• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157722

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"Or with princes that had gold, "ya da altın prensesler... Sweeney Todd-1 2006 info-icon
"who filled their houses with silver. "evlerini gümüşle doldururlar. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
"Or as an untimely hidden birth, "ya da beklenmeyen gizli doğum gibi... Sweeney Todd-1 2006 info-icon
"I had not been "ben olmadım... Sweeney Todd-1 2006 info-icon
"as infants." "bebekler gibi. " Sweeney Todd-1 2006 info-icon
We're not going to America, are we?. Amerika'ya gitmiyoruz değil mi? Sweeney Todd-1 2006 info-icon
I fear I have too much London in me. Korkarım fazla Londralıyım. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
What, then?. O zaman? Sweeney Todd-1 2006 info-icon
We'll see. They're opening the crypt of the church. Göreceğiz. Kilise mahzenini açıyorlar. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
To find what's causing the stench. They're coming for us. Kokunun kaynağını bulmak için. Peşimizdeler. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
They're coming for me. Benim peşimdeler. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
I'll tell them you know nothing. Senin bilmediğini söyleyeceğim. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
The girls know I take the meat from you. Kızlar senden et aldığımı biliyor. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Send customers your way. Sana müşteri yolladığımı da. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
I wish you'd go to Virginia. Keşke Virginia'ya gitseydin . Sweeney Todd-1 2006 info-icon
You can't run away from yourself. Nor can I. Kendinden kaçamazsın. Ben de Sweeney Todd-1 2006 info-icon
At night I see their faces. Geceleri yüzleri gözümün önüne geliyor. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
I pray till I run out of words. Nefesim tükenene kadar dua ediyorum. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Dread grows inside me like the child we killed, Korku içimde büyüyor öldürdüğümüz bebek gibi.. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
and I am so full of it I cannot breathe. ...nefes alamayacak kadar içimi dolduruyor. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
To fear death... Ölüm korkusu... Sweeney Todd-1 2006 info-icon
is to die 1 00 times. ...ölümün 100 katına bedeldir. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
It's not death I'm afraid of! Ölümden korkmuyorum! Sweeney Todd-1 2006 info-icon
No. That's not true, I do fear it, but it's the least part. Hayır. Bu doğru değil korkuyorum, ama en az ölümden. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Arrest, shame, gaol, trial, the mob. Tutuklanma, utanç, hapisane, duruşma, izdiham linç. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
The waiting. Bekleyiş. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
And that's as nothing to what comes after. Ve sonrasında ne olacağının önemi yok. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Your conscience is clear. Senin vicdanın rahat olmalı. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
You've killed nobody. Kimseyi öldürmedin. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
I see myself. Kendimi görebiliyorum. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
And it is ugly to the core. Özüne kadar çirkin. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Did my heart turn with my face?. Kalbimde yüzüm gibi mi oldu? Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Or is this just the expression of what always lay within?. Yoksa bu herzaman içinde barınanın yansıması mı? Sweeney Todd-1 2006 info-icon
It doesn't matter. Ne farkeder. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
It is me. Ben buyum. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
I once threatened to kill myself. Bir sefer kedimi öldürmeye çalıştım. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
But they were empty words. Ama boş sözlerdi. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
I fear it is a sin too far for me. Korkarım bana çok uzak bir günah. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Be my friend, Todd. Dostum ol, Todd. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
(Whispering) Be my saviour. Kurtarıcım ol. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
I've been such a fool. Nasıl bukadar aptal olurum. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
You've given up your vice and now I must give up mine. Sen zaafından vazgeçtin şimdi benim sıram. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
It's this place. Bu yerden. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Once we leave here, Burdan bir gidelim... Sweeney Todd-1 2006 info-icon
who knows what the future will hold. ..gelecek ne vaat eder kimbilir. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
(Whispering) You're all right. Birşey yok. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
It's all right. Herşey bitti. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Tomorrow they hang me. Yarın beni asacaklar. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Did you expect anything less?. Daha azını mı bekliyordunuz? Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Justice will be satisfied, Mr Todd. Hukuk tatmin olacak, Mr Todd. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
But I will not. Ben olmayacağım. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
For all the gruesome details of your trial, Duruşmanızın hiçbir ayrıntısında... Sweeney Todd-1 2006 info-icon
I have not heard a satisfactory reason for your crimes. Bu suçlar için tatmin edici bir gerekçe bulamadım. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
They were not all rich men. Hepsi zengin değil. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
They were not all your enemies. Hepsi düşmanınız değil. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
I must know why. Nedenini öğrenmeliyim. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
I grew up in here, you know. Biliyorsunuz burada büyüdüm. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Not in this very room. I was over there with the rest of them. Tam bu odada değil. orda diğerlerinin yanında. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
It's where I learnt my trade. Mesleğimi burda öğrendim. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Apprentice to a fellow called Bradshaw. Bradshaw adında bir suçludan. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
He was in for extortion. Gasp nedeniyle buradaydı. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Extractions, amputations, you learn it all in here. Ekstraksiyon, amputasyon, hepsi burada öğrenilir. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Misery. Sefalet. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Not pity, no. Merhamet değil,hayır. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Never pity. Asla merhamet değil. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
It is an unpitying world we live in. Yaşadığımız dünya merhametsiz. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
And yet I sense that there is pity in you, Mr Todd. Ve hissediyorum ki siz merhametsiz değilsiniz, Mr Todd. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
So, again, I must ask you. Yani size tekrar sormam gerek. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Because I could. Çünkü yapabilirdim. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
And then, Sonra da... Sweeney Todd-1 2006 info-icon
I couldn't not. Duramadım. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
May the Lord have mercy on you. Tanrının rahmeti üzerinde olsun. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
The Lord might, Belki tanrı... Sweeney Todd-1 2006 info-icon
but the crowd won't. ...ama toplumun olmayacak. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
They are calling in the militia to try and keep order. Asker çağırdılar izdihamı önlemek için. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
To stop them from ripping you limb from limb before the gallows gets you. Sizi idam sehpasına varmadan lime lime etmelerini önlemek için. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Good luck to 'em. Onlara şans dilerim. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Death, to me, is not dreadful. Ölüm beni korkutmuyor. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
I've made it my friend. Ölümü arkadaş edindim. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
We'll see if you feel the same when the rope is choking the breath out of you. İp boğazını sıkıp nefessiz bırakınca görürüz hala böyle mi düşünüyorsun. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Hey! Hey, hey, hey, hey. Hey! Hey, hey, hey, hey. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
People want to see me hanged or torn apart, but they don't want to see me shaved badly. İnsanlar asılmamı yada parçalanmamı görmek, istiyorlar kötü traşla değil. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
Please, allow me to shave myself. Lütfen kendi traşımı yapmama izin verin. Sweeney Todd-1 2006 info-icon
I have sailed the world, beheld its wonders Gezdim dünyanın her köşesini, keşfederek güzelliklerini... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
From the Dardanelles to the mountains of Peru, ...Çanakkale Boğazı'nı ve Peru'nun dağ eteklerini... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
But there's no place like London ...fakat Londra'nın bulunmaz bir eşi. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
No, there's no place like London. Evet, Londra'nın bulunmaz bir eşi. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Mr. Todd ? Bay Todd? Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
You are young. Henüz çok gençsin. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Life has been kind to you. Hayat sana karşı çok nazik. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
You will learn. Fakat öğreneceksin. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
There's a hole in the world like a great black pit Kapkara bir delik var dünyanın dibinde... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
And the vermin of the world Inhabit it ...zararlı, iğrenç mahlukatlar oturuyor içinde. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
And its morals aren't worth what a pig could spit Ahlak anlayışları yakışmaz bir domuza bile... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
And it goes by the name of London. ...bunların hepsi de Londra'nın göbeğinde. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
At the top of the hole sit the privileged few Ayrıcalıklı kesim oturuyor kara deliğin üstünde... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Making mock of the vermin in the lower zoo, ...aşağı sınıflarla alay ediyor her görüşünde... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
turning beauty into filth and greed. ...tüm güzellikleri çeviriyor pislik ve kirliliğe. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
I too have sailed the world, and seen its wonders Ben de gezdim dünyanın her köşesini, keşfederek güzelliklerini... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
For the cruelty of men is as wondrous as Peru, ...Peru'nun harikalarını olduğu kadar insanların zalimliklerini... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157717
  • 157718
  • 157719
  • 157720
  • 157721
  • 157722
  • 157723
  • 157724
  • 157725
  • 157726
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim