• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157705

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I promise. Let's go have some fun. Söz veriyorum. Hadi eğlenelim. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Just stay close to the shore. Sadece kıyıya yakın kalın. Swamp Shark-1 2011 info-icon
All right. No problem. Tamam. Problem yok. Swamp Shark-1 2011 info-icon
♪ Whiskey bottle ♪ Viski şişesi Swamp Shark-1 2011 info-icon
♪ give me a kiss ♪ Bana bir öpücük ver Swamp Shark-1 2011 info-icon
♪ and let me take a sip of your love ♪ Sevginden bir yudum alayım Swamp Shark-1 2011 info-icon
Gator shed. Timsah Barınağı. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Yeah, is Rachel there? Evet, Rachel orada mı? Swamp Shark-1 2011 info-icon
Yeah, one second. Evet, bir saniye. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Rachel! Phone! Rachel! Telefon! Swamp Shark-1 2011 info-icon
I got something you need to see. Bende görmen gereken birşey var. Swamp Shark-1 2011 info-icon
What? Meet me at the hospital. Ne? Benimle hastanede buluş. Swamp Shark-1 2011 info-icon
As soon as you can. En kısa sürede. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Yeah, ten minutes. All right. Evet, on dakika. Tamam. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Paging Dr. Calvin... "Dr Calvin çağrınız var..." Swamp Shark-1 2011 info-icon
Hey, give me a holler if you need my help. Hey, yardımıma ihtiyacın olursa, seslenmen yeter. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Thanks, Larry. Agent? Teşekkürler, Larry. Ajan mı? Swamp Shark-1 2011 info-icon
U.S. fish and wildlife. ABD balık ve yaban hayatı ajanı. Swamp Shark-1 2011 info-icon
I'm sorry I couldn't tell you. Üzgünüm sana söyleyemedim. Swamp Shark-1 2011 info-icon
I've been undercover for a while now. Bir süre için gizli olmalıydım. Swamp Shark-1 2011 info-icon
All this time, you didn't say anything. Tüm bu zaman, bir şey söylemedin. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Besides, your place is my little place to get away and... Ayrıca, senin mekan biraz kafa dinlemek ve ... Swamp Shark-1 2011 info-icon
And it was a good spot to... Ve iyi bir mevki ... Swamp Shark-1 2011 info-icon
what, you were investigating us? Ne, bizi araştırıyordun? Swamp Shark-1 2011 info-icon
No, no, no, no, I've been trying Hayır, hayır, hayır, hayır, Hayvan... Swamp Shark-1 2011 info-icon
to make this animal smuggling case forever, ...kaçakcılığı davasının kökünü kazımaya çalışıyordum Swamp Shark-1 2011 info-icon
but I didn't have the goods. ama kanıtım yoktu. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Now with this new evidence and your testimony... Şimdi bu yeni kanıt ve senin tanıklığın ile... Swamp Shark-1 2011 info-icon
wait, that's great, Bekle, bu harika. Swamp Shark-1 2011 info-icon
but you could have told me that on the phone. ama bunu telefonda da söyleyebilirdin. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Yeah, but then I couldn't show you this. Evet, ama o zaman sana bunu gösteremezdim. Swamp Shark-1 2011 info-icon
I found what's left of him in the channel this morning. Bu sabah kanalda ondan geriye kalanları buldum. Swamp Shark-1 2011 info-icon
You...Brought me here why? Sen ... Beni buraya neden getirdin? Swamp Shark-1 2011 info-icon
You see this? Bunu görmen için. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Multiple rows of teeth. Çapraz diş izi sırası. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Gators don't have that, but sharks do. Timsahlar bunu yapamaz ama köpek balıkları yapar. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Three rows. Üç sıra. Swamp Shark-1 2011 info-icon
That proves I was right. Bu haklı olduğumu kanıtlıyor. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Now I'm going to nail these guys for murder Şimdi bu adamları hayvan kaçakçılığı ve cinayetten mıhlayacağım. Swamp Shark-1 2011 info-icon
You were right. You were right all the time. Sen haklıydın. Hep haklıydın. Swamp Shark-1 2011 info-icon
In the meantime, that thing's still out there. Bu arada, o şey hala orada. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Then let's go hunt it down. Öyleyse gidip avlayalım. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Hey, this is krystal. Hey, ben Krystal. Swamp Shark-1 2011 info-icon
I'm not here right now, so please leave a message, Şu anda burada değilim, lütfen mesaj bırakın Swamp Shark-1 2011 info-icon
and I'll call you back. ve sizi geri arayacağım. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Beep! Bip! Swamp Shark-1 2011 info-icon
Wow, you guys look like you're busy. Vay be, siz çocuklar meşgul gibi görünüyorsunuz. Swamp Shark-1 2011 info-icon
We've been waiting on you. Sizi bekliyorduk. Swamp Shark-1 2011 info-icon
and then we'll be on our way. ve sonra yola koyuluruz. Swamp Shark-1 2011 info-icon
I thought she was with you. Seninle olduğunu sanıyordum. Swamp Shark-1 2011 info-icon
I haven't seen her all morning. Bütün sabah onu görmedim. Swamp Shark-1 2011 info-icon
All right, well, maybe she went for a walk or something. Pekala, tamam, belki de o yürüyüş ya da bir şey için gitti. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Okay, well, maybe... Tamam, tamam, belki de ... Swamp Shark-1 2011 info-icon
all right, she met some guys yesterday, ..tamam, dün birkaç çocukla tanıştı. Swamp Shark-1 2011 info-icon
some college guys here, Buradan birkaç kolej öğrencisi, ve onun partiye gelmesini istediler, Swamp Shark-1 2011 info-icon
All right, college guys, party. Pekala, kolej çocukları ve parti. Swamp Shark-1 2011 info-icon
It's not great, but it's not the end of the world. Bu harika değil ama dünyanın sonu da değil. Swamp Shark-1 2011 info-icon
No, the party's on a boat. Hayır, parti teknenin üstünde. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Part of a gator fest thing. Timsah festivalinin bir uzantısı. Swamp Shark-1 2011 info-icon
They go up and down the river. Onlar nehri baştan aşağı geçiyor. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Oh, no. We've got to find her. Ah, hayır. Onu bulmak zorundayız. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Where would we even look? Tam olarak nereye bakacağız? Swamp Shark-1 2011 info-icon
There's a thousand Miles of swamp out there. Dışarda 1000 mil bataklık var. Swamp Shark-1 2011 info-icon
We need help, rach. Got to call the sheriff. Yardıma ihtiyacımız var, Rach. Şerifi aramalıyız. Swamp Shark-1 2011 info-icon
I hate to agree with Tyler, but he's right. Tyler aynı fikirde olmaktan nefret ediyorum ama o haklı. Swamp Shark-1 2011 info-icon
No, that's not an option. No. Hayır, böyle bir seçenek yok. Hayır. Swamp Shark-1 2011 info-icon
It's serious. Bu ciddi. Swamp Shark-1 2011 info-icon
I hate the guy more than you do, Bu adamdan senden daha fazla nefret ediyorum Swamp Shark-1 2011 info-icon
We've no other choice. Yeah, we have to call. Başka şansımız yok. Evet, aramak zorundayız. Swamp Shark-1 2011 info-icon
No, you can't. You can't. Hayır, bunu yapamazsın. Bunu yapamazsın. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Tommy's a federal agent. Tommy federal ajan. Swamp Shark-1 2011 info-icon
He's going to call a fish and wildlife SWAT team, O doğa SWAT timini arayacak, Swamp Shark-1 2011 info-icon
and they're going to comb this lake onlar bu gölü tarayacaklar, Swamp Shark-1 2011 info-icon
and bring krystal home. ve Krystal'ı eve getirerecekler. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Give me sheriff Watson. Bana şerif Watson'ı verin. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Tell him special agent brysler's calling Söyle ona özel ajan Brysler arıyor.. Swamp Shark-1 2011 info-icon
and it's urgent. ..ve acil. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Special agent brysler, fish and game. Özel Ajan Brysler, balık ve av hayvanı. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Sheriff here? Şerif burada mı? Swamp Shark-1 2011 info-icon
Excuse me. Can we help you? Pardon. Size yardımcı olabilir miyim? Swamp Shark-1 2011 info-icon
So you're a fed, huh? Yani federal ajansın, ha? Swamp Shark-1 2011 info-icon
Stanley. Yes, sheriff. Stanley. Evet, şerif. Swamp Shark-1 2011 info-icon
See if these nice people would like something to drink. Bu kibar insanlara bir şeyler içmek istiyorlar mı sor bakalım. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Nah, it's all right... Hayır, biz iyiyiz ... Swamp Shark-1 2011 info-icon
get y'all anything? No, we're fine. Birşey alın? Hayır, biz iyiyiz. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Well, fish and wildlife or not, Eh, balık ve yaban hayatı ya da neyse, Swamp Shark-1 2011 info-icon
this is still my jurisdiction. burası hala benim yetki alanım. Swamp Shark-1 2011 info-icon
I think we both know Bence ikimizde biliyoruz ki.. Swamp Shark-1 2011 info-icon
those are navigable federal waterways. ..burası gezilebilir federal su yolları. Swamp Shark-1 2011 info-icon
You want to have a pissing contest about this? Bunun hakknda sidik yarıştırmak istiyor musun? Swamp Shark-1 2011 info-icon
Come on, sheriff. Hadi, şerif. Swamp Shark-1 2011 info-icon
You're a little out of your league here. Bu mesele seni aşar. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Out of my league? Beni aşar? Swamp Shark-1 2011 info-icon
Every year, we get a bunch of renegade gators Her yıl,turistlere saldırmak için dolaşan.. Swamp Shark-1 2011 info-icon
going around attacking tourists. ..kaçak timsahlar yakalarız. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Now, that's not nice, Şimdi, bu olay üzücü, Swamp Shark-1 2011 info-icon
but there's nothing special about it. ama olağanüstü birşey de yok. Swamp Shark-1 2011 info-icon
We've been to the morgue, Morga gittik, Swamp Shark-1 2011 info-icon
and the bite marks on those kids prove ve gençler üzerindeki ısırık izleri köpek balığı olduğunu kanıtlıyor. Swamp Shark-1 2011 info-icon
You expect me to believe Bataklıkta yüzen bir köpek balığı olduğuna inanmamı bekliyorsun? Swamp Shark-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157700
  • 157701
  • 157702
  • 157703
  • 157704
  • 157705
  • 157706
  • 157707
  • 157708
  • 157709
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim