Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157479
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You come to check on me? | Beni kontrol etmeye mi geldin? | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
I wanted to say I I'm sorry about all this. | Bunlar olduğu için üzgün olduğumu söylemeye geldim. Tüm bu olanlar için üzgün olduğumu söylemek istedim. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
I I know it's a lot. | Çok fazla olduğunu biliyorum. Bunlar senin için çok fazla, biliyorum. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Look, how long have you known | Bu avcılık işlerini ne kadardır biliyorsun? Bak, ne kadar zamandır bu av olayını biliyorsun? | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Pretty much forever. | Neredeyse doğduğumdan beri. Oldukça uzun zamandır. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
My dad raised me in it. | Babam bizi bunlarla yetiştirdi. Babam beni bu işe bulaştırdı. Ciddi misin sen? | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Who the hell does that to a kid? | Böyle bir şeyi kim bir çocuğa yapar? Kim bunu bir çocuğa yapabilir ki? Mary'nin ailesi de yaptı. Umurumda değil. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Well, I mean, for the record, Mary's parents did. | Bil diye söylüyorum, Mary'nin ailesi yapmış. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
You know, what kind of irresponsible bastard | Ne tür bir sorumsuz pislik, bir çocuğu onların dibine götürür ki? Ne tür bir sorumsuz serseri, bir çocuğun böyle şeylere bulaşmasına izin verir. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Y you know, you could've been killed! | Öldürülebilirdin! Ölüme yaklaşmıştım. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
I, uh... came kind of close. | Neredeyse ölüyordum. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
The number it must've done on your head... | Başından geçen şeyler... Tüm bunlar seni çok etkilemiş olmalı. Babanın seni koruması gerekiyordu. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Your father was supposed to protect you. | Babanın seni koruması gerekiyordu. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
He was trying. | Deniyordu. Korumaya çalışıyordu. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
He died trying. | Denerken can verdi. Koruyabilmek için öldü. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Believe me... | İnan bana. İnan bana... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
I used to be mad at him. | Eskiden ona çok kızardım. Eskiden çok kızgındım ona. Demek istediğim... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
I I mean, I used to... | Yani ondan nefret ederdim. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
I used to hate the guy, | ...nefret ederdim. Ama şimdi... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
but now I I... | Ama şimdi,... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
He was... Just doing the best he could. | Elinden gelenin en iyisini yapıyormuş. Elinden gelenin en iyisini yapıyordu. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
And he was trying to keep it together | Bizi bir arada tutmaya çalışıyormuş. Ayrıca bu imkânsız durumda bile bizleri birarada tutmaya çalışıyordu. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
In... in... in this impossible situation. | En imkansız durumlarda bile. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
See... | Bak,... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
My mom, um... | ...annem... Annem... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
She was amazing, beautiful, | ...kusursuzdu ve çok güzeldi. O müthişti, çok güzeldi... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
and... she was the love of his life. | Babamın hayatının aşkıydı. ...ve onun hayatının aşkıydı. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
And she got killed, | Ama öldürüldü. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
and... I think | Ve sanırım... Sanırım bir şeyler yapmazsa kafayı yiyebilirdi. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
he would have gone crazy if he didn't do something. | ...babam bir şey yapmasaydı delirebilirdi. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Truth is, um... | Gerçek şu ki,... Gerçek şu ki... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
my dad died | ...babam... Babam ona... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
before I got to tell him that... | ...yaptığı şeylerinin nedenini... ...yaptığı şeyi anladığımı... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
I understand... | ...anladığımı... ...söyleyemeden... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
why he did what he did, | ...ona söylemeden öldü. ...öldü. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
and I forgive him for what it did to us. | Bize yaptığı şeyler için onu affediyorum. Bize yaptıkları için onu affettim. Gerçekten. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
And I just... | Ben sadece... Ve... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
I love him. | ...onu seviyorum. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Uriel. | Uriel. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
You look well. Uriel: You shouldn't have called. | İyi görünüyorsun. Beni çağırmamalıydın. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
We're under strict orders not to come down here, | Buraya inmemek için kesin emirler aldık. Dünyaya inmemizi yasakladılar. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
much less take a vessel. | Bir bedene girmemek için daha kesin. Bedene bürünmemizi de tabii. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
You're not the Anna of now. | Sen normal zamandaki Anna değilsin. Sen, şimdiki Anna değilsin. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
No, but 30 years from now, I'm still your superior. | Evet, ama bundan 30 sene sonrasında hala üstünüm. Hayır ama otuz yıl sonra da hâlâ senin üstünüm. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
I need you to kill some humans. | Biraz insan öldürmeni istiyorum. Birkaç kişiyi öldürmen gerekiyor. Böyle şeyleri hep sevmişimdir. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Always happy to do some smiting. | Ceza kesmekten hep hoşlanırım. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
But what's going on? | Ama ne oluyor? Ama neler oluyor? | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
In the future, these people are going to kill you, Uriel. | Gelecekte bu insanlar seni öldürecekler, Uriel. Gelecekte, bu insanlar seni öldürecekler, Uriel. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
I'm giving you the chance to kill them first. | Onları ilk senin öldürmen için şans tanıyorum. Önce sana onları öldürmen için şans veriyorum. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
You said you'd explain everything when we had a minute. | Bir dakika boş zamanımız olduğu zaman her şeyi açıklayacağım demiştin. Zamanımız olduğunda her şeyi açıklayacağını söylemiştin. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
We have a minute. | Bir dakikamız var. Zamanımız var artık. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Why does an angel want me dead? | Bir melek neden ölmemi istiyor? Neden bir melek beni öldürmek istiyor? | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
'cause they're dicks. | Çünkü pisliklerin tekiler. Çünkü pisliğin teki. Bu, yeterli değil. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
[ chuckles softly ] Not good enough. | Yeterli değil. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
I didn't even know they existed, and now I'm a target? | Melekler olduklarını bilmezken, birden hedef haline geldim. Var olduklarını bile bilmiyordum; ama şimdi bir hedefim, öyle mi? | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
It's complicated. | Biraz karışık. Biraz karışık bir durum. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
All ears. | Tamamen seni dinliyorum. Seni dinliyorum. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
You're just gonna have to trust me, okay? | Bana güvenmen gerek, tamam mı? Bana güvenmek zorundasın, tamam mı? Bütün gün güvendim zaten. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
I've been trusting you all day. | Sana tüm gündür güveniyorum. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
It's kind of hard to believe. | Biraz inanması zor olacak. İnanması çok güç. Pekâlâ. Gidiyorum o zaman. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
All right, then. I'm walking out the door. | Tamam, sen bilirsin. Gidiyorum. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
I'm your son. | Senin oğlunum. Ben, senin oğlunum. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Sorry. I don't know how else to say it. | Üzgünüm, başka nasıl söylenir bilemedim. Kusura bakma, başka nasıl söylerim bilemedim. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
We're from the year 2010. | 2010 yılından geliyoruz. 2010 yılından geliyoruz. Bizi bir melek getirdi. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
An angel zapped us back here... | Bir melek bizi buraya gönderdi. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
not the one that attacked you, friendlier. | Seni öldürmek isteyen değil. Arkadaşçıl olan. Sana saldıran değil, daha arkadaş canlısı bir tane. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
You can't expect me to believe that. | Buna inanmamı mı bekliyorsun? Buna inanmamı beklemiyorsun ya? | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Our names are Dean and Sam Winchester. | Adlarımız, Sam ve Dean Winchester. İsimlerimiz: Dean ve Sam Winchester. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
We're named after your parents. | Anne ve baban öldükten sonra isimlerimiz konuldu. Ailenin adını verdin. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
When I would get sick, | Hastalandığım zaman,... Hastalandığımda... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
you would make me tomato rice soup, | ...bana domatesli pirinç çorbası yapardın. ...domates çorbası yapardın; çünkü annen de sana öyle yapardı. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
because that's what your mom made you, | Çünkü annen de sana onu yapardı. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
and instead of a lullaby... | Lullababy yerine... Ve ninni söylemek yerine... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
You would sing "Hey Jude"... | ...Hey Jude'u söylerin. ..."Hey Jude" şarkısını söylerdin... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
...'cause that's your favorite Beatles song. | Çünkü en sevdiğin Beatles şarkısı o. ...çünkü bu, senin en sevdiğin şarkı. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
[ voice breaking ] I... | Ben... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
I don't believe it. | İnanamıyorum. ...inanamıyorum. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
No. | Olamaz. Hayır. Üzgünüm ama gerçekler bunlar. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, but it's true. | Üzgünüm ama doğru. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
I raised my kids to be hunters? | Çocuklarımı bir avcı olarak mı yetiştirdim? Çocuklarımı avcı olarak mı yetiştirdim yani? | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
No. No, you didn't. | Hayır, yetiştirmedin. Hayır, hayır. Sen değil. Bunu size nasıl yapabildim? | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
How could I do that to you? | Size bunu nasıl yapabildim? | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
You didn't do it... | Sen yapmadın. Bunu sen yapmadın... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
because you're dead. | Çünkü ölmüştün. ...çünkü öldün. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
What? What happened? | Ne oldu? Ne? Ne oldu? | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Yellow eyed demon. | Sarı gözlü şeytan. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
He killed you, and... | Seni öldürdü ve... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
John became a hunter to get revenge. | ...John da intikam almak için bir avcı oldu. ...John intikam alabilmek için avcı oldu. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
He raised us in this life. | Bizi böyle yetiştirdi. O, bizi bu şekilde büyüttü. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Listen to me. | Beni iyi dinle. Beni dinle. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
A demon comes into Sam's nursery | Sam doğduktan altı ay sonra, odasına bir iblis gelecek. Tam olarak, Sam doğduktan altı ay sonra odasına bir şeytan gelecek. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
November 2, 1983, | 2 Kasım 1983'te. Bu tarihi unutma. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
remember that date | Tarihi aklında tut. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
and whatever you do... | Ne yaparsan yap,... Ne yaparsan yap... | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
do not go in there. | ...odaya girme. ...sakın o odaya girme. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
You wake up that morning and you take Sam and you run. | O sabah uyan, Sam'i al ve kaç. O sabah kalk, Sam'i al ve kaç. Bu, yeterli değil, Dean. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Sam: That's not good enough, Dean. | Yetmez, Dean. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Wherever she goes, the demon's gonna find her... | Nereye giderse gitsin, iblis onu bulacaktır. Nereye giderse gitsin, şeytan onu bulacaktır. | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Find me. | Beni bulacaktır. Beni de. Peki ne yapacak? | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |
Well, then what? | O zaman ne olacak? | Supernatural The Song Remains the Same-1 | 2010 | ![]() |