Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157764
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It's a lovely chair, Earl. | Bu çok sevimli bir koltuk, Earl. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Yeah, but to get the full effect, you got to pull this here handle. | Evet, tam etkiyi almak için, şuradaki tutacağı çekmelisin. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Now, you hold onto your drink, Kate, and watch. | Şimdi, içkini sıkı tut Kate, ve izle. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| We're so sorry, Kate! We'll get you up. | Biz çok üzgünüz, Kate! Seni kaldıracağız. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Uh, Buford... Wallace Buford. | Ah, Buford... Wallace Buford. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| I'm not on that list, | O listede ben yokum, | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| but I've got some urgent business with the bride. | fakat gelin ile bazı acil işlerim var. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Not today, you don't. Trooper? | Bugün değil, yapamazsın. Eyalet polisi? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| All right, sir, let's get it turned around here. | Tamam, bayım, arabanı burdan geriye döndür bakalım. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Hey, there's a weddin' goin' on. | Hey, bir düğün olacak. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Yeah, I heard mention of it a time or two. | Evet, bahsini bir veya iki kez duydum. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| I sure hope this weather cooperates. | Umarım hava bizimle işbirliği yapar. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| It's supposed to be a big one. | Büyük birşeyler geliyor bence. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| You know, Jake... | Biliyorsun, Jake... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| You're my only son... and I love you, but sometimes... | Sen benim tek oğlumsun... ve seni seviyorum, fakat bazen... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| you are too much like your daddy. | babana çok benziyorsun sen. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| She made her decision, Mama. | O kararını verdi anne. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| For somebody who's been holdin' onto somethin' so hard,... | Birşeyleri çok sıkı tutan birisi olduğun halde,... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| you're pretty quick to let it go. | elinden gitmesi için fazla hızlısın. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| You know, I can't control her any more than I can control the weather. | Biliyorsun, hava durumunu kontrol edebilirim ama artık onu kontrol edemem. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| It's just nerves. | BU sadece heyecan. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| You're doin' the right thing. | Sen doğru şeyi yapıyorsun. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| When I married your daddy... | Babanla evlediğim zaman... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| oh, Lord, but I was a fool for that man. | Aman Allahım, o adam için ne kadar deliymişim. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| I couldn't put one foot in front of the other. | Bir ayağımı diğerinin önüne koyamamıştım. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| I remember standin' there, thinkin',... | Orada durup şöyle düşündüğümü hatırlıyorum,... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| "Oh, preacher, hurry up before he changes his mind." | "Oh, peder, aman acele et fikrini değiştirmeden" | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Look where it got me. | Bak, beni nerelere götürdü. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Sometimes that man makes me so mad, I could just wring his neck. | Bazen bu adam beni çıldırtıyor, boynunu kırıvermek istiyorum. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| But you still love him. | Fakat hala onu seviyorsun. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| God knows I do. | Allah biliyor sevdiğimi. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| And only he knows why. | Ve sadece o niçin olduğunu biliyor. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Mama... I think I... | Anne... Zannedersem ben... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| He can give you a life that we never dreamed of. | O sana bizim asla hayal edemeyeceğimiz bir hayatı verebilir. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| And he adores you. | Ve o sana aşık. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| He does, doesn't he? | Evet aşık, değil mi? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Well, even if he is a Yankee, at least he's sober. | Evet, Bir Kuzeyli olsa bile, en azından ılımlı. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Ms. Carmichael! | Bayan Carmichael! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Hey! Ms. Carmichael! | Hey! Bayan Carmichael! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Get him! Ms. Carmichael! | Onu yakalayın! Bayan Carmichael! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Get back here! | Buraya geri dön! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Mr. Buford? | Mr. Buford? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Wait! Let him go. | Bekle! Gelmesine izin ver. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| You are one hard woman to get in touch with. | Karşılaştığım en zor kadınlardan birisin | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Mr. Buford, he signed the papers. | Mr. Buford, o kağıtları imzaladı. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| He did... you didn't. | O imzaladı... sen imzalamadın. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| You mean I'm still married? | Hala evli olduğumu mu kastediyorsun? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Well, not unless you want to be. | Evet, sen evli olmak istemedikçe değil. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Oh, for God's sakes, Melanie. | Oh, Allah aşkına, Melanie. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| I thought you took care of this. | Bununla ilgilendiğini düşünmüştüm. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| It's an honest mistake, Andrew. | Bu dürüstçe bir hata, Andrew. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Well, then, can we fix it before we all get soaked? | Peki o zaman, bunu hepimiz sırılsıklam olmadan düzeltemez miyiz? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Does anybody have a pen? | Herhangi birisinde bir kalem var mı? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Mom? Oh, yeah, sure. | Anne? Oh, evet, tabi. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Go on, check your purse. | Haydi, çantanı kontrol et. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| These things don't just happen, you know. | Bu tür şeyler tastamam olmaz, biliyorsun? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Can't ride two horses with one ass, sugar bean. | İki atı birden süremezsin, fasülye şekerim. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| You don't want to marry me. | Benimle evlenmek istemiyorsun. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| I don't? No. | İstemiyorum mu? Hayır. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| No, you don't... not really. | Hayır, istemiyorsun... gerçekten değil. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| You see, the truth is... | Görürsün, gerçek... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| I gave my heart away a long time ago... | Ben kalbimi uzun zaman önce birine verdim... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| My whole heart... | Tüm kalbimi... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| and I never really got it back. | ve asla geri alamadım. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| And I don't even know what else to say, but I'm sorry. | ve daha ne diyebilirim bilmiyorum, ama üzgünüm. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| And you shouldn't want to marry me. | ve sende benimle evlenmeyi istememelisin. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| So this is what this feels like. | Vay, o halde bu hissettiğim şey | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| That's it?! | Sadece bu mu?! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| You're just gonna let her humiliate you... | Onun, senin gururunu kırmasına izin mi vereceksin... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| with some bullshit about an old husband?! | şu saçma eski koca hikayesiyle?! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Yeah, I think I am. | Evet, sanırım vereceğim. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| In my entire life... | Tüm hayatım boyunca... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| I have never met anyone so manipulative, so deceitful! | böyle idareci ve hilekar kimselerle karşılaşmadım, | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| And I'm in politics! | Ve politikanın içindeyim! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| I will not allow the future President of the United States... | Amerika Birleşik Devletleri'nin geleceğinin başkanının | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| to be dumped at the altar by some psycho Daisy Mae! | psikopat bir Daisy Mae tarafından bir sunak taşı üstüne bırakılmasına izin vermeyeceğim! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| You go after him, you little bitch! | Onun peşinden git, seni küçük fahişe! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Wait just a minute, missy. | bir dakika bekle, bayan. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Uh, there... there's no need for name callin', now. | Ah, dur... isim takmanın şimdi sırası değil. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Now, she spoke her piece, and that's all there is to it. | Şimdi, o söylediğini söyledi, ve olması gerekenin hepsi de bu. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Oh, go back to your double wide and fry something. | Oh, double wide'ına geri dön ve birşeyler kızart. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Nobody talks to my mama like that! | Benim anneme kimse böyle konuşamaz! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Praise the Lord! The South has risen again! | Allaha şükürler olsun! Güney yeniden yükseliyor! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| If you're friends of the bride, stick around! | Eğer gelinin dostlarıysanız, buralarda olun! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| I'm gonna go find me a groom! | Kendime bir damat bulmaya gidiyorum! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Hey, cowboy... | Hey, kovboy... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| You owe me a dance. | Bana bir dans borcun var. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Nice dress. Where's your husband? | Güzel elbise. Kocan nerede? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| I'm lookin' at him. | Onu arıyorum ben de. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Apparently, you and I are still hitched. | Anlaşılan, sen ve ben hala birbirimize bağlıyız. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Why didn't you tell me you came to New York? | Niçin New York'a geldiğini bana söylemedin? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| I needed to make somethin' of myself. | Kendim için birşeyler yapmalıydım. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| About done? | Yaptın mı? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| What is it about you Southern girls? | Sizin neyiniz var Güneyli kızlar olarak? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| You can't make the right decisions 'til you tried all the wrong ones? | Bütün yanlış kararları denemeden doğru kararlar alamıyor musun sen? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| At least I fight for what I want. | En azından istediğim için savaşıyorum. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| Oh, what do you want, Melanie? | Oh, Melanie, ne istiyorsun? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| I don't even think you know. | Bildiğini bile zannaetmiyorum. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| You're the first boy I ever kissed, Jake,... | Sen ilk öptüğüm çocuktun Jake,... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | |
| and I want you to be the last. | ve sonuncusu olmanı istiyorum. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 |