vermiyor Ne demek sonuç vermiyor? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Will not pay for your car, it is your responsibility. | Arabanı da ödemem, sorumluluk senin | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| My man! "Man" does not save me from prison, so you bear shit! | Kötü köpek "Kötü köpek" beni kefaletle hapishaneden çıkarma bakalım | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| I think the son of a bitch who pursue yesterday, live here. | Piç kurusu sanki ölüleri kovalıyor! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| The thing is that the car was stolen. This son of a bitch. | Araba çalıntıymış. Piç kurusu | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| I do not understand. How can these people to shoot all day! | Anlamıyorum. Bunca insan nasıI tüm gün ateş eder ya? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| I have no money even for a 29 'inch TV 27 "inches. | 29 inç TVye tahammülüm yok. 27 inç. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| 27 'inches, but here everyone has 42 "inch plasma and lounge on leather sofas to 2500.00 dollars | 27 inç ama milletin 42 inçi var plazma hem de ayrıca 2,500.00 dolarlık deri koltukları | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| expensive equipment and does not work. Damn, so it's easy to be poor. | .. adamlar hiç çalışmıyor bile.. fakir olmak çok kolay ya | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Look, cops are there. Teya always stay in the neighborhood. | Bak yine polisler orda Sürekli buralarda dolanıyorlar | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| He just will not stop. Every day is the same stuff. | Durmayacak kesin.. her gün aynı şey | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Thank God they do not recognize me yesterday. | Tanrı'ya şükür beni tanımadılar | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Time for a stroll. See you later. | Hey, kefalet vakti Görüşürüz sonra | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Will you care? Sure, I know exactly. | Sen hallettin mi? Elbette beni bilirsin | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Damn pigs always hover around. | Kahrolası domuzlar ya | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| You two do not move. | Siz ikiniz kımıIdamayın | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Gonz�lez, easy. | González yavaş ol | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| I need a license. On your in box. | Kimlik doğrulamasını istiyorum Seninki ve kutudaki de. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Both Have you then? Yes. | İkisi de seinn mi? Evet. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Lost it? Do you know numbers? No. | Kaybettin.. numara aklında mı? Hayır. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| You can leave, but the engines remain until you bring helmets. | Sen gidebilirsin ama kask gelne kadar motor kalır | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Do not fuck with us? What do we do with that big mouth? | Bizimle mi geleceksiniz? Bu çenesi düşükle ne yapıcaz? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Poussins your search trouble. Listen, man, this is my business. | Ufak tavuk sorun istiyor Dinle "kanka" bu benim işim. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| And if you do not like it, you will need to be reconciled to it. | ...hoşuna gitmese de, alışacaksın. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| No lights are on, man! Damn, this pig thinks that we are two fools! | Terleme.. polisler bizimle dalga geçiyor | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Think for a strong? Think you can zasegnesh me? Sure, everyone is stronger with a gun in his hand. | Benle başa çıkabilir misin ki? Elinde silah olan herkes serttir | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Easy! Just forget about it. | Sakinleş! Unut gitsin | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Go to leave the engines, and will come to them later. | Motorları bırakalım, sonra geliriz onlar için | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What can I say, they are band Sons of bitches. Look, this is a problem contempt. | Ne demiştim amcık onlar Gördün mü sorunu, saygısızlık. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| If you expect respect, you better respect me! What do you do? | Saygı bekliyorsan, saygı duy Peki ne yapacaksın? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What will you do? I am not one of those guys will fight if need! Then fight! | Ne yapıcam? Ben bu adam değilim.. Gerekirse senle dövüşürüm! Dövüş o halde! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| You want to fight you kuchisine? You ride! | Sana gününü göstereyim mi Ian? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Broke his head, Edgar! And stop to fuck with us! | Canına okurum Ian senin! Dağıt yüzünü Edgar! Bize bulaşmazsın artık! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Go to Fuck, ho! | Canın cehenneme sürtük! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Fight! Fight! Stop to fuck with us! | Dövüşün dövüşün! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What happened? Come on, this kuchisin! Not fuck with us! | Bize bulaşmayacaksın | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Let go, let him go! Gonz�lez, Gonz�lez play it! | Bırak gitsin! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Forget it! Come stop to get out of here! | Bırak.. bırak | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| You kuchisinove! | Hadi kes şunu gidelim burdan! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| May refrain from this! Come back, son of a bitch! | Ve siz piç kuruları bundan kaçamazsınız.. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| To go! | Git yardım çağır sürtük! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| All home! Come on! Get out! | Gidelim hadi.. Herkes evine.. Toplanın! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What the hell do fight with a cop? It was stupid. | Ne yapacaksın görev başındaki polise mi bulaşacaksın? Çok aptalcaydı | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Do you have the registration number? | Plakayı aldın mı? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| God bless you and do not be late. Do not worry, mother of Anna will drive | Dikkatli ol geç kalma Merak etme Anna'nın annesi bizi bırakacak... | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| And then her brother would drive us home. If you need anything, call me brother, he will take. | Sonra abisi getirir bizi Bişey olursa abini ara o alır seni | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Bye. Natasha, not excluding phone. | Bay Natasha, telefonunu kapatma | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Hey, want to ride? Are you crazy? My brother want to kill me? | Hey, götürelim mi? Deli misin? Abim seni öldürür! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What? He is a man. Yes, yes. | Ne? O benim kanka ya Evet evet | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Time is If you have good cover will not be hanging with the ladies. Awesome, man. | Vakti geldi İyice ovalanmadan kadınlar iş vermiyor | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What happened? Where is Jake? I answered the phone you? | Naber Jaico nerde? Telefonunu açmıyor. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| K'vo became chief? Those guys are with me tonight. | Naber patron? Bu elamanlar bu gece benle | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Come on. | Girin | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Come on. | Hepsi hazır | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Damn, man, stop to crouch. | Of ya yalakalığı kes | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| How you like regeton? | Kaçınız regi seversiniz? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Tonight you will Julio Voltio. | Bu gece karşınızda Julio Voltio. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What happened? | Naber? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| See. I will meet my people Oyola. I'm not disappointed. | Oyola'dan dostlarımla tanış. Beni şaşırtmayın | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Oscar, this is Jake, the boy was talking about you know, childhood is every man. | Oscar, bu Jaico, sana bahstmiştim... Çocukluktan beri birbirimizi tanırız Benim adamım yani | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Yes, but will be back later. Well. Bye. I will eat a girl. | Evet ama eve geç gelirim o takıIsın bay. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Honey, what will be done. Are you kidding? | Canım beni bekletme Dalga mı geçiyorsun? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What happened? Give me the pills. | Naber? Hapları ver | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Look who is here in hell Put it this girl will eat it! | Bakın kim varmış.. bırak kızı ya yiyeceksin nerdeyse. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Look who is here. Finally, he got the registration number. | Bakın burda kim varmış Sonunda plakanı aldım. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| And the most fucking thing, 1f the place was full of fags. | ...ve burası da pisliklerle dolu. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Why do not laugh, Chinese? What happens to Bruce Lee? Do not you know Spanish? | Neden gülmüyorsun Chino? Bruce Lee'nin nesi var? Dilimizi bilmioyr musun? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Oscar, Oscar, I told you that this is our guy. Listen, man ... | Oscar, Oscar, demiştim ya bu adam benim dostum bak... | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Do not worry about what my mind, man, will work. I am ready to naprvim. | Merak etme. Aklındakini çözeriz Ben hazırım | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| You look great for razspunem tonight! We are crazy, so relax baby. | Bu gece çok fit görünüyorsun.. Hadi güzelim fitleşelim. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What the hell its going on this stupid? Come back baby, where are you going? | Bu salakların nesi var? Buraya gel canım, nereye? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Come to dance. What happened? | Hadi dans edelim Senin neyin var? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| For what you came to a disco? | Dans klübünde işin ne? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Come on baby ... Stop asshole! | Hadi canım.. Kes şunu pislik | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Hey, baby. This guy bothers me? Who are you? Husband? Brother? Who the hell are you? | Hey, güzelim, canını mı sıkıyor bu herif? Kimsin sen abisi mi kocası mı? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Me? I'm a bartender in the disco. Nice to meet you, Edgar. | Ben mi, barmenim ben memnun oldum Edgar. | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Why not get here? Dare me to burst your ass? | Bu arada sen git de bizi biraz yalnız bıraksana.. Yo, kıçında şeker çevireyim mi? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| What 's wrong kuchisine? What is happening here! | Bu piç kurusunun nesi var? Ne yapıyor öyle? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Relax, we take care of him. | Yavaş ol sakin ben hallederim | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Thank you! Thank you! | Teşekkürler! Teşekkürler! | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Come, Dinero, not fight in the disco. Let's go. | Hadi ama Dinero, kllübü dağıtma hadi | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Can I know your name? | Adını söylesene? | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| Man, I saw you! What do you have trouble looking for? Not me. The contractor you today. | Papi ben de seni izliyordum Ne yapıyorsun bela mı arıyorsun? Ben değil ordaki artist | Talento de barrio-2 | 2008 | |
| You 're the only one that needs to be displayed. Okay, man, but everyone knows who you are. | Dikkat etmesi gereken sensin Tamam Papi, ama herkes seni tanıyor | Talento de barrio-2 | 2008 |