• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158080

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
An hour later he has already booked us. Bizim için bir saat sonraya randevu ayarlayacak. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Taxi, included.. Taksi dahil. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I'll go. He's asked for a blonde. Ben giderim. Sarışın istendi. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I can't send him a dark chick. Esmer bir piliç gönderemem. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I'll just disappear into the bathroom. Bir lavaboya gideyim, çıkarım. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
So you and Lea are both students? Senle Lea öğrenci misiniz? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Should we think of something else? No, that's good.. Başka bir şey mi düşünmüştün? Hayır, böyle iyi. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Do you drink? Yes. Kadeh kaldıralım mı? Olur. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I have six girls working for me. Beni için çalışan altı kız var. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Three models from the East, Üç model Doğu'dan, Tag und Nacht-1 2010 info-icon
My wife, Sissi, and you two. ...eşim Sissi ve siz ikiniz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
So far, everyone has been satisfied.. Şimdiye kadar herkes gayet memnun oldu. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
The customers, the girls and I. Müşteriler, kızlar ve ben. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
No reason that shouldn't continue, is there? Bunun devam etmemesi için bir neden yok, değil mi? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Would you like to watch a movie? Yes. Film seyretmeyi sever misiniz? Evet. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Pick one out. A boxing film? Birini seçelim. Boks filmi olur mu? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I've hidden. You have to find me. Saklanıyorum. Beni bulman lazım. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Are you Sissi? Sissi sen misin? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Come on, you're not looking for me. Hadi ama, beni aramıyorsun. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Siggi, don't. Siggi, yapma ama. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
So, what are you waiting for? Take your clothes off. Pekala, ne bekliyorsun? Çıkarsana üstündekileri. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Or do you want to watch television with him? Yoksa onunla televizyon seyretmek mi istiyorsun? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
He doesn't have a television. He's just an old man. Televizyonu falan yok, ihtiyar bir adam işte. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Sissi stop talking rubbish. Sissi boş boş konuşmayı kes. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Perfume and Bodylotion. Must be a special brand. Parfümün ve vücut losyonunun özel bir marka olmalı. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
A scent,a story. Anything else simply confuse men. Koku ve hikaye. Gerisi erkeklerin kafasını karıştırmaya yarar. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Remember to ask for the money. Para istemeyi unutma. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Cash first please. İlk önce para, lütfen. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
If you do it without a rubber, you can earn extra.. Prezervatifsiz kabul edersen fazladan para kazanabilirsin. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Give it to me, I'll do it. Ver, ben yapayım. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I'll ask for you again.. Seni tekrar isteyeceğim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
How was it? Really bad? Nasıl geçti? Çok mu kötüydü? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
In and out, then he fell asleep. Girdi çıktı sonra da uyudu. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I gave him a card. You what? Ona not bıraktım. Ne yaptın? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
He didn't use the full hour. Bir saatini kullanmadı. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I'm glad you're here. Rather a coincidnce. Hanna wanted to... Seni gördüğüme sevindim. Tamamen tesadüf, Hanna gelmek istemişti... Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Are you no longer in Vienna? It's almost two months since I heard from you! Artık Viyana'da kalmıyor musun? Senden haber almayalı neredeyse iki ay oldu! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Now we can hear each other. Artık birbirimizi duyabiliriz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
How are you? You look well. As always. Nasılsın? Her zaman ki gibi harika görünüyorsun. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I feel good too. We have a cool apartment. Ben de iyi hissediyorum. Güzel bir daire bulduk. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Where did you get our address? From your mother. Burayı nereden buldun? Annenden. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
What about your studies? Derslerin nasıl? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Do you know all these people? No, only the host. Bu insanların hepsini tanıyor musun? Hayır, sadece ev sahibini. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I'm travelling again tomorrow. But now I'll be here more often. Yarın tekrar yola çıkıyorum. Ama artık sık sık buraya geleceğim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
We might see each other again. Tekrar görüşebiliriz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Good morning. Eh well. Günaydın. Çok iyi. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Yes, send ma an SMS. Evet, mesaj gönder. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Job, Hanna.Must hurry. He sounds nice? İş çıktı, Hanna. Acele etmemiz gerek. İyi biri mi bari? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Men come and go, but we're queens. Erkekler gelir ve gider, ama kraliçe biziz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Who? We women or we whores? Kim? Biz kadınlar mı yoksa biz fahişeler mi? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Leave the money on the table. Or do you want to talk? Parayı masaya bırak. Yoksa konuşmak mı istiyorsun? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Please, take your time. Lütfen, hiç acele etme. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Would you like something to drink? I have some champagne on ice. Bir şey içmek ister misin? Buzda şampanyam var. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Come on, get yourself ready. Hadi hazırlan. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
What's your name? None of your business. Adın ne? Seni ilgilendirmez. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
And when you come, Yanıma geldiğinde güzel ve vahşi olmalısın. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
So I can see it through a crack in the door.. Böylece bunu kapı aralığından görebilirim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Then I'll see you, as if you're riding a horse. Sonra seni sanki bir ata binmişsin gibi algılayacağım. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
leaning back, dancing in the saddle. Geriye yaslanmış, eğerde dans eder bir şekilde. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Sparks flying from your horse'shooves. Atının toynaklarından kıvılcımlar uçuşacak. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
A spark hits my skin, Bir kıvılcım tenime, kalbime dokunacak. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
my heart. And then I shoot the arrow. Sonra oku atacağım. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
From my tight bow, I almost hit you. Yayımı gerip seni vuracağım. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
My target, your red gate. Hedefim, senin kırmızı kapın. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
As it flows in the foamy sea... Sanki dalgalı bir denize akar gibi... Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Come on, come on. Take me into your mouth. Hadi, hadi. Beni ağzına al! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
You see, here is a scene from the Book of Daniel Gördüğünüz gibi burası Daniel'in kitabından bir sahne, Tag und Nacht-1 2010 info-icon
out of the Old Testament, ...Eski Ahit'in dış tarafı. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Susanna, when she bathed in the garden. Susanna bahçede banyo yaparken... Tag und Nacht-1 2010 info-icon
is attacked by the two older... ...iki yaşlı tarafından saldırıya uğrayacak, Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Nice of you to pay us a visit. Sorry. Bize katılmanıza sevindim. Özür dilerim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
...will fall and she is faced with the choice... ...yere düşecek ve bir seçim yapmak zorunda kalacak... Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Could you hurry upand sit down? Bir an önce oturur musunuz? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
And faced with the choice break them with their marriage, Karşı karşıya olduğu seçim, evliliklerini sona erdirmek... Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Because Susanna chooses death, she is rescued. Susanna ölümü seçer ve kurtarılmayı bekler. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
The two judges are sentanced to death Günahkarlar yüzünden Babil yozlaşmıştı ve... Tag und Nacht-1 2010 info-icon
because of the temptations Babylon was corrupt. ...iki yargıç onu ölüme mahkum etti. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Where were you? I've called you three times. Nerelerdeydin? Üç keredir seni arıyorum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I was OK. Sorun yok. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
The rubber tasted horrible. Prezervatifin tadı berbatmış. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
But I got an extra 100 Euros. Not bad! Ama fazladan bir 100 Euro kazandım. Hiç fena değilmiş! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
It was absurd. He had a bra on and black suspenders. Çok garipti. Adamın üzerinde sutyen ve siyah bir jartiyer vardı. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Quiet! Sessiz olsana! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Harold is here? Harold burada mı? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Really? We were studying. Hadi ya? Ders çalışıyorduk. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I can't imagine why you like him. Ondan neden hoşlandığını bir türlü anlamıyorum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
You look cool in those sunglasses. Thank you. Gözlükler yakışmış. Teşekkür ederim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
That looks like hard work. Do you have an exam? Çok çalışıyor gibisiniz. Sınavınız mı var? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
There's an exam coming soon. Well then I'll let you get on. Yakında bir sınav var. İyi o zaman sizi rahat bırakayım. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Ther we are. Thank you. Al şunu. Teşekkür ederim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
He's a little strange, but he's nice. You're even more strange. Biraz garip biri ama yakışıklı. Sen daha garipsin. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Okay. Where? Tamam. Neresi? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Indigo blue exterior, champagne truffle interior. Dış taraf çivit mavisi, içerisi ise şampanya rengi. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Would you like a drink? l'm speaking to a beautiful lady here. İçecek bir şey alır mısın? Burada güzel bir bayanla konuşuyorum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
My secretary will confirm it. Bye. Evet, sekreterim teyit edecektir. Görüşürüz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Vienna. The last paradise for smokers. Viyana. Sigara içenler için son cennet. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Like the town of Asterix und Obelix. Do you know it? Asteriks ve Obeliks'in kasabası gibi. O filmi biliyor musunuz? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
It is forbidden here, but not for Mr March Sigara burada yasaktır ama Bay March için bu geçerli değil. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Macallan,1950. No longer produced. Not here at least. Macellan, 1950. Artık üretilmiyor. En azından burada değil. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
The ice cubes, Madam, They're not safe. Buz atmak pek iyi olmaz, Bayan. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158075
  • 158076
  • 158077
  • 158078
  • 158079
  • 158080
  • 158081
  • 158082
  • 158083
  • 158084
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim