• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158240

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Your father wwas very important to them. Baban onlar için çok önemliydi. Sanırım sen de öylesin. Taken-17 2002 info-icon
I think I knowwwwhy. Galiba sebebini biliyorum. Taken-17 2002 info-icon
W e started wwith anyone wwho had been taken more than once. Birden fazla kez kaçırılmış olanlarla başladık. Bir sistemleri olduğunu fark ettik. Taken-17 2002 info-icon
Numbers thing. Go wwith me for a moment. Rakamsal bir şey, dinlemeye devam et. Taken-17 2002 info-icon
Charlie's last abduction, right after wwe started tracking him, Charlie'nin son kaçırılması, onu izlemeye başladığımız 8 Eylül'e denk geliyor. Taken-17 2002 info-icon
If wwe backdate Lisa's pregnancy, Eğer Lisa'nın hamileliğinde geriye gidersek, onun 8 Eylül'de döllendiğini söyleyebiliriz. Taken-17 2002 info-icon
They're breeding him wwith a girl wwho's... Onu çiftleştiriyorlar... Çeyrek uzaylıyla. Harika değil mi? Taken-17 2002 info-icon
See, in the biotech wworld, Biotek işinde, araştırmaların çoğu benzer özellikler taşır. Taken-17 2002 info-icon
things wwe can breed out of a species or into it. Bir türden başka bir tür yaratmaya çalışırız. Keys ailesi hakkında ne biliyoruz? Taken-17 2002 info-icon
His son is a V ietnam vet and rescue wworker. Oğlu Vietnam'da savaştı ve kurtarma görevlisiydi. Bunlar güçlü, cesur ve dayanıklı adamlardı. Taken-17 2002 info-icon
One other thing... Bir şey daha. Taken-17 2002 info-icon
W hen they're taken, they fight back. Onlar alındıklarında karşı koydular, savaştılar. Taken-17 2002 info-icon
And the Clarkes... Jacob, he could do things. Ve Clarke'lar. Jacob'ın yetenekleri vardı. Babam ondan çok korkuyordu. Taken-17 2002 info-icon
But he wwas physically wweak. Ama fiziksel olarak zayıftı. Taken-17 2002 info-icon
In a wway, he wwas no more suited to survive Bir anlamda, Alaska'daki kardeşlerden daha dayanıklı değildi. Taken-17 2002 info-icon
You ever cook wwith tarragon? Hmm? Yemek yaparken hiç terragon kullandın mı? Taken-17 2002 info-icon
Genetics is a lot like cooking... little pinch of this, little more of that. Genetik'te yemek pişirmek gibidir. Biraz ondan, biraz bundan. Taken-17 2002 info-icon
But wwhat are they cooking? Peki, ama ne pişiriyorlar? Taken-17 2002 info-icon
Super wweapon or saviour, take your pick. Süper silah, ya da kurtarıcı. Birini seç. Taken-17 2002 info-icon
We're always going someplace new, all the time. Daima yeni yerlere gideriz. Taken-17 2002 info-icon
You take those small, familiar steps, O küçük bildik adımları atarsınız. Ve dürüst olmaya çalışırsınız. Taken-17 2002 info-icon
not to live as if nothing had changed, Hiçbir şey değişmemiş gibi değil, ama normal olarak hayatınıza devam edersiniz. Taken-17 2002 info-icon
I wwas auditioning for his band. Grubuna girmek için seçmelere katılmıştım. Bu gitaristten hiç hoşlanmadım. Taken-17 2002 info-icon
I wwent back to the rehearsal studio Ertesi gün onu görmek için stüdyoya gittim. Taken-17 2002 info-icon
No, that's not wwhat I mean at all. Hayır, onu demek istemedim. O gece provanın hemen ardından L.A'e gitmiş. Taken-17 2002 info-icon
He hadn't followwed me home at all. Benim peşimden gelmemiş. Taken-17 2002 info-icon
W ell, you wwent home wwith somebody. Ama eve giderken yanında biri vardı. Taken-17 2002 info-icon
the same people wwho wwere looking for your father, uzay gemisi enkazında bulmuş. Taken-17 2002 info-icon
Because beings from another wworld are looking out for you? Başka dünyadan gelen varlıklar seni koruduğu için mi? Taken-17 2002 info-icon
Yes, mum. That's exactly wwhy. Evet anne. Aynen öyle. Sen burada değildin. Bana neler olduğunu görmedin. Taken-17 2002 info-icon
Mum, l... Anne ben Taken-17 2002 info-icon
This is gonna be all right. I knoww it. Biliyorum her şey yoluna girecek. Taken-17 2002 info-icon
