• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157750

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't want to shock you, but... Seni şok etmek istemem, ama... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
it always came natural to me. ...bu her zaman içimden geldi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Ever since I was 15 and I first picked up a gun... 15 yaşında silahı elime aldığımdan beri. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I discovered that I had a knack for it. Bunun için doğduğumu fark ettim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What are you doing? You have very soft hair. Ne yapıyorsun? Çok yumuşak bir bedenin var. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Don't. Why? Yapma. Neden? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Because I kill for a living. Geçimimi öldürerek kazandığım için mi? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Because I find you attractive. Çünkü seni çekici buluyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Blanche was a writer. Some kind of a writer. Blanche bir yazardı. Herhangi bir yazar. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Not famous or anything, but she was published. Ünlü falan değil ama yazdıkları basılıyordu. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
In fact, she wrote a story called... Hatta bir hikaye yazmıştı, adı: Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
"Strutting and Fretting." "İnişler ve Çıkışlar"dı. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And it's vaguely about some of the stormy times she and Emmet were having. Kabaca Emmet'la yaşadıklarıyla ilgili şeylerdi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Why am I bored with my husband? Neden kocamdan sıkıldım? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It's all so complicated. Bu da çok karmaşık. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
In the end, I married for the wrong reasons. Neticede yanlış nedenden dolayı evlendim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And why Emmet rushed into marriage with me is a mystery. Neden Emmet'ın birdenbire evlediği de hâlâ bir gizem. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Five in the corner. 5, köşeye. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
That's all she wrote. Lucky shot. Aynen dediğim gibi. Şanslısın. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You couldn't make that shot again if you tried. Bir daha denesen kesinlikle olmaz. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Don't give me that. Just hand it over. Başlama yine. Paramı öde. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm one of the two, three top pool players in the country. Ülkedeki en iyi üç oyuncudan biriyim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
No shame in losin' to me. Thank you very much. Bana yenildiğin için utanmana gerek yok. Çok teşekkür ederim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Come here. I want to talk to you. Yeah. Gel. Seninle konuşmak istiyorum. Evet. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Look, we know each other, right? Bak, birbirimizi tanıyoruz, değil mi? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I don't like to cause any problems... Bir sorun çıkartmak istemiyorum... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
so I wanted to give you a little tip. ...ama sana bir tüyo vereceğim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
On a horse? Couple of beers. At yarışları için mi? İki bira. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
No, not on a horse. Hayır, atlarla ilgili bir tüyo değil. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I want to give you a tip. Sana bir tavsiyede bulunmak istiyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Keep an eye on your wife. Karına göz kulak ol. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What do you mean? Just keep an eye on her. Ne demek bu? Gözünü üzerinden ayırma. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Because she's been spendin' a lot of time with Al Torrio. Çünkü Al Torrio'yla çok vakit geçiriyor. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Al Torrio. The hood that hangs around Bedloe. Al Torrio. Bedloe'da takılan adam. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
The bodyguard? And Blanche? Are you nuts? Koruma mı? Blanche'la mı? Delirdin mi sen? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Just tellin' you what's goin' around. What kind of mind you got? Sadece olanları söylüyorum sana. Ne biçim bir kafa var sende? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Blanche'd never make a fool outta me with some strong arm stooge. Blanche bana böyle bir şeyi yapacak kadın değildir. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Where'd you hear this? Here and there. Nereden duydun bunu? Orada burada işte. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
That's why I'm telling you. I didn't think you'd want people laughin' at you. O yüzden sana söylüyorum. İnsanlar sana gülüyor. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Laughin' at me? You know how rumors get started. Bana gülüyorlar mı? Dedikodular nasıl başlar bilirsin. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Come on. This is what happens when you have a wife everybody's envious of. Hadi ama. Karın herkes tarafından kıskanılınca böyle olur işte. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It's jealousy, but I'm not the jealous type. Bu kıskançlık. Ben kıskanmam. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
They're tryin' to knock me down. Hope you're right. Bu numara bana sökmez. Umarım haklısındır. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I've heard stories about this from musicians... Müzisyenlerden bazı hikayeler duydum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I've read about it, but I don't really know. Okudum ama tam olarak bilmiyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I know that... Bildiğim şu ki... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
apparently, Emmet tried to follow Blanche one day. Emmet günün birinde Blanche'ı takip etmiş. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I believe she told him she was going to the dentist or something... Blanche dişçiye filan gideceğini söylemiş... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
and he followed her. ...Emmet da onu takip etmiş. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You gotta go home right away? Hemen eve mi gitmen gerek? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I think Emmet's at the poolroom. Sanırım Emmet bilardoda. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Come on. Let's go for a drive. Hadi. Gidip biraz gezelim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You know, I didn't care too much for that movie. Biliyor musun, film umurumda değildi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
No? I like Cagney. Öyle mi? Ben Cagney'yi severim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Guns, bullets, shootin', a little action. Silahları, kurşunları, ateş edilmesini, aksiyonu severim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
How does it feel when you actually kill? Birini öldürdüğünde nasıl hissediyorsun? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What goes through your mind? Aklından neler geçiyor? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What do you gotta ask the questions for all the time? Neden hep böyle sorular soruyorsun? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Because I wanna know. Çünkü bilmek istiyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Emmet has a violent side, but it all turns to passion in his music. Emmet'ın da vahşi bir yanı var ve bu müziğinde tutkuya dönüşüyor. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
With you there's just not a shred of sublimation. Ama sende sonu yok, çıkışı yok. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Let me ask you one question. Sana bir şey soracağım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Who makes love to you better, me or him? Kim daha iyi sevişiyor, o mu ben mi? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Emmet is an artist, and because he's an artist... Emmet bir sanatçı. Sanatçı olduğu için... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
he needs no one. ...kimseye ihtiyacı yok. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Even making love, he seems to exist in a world all of his own. Yani aşk yaparken bile kendi dünyasında yalnız gibidir. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
With you I feel like I'm looking right into the heart of darkness. Ama seninleyken karanlığın kalbine bakıyor gibi hissediyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I become crazy when you touch me. Ama dokunduğunda deli oluyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Okay, so now Emmet is fuming. Pekâlâ, Emmet çok sinirlenir. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I mean, he found out that Torrio and Blanche... Torrio ve Blanche'ın... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
have gone to bed with each other, that they're lovers. ...yattığını öğrenir. Aşk yaşadıklarını anlar. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And he's consumed with rage. Ve içini öfke kaplar. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Now, just at that moment, Torrio decides to pull off the road... Tam o sırada Torrio arabayı kenara çeker... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
and go into a gas station to buy some cigarettes. ...ve sigara almak için benzinciye yanaşır. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And there's Emmet in the back of the car... Ve Emmet arabanın arkasında... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
and he's trying very hard to figure out who he wants to shoot. ...kimi vurmak istediğine karar vermeye çalışır. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Does he want to shoot Blanche? Torrio? Blanche'ı mı vurmak istiyordur yoksa Torrio'yu mu? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Should he shoot both of them together? Yoksa ikisini birlikte mi vursa? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
He's working on this problem. Bu soruya cevap bulmaya çalışır. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
They go into the store, and exactly at that moment... İkisi markete girer, tam o anda... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
a holdup is taking place. ...içeride silahlı soygun olmaktadır. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Two guys come running out. They don't know what to do. İki adam benzinciden koşarak çıkar. Ne yapacaklarını bilemezler. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
All hell is breaking loose. There's gunshots. Oraya buraya ateş ederler. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Instead of taking their car... Kendi arabalarını almak yerine... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Torrio's got a big car. They jump in that and pull off. ...Torrio'nun daha büyük olan arabasını alırlar. Binerler ve uzaklaşırlar. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Calling all cars. Tüm ekiplere haber verin. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm Emmet Ray. Ben Emmet Ray. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm the greatest guitar player in the world. Dünyanın en iyi gitaristiyim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Except maybe this gypsy. Belki şu çingene dışında. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Perhaps you heard my recording of "You Were Meant For Me," RCA Victor. Belki plaklarımı dinlemişsinizdir. "You Were Meant For Me(Sen benim için yaratılmışsın)" Victor Plakçılık. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You were meant for me Sen benim için yaratılmışsın Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
That's not what I heard. Benim duyduğum bu şekilde değil. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
But like all Emmet Ray stories... Ama bütün Emmet Ray hikayelerinde... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
you never know what's made up, exaggerated, true. ...nelerin uydurulduğunu bilemezsiniz. Ya da neyin abartıldığını ya da gerçek olduğunu. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You never know what to believe. What I heard was this. Neye inanacağınızı bilemezsiniz. Benim duyduğum ise şöyle: Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I heard that when they pulled into the gas station... Benzinciye girmişler... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Blanche gets out to get some cigarettes... ...Blanche sigara almaya giderken Emmet önlerine çıkmış. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
How could you? How could you cheat on me with a bum like that? Nasıl yaparsın bunu? Böyle bir serseriyle nasıl aldatırsın beni? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Emmet, don't! Emmet, yapma! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Make a fool out of me in front of everybody! Herkesin önünde aptal durumuna düşürdün beni! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157745
  • 157746
  • 157747
  • 157748
  • 157749
  • 157750
  • 157751
  • 157752
  • 157753
  • 157754
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim