• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157766

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh. I forgot. Unutmuşum, getireyim. Sweet Lies-1 1987 info-icon
More people tuned in to static İnsanlar programımızı çok monoton bulmuş. Bu yüzden de... Sweet Lies-1 1987 info-icon
Who came up with the idea of a dating show for the elderly? Yaşlıları evlendirme programı yapmak kimin fikriydi? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Can't you do better than that? Bundan daha iyisini yapamaz mısınız? Sweet Lies-1 1987 info-icon
I'll try harder. Deneyeceğim. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You reek of alcohol. Leş gibi içki kokuyorsun. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You're fired. You can get all the rest you want now. Ama zaten kovuldun. Artık evde istediğin kadar uyuyabilirsin. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Ew. You stink. Değil mi? Leş. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Why'd he have to say that! Kovulduğumu o mu söylemek zorundaydı! Sweet Lies-1 1987 info-icon
What just happened? Bu da ne ki! Sweet Lies-1 1987 info-icon
What just happened? Bu da ne ki? Sweet Lies-1 1987 info-icon
He's got my bag! Stop! Çantamı çaldı! Dur! Sweet Lies-1 1987 info-icon
Hey! There's no money in there! Hey! İçinde para yok! Sweet Lies-1 1987 info-icon
Hey! There's no money in there! Para yok dedim, dur! Sweet Lies-1 1987 info-icon
You have to be brave. Don't be scared. Cesur olmalısın. Korkma. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Time and tide wait for no man! Her şey olacağına varır. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Hurry up! I can't do it. Çabuk ol! Yapamayacağım. Sweet Lies-1 1987 info-icon
What if he says no? He's here. Go. Ya hayır derse? İşte geldi, yürü. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Excuse me. Excuse me. Yapma. Yapma. Hadi! Sweet Lies-1 1987 info-icon
What's going on? Huh? Ne oldu? Ne oldu? Sweet Lies-1 1987 info-icon
They've been going out for a while. He fell for her, as would any guy. Bütün erkekler gibi o da kapıldı bu kıza. Bir süredir çıkıyorlar. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Jiho? Can I use this instead? Jiho? İşine yaramayacaksa fili ben alabilir miyim? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Make it a rush delivery... Please... Acil olsun lütfen. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Make sure we come out pretty. Güzel çek bizi. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Let's take a picture with me! Haydi fotoğraf çekilelim! Sweet Lies-1 1987 info-icon
I prayed every single night. Her gece ayrılsınlar diye dua ettim. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Why are they still together? Neden hala birlikteler? Sweet Lies-1 1987 info-icon
That ship has sailed. Sen treni kaçırdın. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Doctor? How is she? Doktor? Durumu nedir? Sweet Lies-1 1987 info-icon
She opened her eyes. She's awake. Gözlerini açtı. Yaşıyor. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Nurse. Ask that man to come in. Hemşire, beyefendiyi çağırabilirsin. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Yes, Doctor. Hemen doktor. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Ms. Unidentified? Are you feeling okay? Kimliği belirsiz hanım? İyi misiniz? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Unidentified? Kimliği belirsiz mi? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Isn't that your name? Bu sizin isminiz değil mi? Sweet Lies-1 1987 info-icon
ID Unidentified Kang Minwoo İsim: Kimliği belirsiz. Refakatçi: Kang Minwoo Sweet Lies-1 1987 info-icon
Don't you know your own name? Adınızı bilmiyor musunuz? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Is it because you hurt your head? Kafanızı kötü çarptığınız için mi? Sweet Lies-1 1987 info-icon
I see you're up. Uyandın mı? Sweet Lies-1 1987 info-icon
This was clearly your fault. Kazada hatalı olan sendin. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You shouldn't have run out into traffic like that. Yola öyle birdenbire çıkmamalısın. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You didn't have your wallet with you, so we couldn't ID you. Yanında cüzdanın da yoktu, kimliğini de bulamadık. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Mister. She doesn't know her name. Adını bilmediğini söylüyor. Sweet Lies-1 1987 info-icon
It's like on TV. Aynı filmlerdeki gibi. Sweet Lies-1 1987 info-icon
She's got amnesia! Hafıza kaybı! Sweet Lies-1 1987 info-icon
Who... Ben... Sweet Lies-1 1987 info-icon
...am I? ...kimim? Sweet Lies-1 1987 info-icon
It seems you have no memory. Öyle görünüyor ki hafızanızı kaybetmişsiniz. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Don't worry about it. Ama merak etmeyin. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I thought you were passed out. Bir an sızdığınızı düşünmüştüm. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Passed out? Sızmak mı? Sweet Lies-1 1987 info-icon
You were sleeping the alcohol off. Hayli alkol almışsınız besbelli. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Amnesia isn't that common. Hafıza kaybına sık rastlanmaz. Hatta sadece filmlerde olur. Sweet Lies-1 1987 info-icon
What's wrong with her then? O zaman sorun ne acaba? Sweet Lies-1 1987 info-icon
She's got no apparent injuries. The MRI scan showed nothing. Önemli bir yaralanma yok. MRI taramasında da bir şey çıkmadı. Sweet Lies-1 1987 info-icon
This looks like dissociative amnesia. It's a psychogenic disorder. Çözülmeli amneziye benziyor. Ruhsal kökenli bir rahatsızlıktır. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Psycho? Ruhsal mı? Sweet Lies-1 1987 info-icon
It means you are suffering Şu anda yaşadığınız tam bir hafıza kaybı değil. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Otherwise, you have no problems performing everyday functions. Yani günlük hayat aktivitelerinde bir sorun yaşamayacaksınız. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You know the multiplication tables. Mesela, çarpım tablosunu unutmadınız. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You still know how to ride the bus. Trafik kurallarını da unutmadınız. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You haven't suffered any damage to your learning ability. Öğrenme yeteneğinizde bir hasar yok. Sweet Lies-1 1987 info-icon
What's 7 times 8? 7 kere 8? Sweet Lies-1 1987 info-icon
48? 48! Sweet Lies-1 1987 info-icon
Actually, it's 56. 56. Sweet Lies-1 1987 info-icon
That's strange. That's basic math. Çok tuhaf. Bu temel matematik. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You need to go back to your daily routine. Bir an önce günlük hayatınıza dönmelisiniz. İyileşmeniz hızlanacaktır. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You can go home tomorrow. Yarın evinize gidebilirsiniz. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Home? Where is home? Ev mi? Benim evim neresi? Sweet Lies-1 1987 info-icon
There's nothing we can do except wait this out. Bu durumun geçmesini beklemekten başka çaremiz yok. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Minwoo. Minwoo. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I called your parents already. Ailene çoktan haber verdim. Sweet Lies-1 1987 info-icon
This is your fault, so you have to take her home. Bu senin hatandı, ondan sen sorumlusun. Onu eve götürmelisin. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Uncle! No! Amca, olmaz! Sweet Lies-1 1987 info-icon
Whoa. Look at all this. Şu işe bak. Sweet Lies-1 1987 info-icon
What does this girl do anyway? Bu kız neyin nesi böyle? Sweet Lies-1 1987 info-icon
That's what I'm trying to find out. Ben de bunu öğrenmek istiyorum. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I see what's going on. Ben olayı anladım. Sweet Lies-1 1987 info-icon
She used to work at a club, and she got into debt. Eskiden bir kulüpte çalışıyormuş, sonra da borç altına girmiş. Sweet Lies-1 1987 info-icon
She sees an expensive car, Pahalı bir araba görmüş... Sweet Lies-1 1987 info-icon
and she sees it's her last hope ...ve seni son umudu görerek... Sweet Lies-1 1987 info-icon
so she jumps in front of it. ...arabanın önüne atlamış. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You can't take her home. Onu eve götüremezsin. Sweet Lies-1 1987 info-icon
She can go home tomorrow. Yarın kendi evine gider. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I'll leave my parents to deal with her once she comes, Geldiğinde onu aileme bırakırım... Sweet Lies-1 1987 info-icon
but you need to check for missing person's reports. ...ama o zamana kadar sen kayıp listesine falan bak. Parmak izlerini al, bir şey yap. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I bet she's doing this for the money. Bahse girerim bu kız bir servet avcısı. Sweet Lies-1 1987 info-icon
She didn't look like the type. Kötü niyetli birine benzemiyor. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I need you to report my phone Cep telefonum ve kredi kartım için kayıp ihbarı yapmalısın. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Sorry. I'm busy. Olmaz, işim var. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You don't even have a job! Senin bir işin bile yok! Sweet Lies-1 1987 info-icon
You'd better do this! Or else! Çabuk yapsan iyi edersin! Sweet Lies-1 1987 info-icon
You'd better do this! Or else! Yoksa fena yaparım! Sweet Lies-1 1987 info-icon
What am I going to do if his parents are home? Ailesi eve geldiğinde ne yapacağım? Sweet Lies-1 1987 info-icon
What do you mean you're not home? Ne demek evde değilsiniz? Sweet Lies-1 1987 info-icon
What? Ne? Nereye? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Where are you right now? Şimdi neredesiniz? Sweet Lies-1 1987 info-icon
My sister in Canada just gave birth. Kanada'daki kızkardeşim doğum yapmış. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Congratulations! That makes you an uncle! Tebrikler! Dayı oldun! Sweet Lies-1 1987 info-icon
My parents are on the plane right now. Ailem havaalanındaymış. Sweet Lies-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157761
  • 157762
  • 157763
  • 157764
  • 157765
  • 157766
  • 157767
  • 157768
  • 157769
  • 157770
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim