Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157704
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Oh! Hi. | Oh! Merhaba. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I mean, what's up? | Niye aradın? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| You didn't call. That's what's up. | Aramadın. N'oldu merak ettim? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Uh, yeah, it's been super busy. | Ah, evet, süper meşguldük. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Well, forget about that. | Peki, salla gitsin. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| You ready to join the party? | Partiye katılmak için hazır mısın? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Well, I totally would, but... | Eh, ben tamamen, ama ... | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| two of our friends ditched us. | İki arkaşımız bizi sepetledi. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| So lame. | O kadar sakattayız. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| So now you have to come. | O nedenle şimdi gelmek zorundasın. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Uh, well, | Ah, evet, | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| maybe I could stop by for a little bit. | belki kısa bir süre için uğrayabilirim. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| All right, we're camped down at cypress cove | Pekala, biz Viski nehrinin bir km. kadar batısında... | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| about a mile west of whiskey river. | ...Selvi koyunda konaklıyoruz. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Of course. Sweet. | Tabii ki. Çok şeker. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| We'll wait for you here. | Burada seni bekleyeceğiz. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Make sure you save my number. | Numaramı kaydettiğine emin ol. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I already did. | Ben zaten kaydetmiştim. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I knew I liked you. | Senden hoşlandığımı farkettim. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Don't be a flake. | Kendini çok yorma. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| ♪ My soul is on trial with a public defender ♪ | Ruhum yargılanıyor insanlar tarafından | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Boom! That's what's up. | Boom! İşte bu kadar. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Hey, she's coming. | Hey, o geliyor. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| No way. Of course she's coming. | Olamaz. Tabii ki geliyor. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Don't throw it. | Onu atma. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| you don't even know how to read it. | nasıl okuyacağını bile bilmiyorsun. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Come... no, don't... | Hadi ... Hayır, yapma ... | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Careful, careful. | Dikkatli ol, dikkatli ol. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Careful with it. | Dikkat et ona. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Well, that is a map that Martin made. | Tamam, bu Martin tarafından tasarlanan bir haritadır. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| So now we have a map of all the places | Yani şimdi biz köpekbalığının... | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| the shark tried to eat us. | bizi yemeye çalıştığı bütün yerlerin haritasına sahibiz. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Actually, we can use it to extrapolate | Aslında, bunu köpekbalığın sonraki extra polirizasyonunu... | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Extrapo what? | extra ne? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Extrap... never mind. | Extrap ... Önemli değil. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Sharks move in concentric circles | Köpekbalıkları yeni bir yere geldiği zaman ... | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| when marking new territory. | ...bir merkez etrafında dolanırlar. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| It's how they hunt. | Bu nasıl avlandıklarını açıklıyor. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| The center point is where Rachel first saw it, | Rachel'ın onu ilk gördüğü yer merkez noktasıdır, | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| so you can see that it's been moving outward since. | böylece dışa doğru daireler çizdiğini görebiirsiniz. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| So you can figure out where the shark is going. | Yani köpek balığının nereye gittiğini hesaplayabilirsin. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I already have. | Ben zaten buldum. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| So where's it headed? | Yani nereye gidiyor? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| You guys aren't going to like it. | Siz çocuklar bundan hoşlanmayacaksınız. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Where is this thing going? | Bu şey nereye gidiyor? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Whiskey river? | Viski nehri mi? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| The gator fest. | Timsah festivali. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| ♪ All the girls I've known before ♪ | tanıdığım tüm kızlar | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| ♪ have left me hungry, left me poor ♪ | beni aç ve fakir bırakmadan önce | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| ♪ women come, and then they go ♪ | yaşadılar ve gittiler | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| ♪ why they leave, well, I just don't know ♪ | Neden terk ettiler, bilmiyorum? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| ♪ another one just walked out the door ♪ | Sadece kapıdan çıkıp gittiler | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Scott! Hi. | Scott! Merhaba. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Whoa, krystal, you made it. | Hhuu, Krystal, geldin. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Yeah, uh, listen. | Evet, ah, dinle. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Don't pull out on the water today. | Bugün sudan uzak durun. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Don't go to gator fest. | Timsah festivaline gitmeyin. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| There's something dangerous out there. | Tehlikeli bir şey var orada. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| You know, I've heard a lot of excuses not to party, | Biliyor musun, partiye gelmeyenlerden bir sürü bahane duydum, ancak bu ... | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| it's not an excuse. I'm serious. | Bu bir bahane değil. Ben ciddiyim. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Okay, everyone's waiting. Come on. | Tamam, herkes bekliyor. Haydi. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Wait. Come on. | Bekle. Hadi. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| ♪ Jenny turned out to be a man ♪ | Jenny bir adam çıktı | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| ♪ and kitty took off with my van ♪ | ve Kitty karavanımı aldı gitti | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| What's going on? Join the party. | Ne var ne yok? Partiye katılsana. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| There's a shark in the water, | Suda bir köpek balığı var, | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| and my brother tried to shoot it, | ağabeyim ona ateş etmeyi denedi, | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| and it totally didn't flinch. | ve o şey korkmadı bile, saldırmaya devam etti. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| My point is that it's deadly | Benim fikrim o ölümcül.. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| and we have to get out of here before it comes back. | ..ve geri gelmeden önce burayı terk etmek zorundayız. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| We're on a boat. We'll be fine. | Biz teknenin üstündeyiz. Burası güvenli. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I have another bikini if you don't want any tan lines. | Güneş izi istemiyorsan başka bikinim var. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Take yours off and give her that bikini right there. | Seninkini çıkar, ver. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Here you go. Try this. | Hadi bakalım. Bunu dene. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| It makes all your troubles go away. | Bu tüm sıkıntılarını alır. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Well, I... i don't think you understand. | Peki, ben .. anladığınızı sanmıyorum. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| It's not just going to go away. | O şu an buradan uzakta değil. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Chill, baby. We're going to have a blast. | Sakinleş, bebek. Harika zaman geçireceğiz. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| ♪ I ain't got no damn luck ♪ | Lanet şansım hiç yok | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| ♪ baby, that's for sure ♪ | Bebek, bu emin olman için | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| ♪ Margarita in LA chiquita ♪ | Margarita margarita | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| ♪ si, un chiquita ♪ | evet bir de kız | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| ♪ si, si, para mi ♪ | evet evet benim için | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| We have to get off of the water. | Sudan çıkmak zorundayız. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| We're not on the water; We're in a boat. | Suda değiliz; Teknenin içindeyiz. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Stop the boat. No. | Tekneyi durdur. Hayır. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Well... Jesus. | Şey ... Tanrım. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| What, are you crazy? | Ne, deli misin? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Give that back! | Geri ver şunu! | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I'm not 21. I'm not... | 21 yaşında değilim. 21 değilim ... | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| give it back! I need that. | Onu geri ver! Bana lazım. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| No. Stop it. | Hayır. Dur. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Ah! Man, you know what? You suck. | Ah! kızım, biliyor musun? Hastasın. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Really? Yeah. | Cidden? Evet. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Dude, relax. You are out of control. | Gevşe, dostum. Kontrolden çıkıyorsun. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Look, when we get back, | Bak, geri döndüğümüzde, | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I'll get you a new phone, okay? | Sana yeni bir telefon alacağım, tamam mı? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| What about the shark? | Köpek balığı ne olacak? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| We'll stay out of the water, | Suyun dışında kalacağız | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| and we'll keep it mellow, okay? | ve aşırıya kaçmayacağız, tamam mı? | Swamp Shark-1 | 2011 |