You're your father's daughter. You knoww that. Sen babanın kızısın, bunu biliyorsun. Taken-17 2002 info-icon
It started wwhen I wwas eight. Sekiz yaşımdayken başladı. Taken-17 2002 info-icon
W hat's he saying? Ne diyor? "Gemi kalkıyor." Taken-17 2002 info-icon
One day, twwo wweeks ago, he sees the ships, sky full of them, İki hafta önce, bir gün onları görmüş. Tarlasının üzerinde gökyüzü gemilerle doluymuş. Güpegündüz. Neyse. Onu ben sarmadım. Bir ağacın altına gömdüm. Taken-17 2002 info-icon
W oman from Siberia has a similar story. Sibiryalı bir kadın da benzer bir hikâye anlattı. Taken-17 2002 info-icon
144 multi wwitness, Tüm dünyadan 144 tane görgü tanıklı rapor geldi. Taken-17 2002 info-icon
Howw long has this been going on? Ne kadardır sürüyor bu? Altı hafta oldu. Taken-17 2002 info-icon
Six wweeks, and you never mentioned this to me? Altı hafta oldu ve sen bana hiçbir şey söylemedin öyle mi? Taken-17 2002 info-icon
I'm mentioning it noww. This is still my project. Şimdi söylüyorum ya. Bu hala benim projem. Taken-17 2002 info-icon
I wwas just giving you a little space, Sana boşanmanı falan halletmen için zaman sağlıyorum hepsi bu. Taken-17 2002 info-icon
Howw you liking the single life, by the wway? Bu arada bekâr hayatı nasıl gidiyor? Sence bu ne anlama geliyor? Taken-17 2002 info-icon
MAN: Speculation continues in the Pacifc Northwest Pasifik kuzeybatı'dan gelen "Gökyüzü Işıkları" raporları hakkındaki spekülasyonlar devam ediyor. Taken-17 2002 info-icon
The government will neither confrm nor deny the rumourss... Hükümet konuyla ilgili açıklama yapmadı. Çok güzeller. Taken-17 2002 info-icon
W hat if there's something wwrong wwith the baby? Ya bebekte bir sorun varsa? Taken-17 2002 info-icon
I think my wwater just broke. Sanırım suyum geldi. Taken-17 2002 info-icon
W ill you call my mum? Annemi arar mısın? Taken-17 2002 info-icon
W e feed directly off the Cheyenne Mountain computer. Siz ikiniz ilişkinizi kendinize ait bir zamanda tartışırsınız. Bilgileri direk Cheyenne dağındaki bilgisayardan alıyoruz. Bu harita uzaydaki insan yapımı objeleri gösteriyor. Taken-17 2002 info-icon
screwws from a 1984 shuttle mission, 1984'teki mekik görevinin vidaları. Rusların MIR'den düşürdüğü tornavida. Ve binlerce uydu. Taken-17 2002 info-icon
You didn't bring us up from W ashington to see screwws. Bizi Washington'dan buraya vida göstermeye çağırmadın inşallah. Taken-17 2002 info-icon
W e've had unidentifieds before, but nothing like this. Daha önce de tanımlanamayan şeyler gördük ama böylesi olmadı. Taken-17 2002 info-icon
Look. W e eliminate the ones wwe've I.D.'d, Bakın, tanımladıklarımızı ayırıyoruz. Geriye bunlar kalıyor. Taken-17 2002 info-icon
Earlier tonight, there wwere hundreds of neww objects. Akşamüzeri yüzlerce yeni obje vardı. Sistem arızası sandık. Taken-17 2002 info-icon
There wwere lots of little ones, Bir sürü ufaklık vardı. Şimdi kocaman bir tane var. Taken-17 2002 info-icon
and noww there's one very, very big one. Belki canlanır diye mi düşündün? Taken-17 2002 info-icon
W hat do you have in the wway of drugs? Neden uyuşturmuyorsunuz? Taken-17 2002 info-icon
W e have to bring your blood pressure dowwn Bebek doğmadan tansiyonunu düşürmemiz gerek. Taken-17 2002 info-icon
W hat's going on? You have to go noww! Neler oluyor. Şimdi çıkmanız gerek. Taken-17 2002 info-icon
Sir, it's coming dowwn. Efendim. Alçalıyor. Düşüş hızı saniyede 388.1 metre. Düşüş açısı 294,4 yerel. Taken-17 2002 info-icon
It's over Seattle and coming dowwn fast. Seattle üzerindeler ve hızla iniyorlar. Taken-17 2002 info-icon
If it's wwhat I think it is, none of that'll matter. Eğer bu düşündüğüm şeyse, bunlar bir işe yaramaz. Taken-17 2002 info-icon
W hat's happening to you is called eclampsia, Sana olan şeyin adı Eclampsia Ama krizlerini tedavi ettik. Tansiyonunu da düşürüyoruz. Taken-17 2002 info-icon
W hy is this happening? Bu neden oluyor? Taken-17 2002 info-icon
It's slowwing dowwn. It's levelling out. Yavaşladı. Düzene giriyor. Taken-17 2002 info-icon
If you can wwork wwith me, wwe can bring this baby Eğer bana yardımcı olursan, bebeğini kesiksiz dünyaya getirebilirsin. Taken-17 2002 info-icon
W e're gonna try some pushing. Biraz itmeyi deneyelim. Taken-17 2002 info-icon
1... 2... 3... and push! 1...2...3....Ikın! Ikın, ıkın, ıkın, ıkın! Tamam, aferin kızım. Şimdi dur. Taken-17 2002 info-icon
V itals? Hayati belirtiler? Tansiyon 12'ye düştü. Toparlanıyor. Taken-17 2002 info-icon
V ery nice. W e're gonna do it again, Lisa, okay? Çok iyi. Yeniden yapacağız tamam mı Lisa? Taken-17 2002 info-icon
Great. Let's just wwait for another contraction. Harika. Yeni bir sancının gelmesini bekleyelim. Bir saniye dur. Yeniden deneyeceğiz. Taken-17 2002 info-icon
Ready? On three. 1... 2... 3... push! Hazır mısın? Üçe kadar sayıyorum. 1.2.3 ıkın! Taken-17 2002 info-icon
Stop! V itals still stable. Dur! Hayati değerler düzgün. Taken-17 2002 info-icon
W ay to go, Lisa! Aferin Lisa. Taken-17 2002 info-icon
Estimated hover point... Tahmini durma noktası. 47 39 14 Kuzey, 122 18 34 Batı. Taken-17 2002 info-icon
You're almost there. Just a feww more pushes, okay? Az kaldı. Bir kaç ıkınmadan sonra olacak tamam mı? Taken-17 2002 info-icon
W hy is there so much blood? Neden bu kadar çok kan var? Sorun yok. Taken-17 2002 info-icon
It... it stopped! Durdu. Taken-17 2002 info-icon
W e have the mother's heartbeat. Annenin kalp atışlarını duyuyoruz. Bebek düzeliyor. Taken-17 2002 info-icon
I wwant a teal amber search, code red, right noww. Go. Hemen geniş çaplı arama yapılmasını istiyorum. Acele! Lanet şeyi bulun! Taken-17 2002 info-icon
You're not supposed to be here, you knoww. Burada olmaman gerekiyor biliyorsun. Kan kaybından ölüyordun. Taken-17 2002 info-icon
W hat happened? Ne oldu? Kanama durdu. Sebebini kimse bilmiyor. Taken-17 2002 info-icon
NINA: Do you knoww wwhat you're gonna name her? Adını ne koyacaksın? Taken-17 2002 info-icon
You said it wwas important. Önemli olduğunu söyledin. Taken-17 2002 info-icon
Your grandfather found this in Pine Lodge, Neww Mexico. Büyükbaban bunu Meksika Pine Lodge'da buldu. Taken-17 2002 info-icon
W hat does it say? Ne yazıyor? Kimse tercüme edemedi. Belki alışveriş listesidir. Taken-17 2002 info-icon
W e wweren't very close. Çok yakın değildik. Taken-17 2002 info-icon
W ell, he left this for you. Bunu sana bırakmış. Herhalde fikrini değiştirdi. Taken-17 2002 info-icon
W hat does Uncle Chet say about this? Chet amca buna ne diyor? Taken-17 2002 info-icon
Dr W akeman hasn't seen it. Dr. Wakeman bunu görmedi. Taken-17 2002 info-icon
W hy are you showwing it to me now? W?? Neden şimdi bana gösteriyorsun? Taken-17 2002 info-icon
There's a great deal of powwer Bu tür bilgiler insana çok büyük güç getiriyor. Taken-17 2002 info-icon
CHET: Hello, Thrillseekers. Merhaba gençlik. Taken-17 2002 info-icon
Look at you, little Mary, all growwn up and beautiful! Mary, kocaman bir kız olmuşsun hem de çok güzelleşmişsin. Nobel ödülü çalışmaları nasıl gidiyor. Taken-17 2002 info-icon
Close as in Patrick Browwn got there first. Patrick Brown önce geldi türünden. Daha öğrencisin. Ödülü de alırsın. Taken-17 2002 info-icon
Are wwe going to try to pick her up? Onu almaya çalışacak mıyız? Taken-17 2002 info-icon
W hat wwould be the point in that? Neden böyle bir şey yapalım ki? Taken-17 2002 info-icon
W hy don't you pick up the baby? Bebeği neden almıyorsunuz? Taken-17 2002 info-icon
You don't wwaste any time, do you? Hiç zaman kaybetmiyorsun değil mi? O kız bariz çok önemli. Taken-17 2002 info-icon
They're wway better at that than wwe are. Bu işte bizden çok daha iyiler. Taken-17 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158235
  • 158236
  • 158237
  • 158238
  • 158239
  • 158240
  • 158241
  • 158242
  • 158243
  • 158244
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim