Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157721
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Tell you what you want to do. | Size gereken ne biliyor musunuz? | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Get a nice shave before you see her. Very good barber next door. | Onu görmeden önce güzel bir traş olun. Yan tarafta iyi bir berber var. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Tell him Mrs Lovett sent you, to be sure to get a discount. | Özel muamele için ona sizi, Mrs Lovett'ın gönderdiğini söyleyin. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Todd, tell me you found them and haven't put them in the fire. | Oh, Todd, sakın onları görmedim ateşe attım deme. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
You knew about them?. He was showing them off in my shop. | Onlardan haberin var mıydı? Dükkanda göstermişti. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Why should we not profit from what you do?. | Yaptığından kazanç sağlasak ne çıkar? | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
You think you can buy back beauty?. | Yada güzelliğini? | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
People don't care about men. It's property they mind. | İnsanlar kişilere değil. statüsüne önem verir. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
it'll be a noose for both our necks. | ...boynumuza ilmek olur. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
I'm engaged at the moment. Can you wait downstairs, please?. | Biraz işim var . aşağıda bekleye bilir misiniz lütfen? | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
MATTHEW: Forgive me. | Afedersiniz. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
It's true, actually, I do. I, er... | Doğru aslında öyleyim, ben er... | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
I do need a shave. | Traş olmalıyım. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
I'm on Fielding's business. | Fielding'in işi üzerindeyim | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Do you remember a Mr Thornhill?. | Mr Thornhill'i hatırlıyor musunuz? | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
A tall gentlemen, well dressed, dark hair, with a cane. | Uzun boylu bir centilmen, iyi giyimli, koyu renk saç, bir bastonu var. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
That rings a bell. | Bu birşey hatırlattı. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Ieaving Mrs Lovett's pie shop | ...adamın salı günü oradan çıkıp ... | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
in order to come up here and get a shave on Tuesday. | ...buraya traş olmaya geldiğini görmüş. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Yes, erm... | Evet, eem... | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
He had a fellow in company, erm...a nervous man. | Bir arkadaşı vardı, eem... sinirli biri. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
He was about, erm... | Şöyle, eem... | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
so high, erm, let me think. | ...bu boylarda ee, bir düşüneyim. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Had brown hair. There was something ferrety about him. | Kahverengi saçlı. Onda sinsi birşeyler vardı. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry, I'm not much help. | Üzgünüm fazla yardımcı olamadım. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
No, thank you. Very useful. Thank you. | Yo teşekkürler yardımı olur sağolun. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Er, sorry to disturb you. | Ee, rahatsızlık verdim özürdilerim. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
No one in the pie shop remembers Thornhill having a companion. | Fırıncıda kimse Thornhill'in arkadaşını hatırlamıyor. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Not even Mrs Lovett?. No. | Mrs Lovett bile mi? Hayır. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
She was most insistent... that he came up here alone. | Özellikle yalnız geldiğini... üstüne basa basa söyleyen oydu. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Thornhill came up here on his own, didn't he?. | Thornhill buraya kendi başına geldi değil mi? | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
I slit his throat. | Onun boğazını kestim. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
What, for the pearls?. It's what I do. | Ne inciler için mi? Benim işim bu. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
What, are you saying that you've done this before?. | Nasıl yani daha önce de mi yaptın? | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Hmm. | Hıhı. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
I don't know. And Mrs Lovett?. | Bilmiyorum. Peki Mrs Lovett? | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
She knows nothing about it. | O hiçbirşey bilmiyor. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Then why would she lie for you?. | O zaman neden sizin için yalan söylesin? | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
She did. She confirmed your story. I didn't believe her. | Söyledi. Hikayenizi doğruladı. Ben inanmadım. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
You saved my life. | Siz hayatımı kurtardınız. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Erm... | Eem... | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Right. You're gonna have to tell all this to Fielding. | Peki.. Tüm bunları Fielding'e de anlatacaksınız. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
You'll come down to Bow Street. Yes. | Bow caddesine gelmelisiniz. Evet. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Oh, God, I can't watch you. | Oh, tanrım bunu izleyemem. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
You're gonna help me carry him out of here. What?. | Onu dışarı taşımama yardım etmelisin. Ne? | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Why can't you do what you always do?. Not to him, no. | Neden herzamanki gibi halletmiyorsun? Hayır ona yapamam. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
It's madness. We'll be seen! | Çılgınlık. Yakalanırız! | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
What's so special about him?. | Onu bu kadar özel yapan ne? | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
That's an end to it. | Bu son oldu. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Packing up?. No. No, no, no. | toplanıyormusun? Yo yo yoyo. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
But you will be, won't you?. | Ama toplanıcaksın değil mi? | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
How this place is for sale. Well, you've no need to worry. | Burası nasıl satışa çıkar. Senin kaygılanmana gerek yok. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
I'm making your shop over to you, legally. | Yasal olarak fırını senin üzerine devredeceğim. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Did you think I wasn't going to find out about it?. | Farkedeceğimi hiç mi düşünmedin? | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
I was gonna tell you. | Sana anlatacaktım | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
And where is it you're going?. The American colonies. | Peki nereye gideceksin? Amerika. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
How about me?. | Ya ben? | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
What will I do?. You got your shop. | Ben ne yapacağım? Senin fırının var. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
You would have me believe that I am so important to your happiness?. | Mutlu olmak için bana o kadar ihtiyacın mı var? | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
I just know I can't be left alone with this. | Tüm olanlardan sonra yalnız kalamam. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
I daren't presume that you would wish to come with me. | Benimle gelmek isteyeceğin ihtimalini düşünmemiştim. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
I mean, | Bence... | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
we could start a new life together. | ...birlikte yeni bir hayata başlayabiliriz. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
"In the midst of life, we are in death. | "hayatın ortasında, ölümle başbaşayız. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
"Of whom may we seek for succour, but of thee, O Lord, | "kimden yardım bekleyebiliriz, senden başka, ulu tanrım... | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
"who for our sins art justly displeased?. | "şeytani günahlarımıza kim gücenir? | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
"O holy and merciful Saviour, | "O kutsal merhametli yol göstericimiz... | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
"deliver us not into the bitter pains of eternal death. | "bizi sonsuz ölümün dinmeyen acısından uzak tut. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
"Thou knowest, Lord, the secret of our hearts." | "sen herşeyi bilensin, tanrım, kalbimizin her sırrını. " | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Are you quite well, Mr Todd?. | İyi misiniz, Mr Todd? | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
You do not seem yourself today. | Bugün pek kendinizde görünmüyorsunuz. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
I fear I am too much myself. | Korkarım fazlasıyla kendimdeyim. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
The colonies, Mr Todd. | Amerika ha, Mr Todd. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
It's a brave move. | Cesaret ister. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
What will I do when you're gone?. There are other barbers. | Gittiğin zaman ben ne yapacağım? Başka berberler de var. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
None so good. | Hiçbiri o kadar iyi değil. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
London will miss you. | Londra sizi özleyecek. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
I have no love for London, nor it for me. | Londra'yı sevmiyorum, oda beni. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
I understand. These are dark days. | Anlıyorum. Kötü zamanlar. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
He seems to have vanished, | Diğer birçoğu gibi... | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Iike so many others. | ...kayıplara karışmış. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Maybe they've all gone to the colonies. | Belki hepside amerika'ya gitti. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
The city grows so fast | Şehir hızla büyüyor... | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
that the waters of humanity close over the disappeared before anyone notices. | ...farkına bile varmadan insanlık ahlak kayboluyor. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Well, everyone disappears in time. | Zamanla herkes kayboluyor. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Perhaps even this killer. | Belki bu katil bile. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Only to be replaced by legions more. It's a losing battle. | Yerine yenileri gelir. Kaybedilen bir savaş. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
I am Canute against the tide. | Bu gidişat karşısında elim kolum bağlı. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
You seem pensive, sir. | Dalgın görünüyorsunuz efendim. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
I was just thinking how | Düşünüyorum da... | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
there can be no greater trust than that of a blind man for his barber. | ...kör birinin berberine duyduğu güvenden daha derini olamaz. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
You could leave me looking ridiculous and I'd hardly know. | Beni komik bir suratla bıraksan ruhum duymaz. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
Now that you are away, | Şimdide gidiyorsun... | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
I must put myself at the mercy of a complete stranger. | Kendimi tamamıyla yabancı birinin ellerine emanet etmek zorundayım. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
And will the good people of Virginia | Ve Virginia'nın güzel insanları... | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
really be able to tell the difference between a fine shave | ...iyi bir traşla çok iyi bir traş... | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
and a very fine shave?. | ...arsındaki farkı bilecekler mi? | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
I doubt it, sir. | Bundan kuşkuluyum, sir. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
They can learn. | Öğrenebilirler. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |
PRIEST: ",,, which build desolate places for themselves, | "... kendileri için harabeler yarattılar. | Sweeney Todd-1 | 2006 | ![]() |