Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157724
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| And he was beautiful... | Adam çok yakışıklıydı... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Barker, his name was Benjamin Barker. | Barker, ismi de Benjamin Barker'dı. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Transported? What was his crime? | Suçu neydi peki? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Foolishness. | Ahmaklık. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| He had this wife, you see, | Adamın karısı... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| pretty little thing, | ...aptal küçük karısı... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| silly little nit. | ...saf minik zavallı. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Had her chance for the moon on a string | Güzelliğiyle toplardı tüm bakışları. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Poor thing. Poor thing. | Zavallı şey. Zavallı şey. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| There was this Judge, you see, wanted her like mad. | Bir Yargıç vardı, onu deliler gibi isteyen... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Every day he�d send her a flower, | ...her gün ona çiçekler gönderen... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| but did she come down from her tower? | ...fakat o bir gün bile inmedi kulesinden. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Sat up there and sobbed by the hour, Poor fool. | İç çekmekten başka bir şey gelmedi elinden. Zavallı ahmak. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Ah, but there was worse yet to come, poor thing. | Fakat daha da kötüsü, zavallı şey. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| The Beadle calls on her, all polite, | Bir gün Mübaşir çağırdı onu tüm kibarlığıyla. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| poor thing, poor thing. | Zavallı şey. Zavallı şey. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| The Judge, he tells her, is all controlled, | Yargıç, 'çok pişmanım' diyormuş ona... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| he blames himself for her dreadful plight | ...çok üzülüyormuş bu kötü durumuna... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| She must come straight to his house tonight! | ...hemen bu akşam gelmeliymiş yanına! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Of course, when she goes there, poor thing, poor thing, | Tabi kadıncağız oraya gittiğinde, zavallı şey, zavallı şey... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| they're having this ball all in masks. | ...herkesin yüzünde bir maske. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| There's no one she knows there, poor dear, poor thing. | Tek bir tanıdık yok çevresinde, zavallı şey, zavallı şey. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| She wanders tormented, and drinks, poor thing. | Elinde bir içki, ortalıkta dolanıp durmuş, zavallı şey. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| The Judge has repented, she thinks, poor thing. | Yargıcın pişman olduğunu sanıyormuş, zavallı şey. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Oh, where is Judge Turpin? She asks. | Yargıç Turpin'in nerede olduğunu soruyormuş. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| He was there, all right | Aslında orada dolanıyormuş... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Only not so contrite! | ...fakat pişman olduğu yokmuş! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| She wasn�t no match for such craft, you see, | Kızın aklı ermezdi öyle şeytanlıklara... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| And everyone thought it so droll. | ...konukların hepsi de pek güldü buna. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| They figured she had to be daft, you see, | Onun kaçık olduğunu düşündüler... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| So all of �em stood there and laughed, you see, | ...hepsi öylece seyredip ona güldüler. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Poor soul! Poor thing! | Zavallı kadın! Zavallı şey! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| ...NOOOOOO! | Hayır! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Would no one have mercy on her? | Kimse ona acımadı mı? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| So it is you Benjamin Barker. | Demek sensin Benjamin Barker. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Where's Lucy?! Where�s my wife?! | Lucy nerede? Karım nerede?! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| She poisoned herself. | Zehir içerek intihar etti. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Arsenic from the apothecary on the corner. | Sokağın köşesindeki eczaneden aldığı arsenik ile. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| I tried to stop her but she wouldn't listen to me. | Onu durdurmaya çalıştım, fakat beni dinlemedi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| And he's got your daughter. | Kızın onun yanında. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| He? Judge Turpin? | O mu? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Adopted her like his own. | Onu evlat edindi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Fifteen years of sweating in a living hell on a false charge. | On beş yılımı bir hücrede, asılsız bir suçlamadan dolayı acı çekerek geçirdim | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Fifteen years dreaming that I might come home | On beş yıl boyunca, eve dönüp karımı ve çocuğumu... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| to find a loving wife and child... | ...kucaklamanın hayaliyle yaşadım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Well, I can't say the years have been | Geçen zamanın size pek şefkatli davrandığını... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| particularly kind to you, Mr. Barker, but you still | ...söyleyemem Bay Barker. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| No, not Barker. That man is dead. | Hayır, Barker diye biri yok artık, o öldü. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| It's Todd now. Sweeney Todd... | Artık Todd var. Sweeney Todd. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| And he will have his revenge. | Ve intikamını alacak. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Come in! Nothing to be afraid of, love. | İçeri gelsene. Korkacak bir şey yok, hayatım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| When they came for the girl, I hid 'em. | Kızı almaya geldiklerinde, onları sakladım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| I hid just some of 'em. | Aslında satabilirdim, ama satmadım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Those handles is chased silver, ain't they? | Sapları gümüşten yapılmış, değil mi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Silver, yes... | Gümüşten, evet. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| These are my friends, | Bunlar benim dostlarım... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| see how they glisten. | ...nasıl parladıklarına bir bakın. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| See this one shine, | Bakın şunun aydınlığına... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| how he smiles in the light. | ...nasıl da parlıyor ışıkta. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| My friend, my faithful friend. | Dostlarım, sadık dostlarım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Speak to me friend, | Konuşun benimle dostlarım... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Whisper, I'll listen. | ...fısıldayın kulağıma, ben duyarım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| You've been locked out of sight | Bunca yıldır... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| all these years | ...kapalı bir kutuda, gözden uzaktınız. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Like me, my friend. | Tıpkı benim gibi, dostlarım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Well, I've come home | Artık geldim eve... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| To find you waiting. | ...sizi buldum bir kutunun içinde. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Home, | Evdeyiz... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| and we're together, | ...birlikteyiz... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| and we'll do wonders, | ...ve harikalar yaratacağız... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| won't we? | Değil Mi? ...öyle değil mi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| You there, my friend, I'm your friend too, Mr. Todd, | Sen, dostum, Ben de sizin dostunuzum, Bay Todd. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| come, let me hold you. If you only knew, Mr. Todd. | ...dur sana bir bakayım. Bir bilseniz, Bay Todd. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Now, with a sigh Oh, Mr. Todd, | Çok özlemişim sizi... Ah, Bay Todd, | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| you're warm in my hand, | ...ellerimde güvendesiniz. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| My friend, You've come home. | Dostum. Sonunda evdesiniz. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| My clever friend. Always had a fondness for you, i did. | Akıllı dostum. Her zaman size karşı bir zaafım vardı zaten. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Rest now, my friends. Never you fear, Mr. Todd, | Şimdi biraz dinlenin, dostlarım. Hiç korkmayın, Bay Todd, | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Soon I'll unfold you. you can move in here, Mr. Todd. | Sonunda sizi tekrar çıkaracağım. İsterseniz buraya taşının, Bay Todd. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Soon you'll know splendors you never have dreamed all your days... | Yakında hayal bile edemediğiniz güzellikler... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| will be yours. My lucky friends. | ...sizin olacak. Benim şanslı dostlarım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| I'm your friend too. Till now your shine | Ben de sizin dostunuzum. Nasıl da parlıyor... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| I think they shine beautiful. was merely silver. | Bence çok güzel. ...gümüşten güzel sapı. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Silver's good enough for me, Mr. Todd. Friends, | Gümüş benim için yeterli, Bay Todd. Dostlarım... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| you shall drip rubies, | Sizin kan akıtmanız gerekiyor... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| You'll soon drip precious rubies... | ...yakında değerli bir kanı akıtacaksınız. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Leave me... | Beni yalnız bırak. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| At last my arm is complete again. | Sonunda, kolumun eksik parçası tamamlandı. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Green finch and linnet bird, | Yeşil ispinoz ve ketenkuşu... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| nightingale, blackbird, | ...bülbül ve karatavuk... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| how is it you sing? | ...nasıl şarkı söylüyorsunuz? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| How can you jubilate, sitting in cages, | Kafesler içinde asla kanat çırpmadan... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| never taking wing? | ...nasıl şakıyabiliyorsunuz? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| Outside the sky waits, beckoning, beckoning, | Dışarıda gökyüzü bekliyor, sizi çağırarak... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| just beyond the bars. | ...engellerin ardından. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| How can you remain, staring at the rain, | Nasıl böyle durabiliyorsunuz, yağmura bakarak... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| maddened by the stars? | ...yıldızların altından? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| How is it you sing anything? | Nasıl oluyor da şarkı söylüyorsunuz? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| How is it you sing? | Nasıl? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | |
| My cage has many rooms, damask and dark. | Kafesimin bir sürü odası var, karanlık ve dipsiz. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 |