• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157475

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Amazon warriors mate with males. The males are murdered. Amazon savaşçıları erkeklerle çiftleşir. Sonra erkekler öldürülür. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yada, yada. But according to this... Buna göre öldürme işini kadın yapmıyor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Instead, a ritual of initiation Bu aynin gerektirdiği şey ilişkiden doğan çocuğun babasını öldürmesi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You look exhausted. Yorulmuş görünüyorsun. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
And starving? Ve acıktım. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
It's been a tough sweet 16. Zor bir ergenlik geçirdim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
So you believe me? Bana inanıyor musun? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You'll help me? Yardım edecek misin? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
If you really want help. Eğer gerçekten yardım istiyorsan? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Detective. [ Chuckles ] Dedektif. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Agent. You're here late. Ajan, geç saatte buradasınız. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah. Listen, could we talk in the morning? Evet, yarın sabah konuşsak olur mu? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
What's your hurry... Acelen nedir Sam? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Sam Winchester. Let's see. Sam Winchester. Dur bakalım. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I could run you in for impersonating a federal agent. Senin sahte federal ajanlıktan dolayı tutuklayabilirim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Well, now, what happens when they find out you're missing? Kaçtığını öğrendiklerinde ne yapacaklar? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
They may have already found out. Belki çoktan öğrenmişlerdir. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
And they'll hunt me down. Beni avlamaya geliyorlardır. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Look, I know this is gonna be hard, Bunun zor olduğunu biliyorum ama eğer gideceksem hemen gitmeliyiz. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
We got cheese and a leftover burrito. Peynir ve biraz dürüm var. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Doesn't make a difference. Fark etmez. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You were asking if I believed you. Sana inanıp inanmadığımı sormuştun. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I was told you'd be a challenge. Zorlu olacağını söylemişlerdi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I figured you'd chat me up... Benimle konuşarak boş anımı yakalamaya çalıştığını anladım. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Almost worked. Neredeyse işe yarıyordu. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I was expecting your mother. Anneni bekliyordum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
It's not her place. Bu onun işi değil. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I have to kill you. Seni ben öldürmeliyim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Is that what they told you? It's what I am. Sana bunu mu söylediler? Ben buyum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Well, then, I should just kill you right now. O zaman senin hemen öldürmeliyim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
But you could have done that 30 seconds ago. Bunu 30 saniye önce yapman gerekiyordu. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
It's weirdly hard, isn't it? Garip bir şekilde zor değil mi? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
It is for me. Knock it off. Benim için öyle. Kes şunu. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
How could it not be? You're my father. Nasıl olmasın ki? Sen babamsın. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Hey! We're not gonna do that. But it's true. Bunu yapmayacağız. Ama bu doğru. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You're the reason that we're standing here. Burada durmamızın nedeni sensin. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I wouldn't be here if it weren't for you. Sen olmasaydın burada olmazdım. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
So now someone has to kill someone. Şimdi birinin birisini öldürmesi gerekiyor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
So far, my childhood's been kind of disappointing. Şimdiye kadar çocukluğum hayal kırıklığıydı. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You haven't killed anybody yet, Emma. Daha kimseyi öldürmedin Emma. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Walk away. Çek git buradan. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Right now I won't go after you. Hemen, peşinden gelmeyeceğim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
[ Voice breaking ] Please don't let him hurt me. Lütfen beni incitmesine izin verme. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Here's the mother ship. İşte ana gemi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Let's get this done. Halledelim şu işi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Hey, you know what? I don't like it, either. Ne var biliyor musun? Ben de hoşlanmıyorum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I wanted to torture them just as much as you. Senin gibi ben de onlara işkence yapmak istiyorum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah, but, hey... Evet ama bir daha ortaya çıktıklarında hazır olacağız. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
If we live that long. Eğer o kadar yaşarsak. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
All right, fine. Just sit there and be pissed. Tamam oldu. Orada öyle sinirli bir şekilde otur. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
What did you say to me... Ben tutuk kaldığımda bana ne söylemiştin? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
What did you say about Amy? Amy ile ilgili ne söylemiştin? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
"You kill the monster!" Yaratığı öldürmelisin! Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I was going to! Yapacaktım! Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Oh, the hell you were! You think I'm an idiot? Tabi canım! Beni salak mı sandın? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
What, you think i am? Sence ben öyle miyim? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Dean, you were gonna let her walk! Dean, onun gitmesine izin verecektin! Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
No, I wasn't. That's ridiculous! Hayır vermeyecektim! Bu çok saçma. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Look, man, she was not yours. Bak dostum o senin değildi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Not really. Gerçekten değildi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Actually, she, uh, she was, really. Aslında öyleydi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
She just also happened to be a crazy man killing monster. Ayrıca manyak adam öldüren bir canavardı. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
But, uh, hey. Ama haklısın. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You know what? Bobby was right. Ne var biliyor musun? Bobby haklıydı. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Your head's not in it, man. Aklın başında değil dostum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
When Cass died, you were wobbly, but now... Cass öldüğünde dengen bozuldu, şimdi ise... Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Now what? [ Sighs ] Şimdi ne? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Oh, what, you're dealing with it so perfect? Ne yani sen çok mu mükemmel idare ediyorsun? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah, news flash, pal Evet haberin olsun dostum sen de benim kadar berbat durumdasın! Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You're just...Bigger. Sadece daha irisin. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Dean, the thing is, tonight... Dean, bu geceki şey neredeyse seni öldürüyordu. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Now, I don't care how you deal. Nasıl başa çıkacağını bilmiyorum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I really, really don't. Gerçekten bilmiyorum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
But just don't Kendini öldürtme. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
It means I'll do what I can. All right? Bu elimden geleni yaparım demek tamam mı? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You can shut up about it. Bu konuda konuşmayı kesebilirsin. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Gunshot wound to the right frontal area. Sağ ön bölgede kurşun yarası. Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
What's it gonna be? Ne yapacaksın? Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
Killing Amy was not wrong. Amy'i öldürmek hata değildi. Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
A buck 90. 90 civarı. Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
Dinner and a movie. Yemek ve sinema. Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
Well, nice decor. Güzel dekor. Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
Gentlemen Beyler temizlikçimin yeşil karta ihtiyacı var. Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
You get anything out of Morrison? Morrison'dan bir şey alabildin mi? Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
Who's that guy in the other room? Diğer odadaki adam kim? Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
You there? Shh! Orada mısın? Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
So, just saying, man, you you dodged a bullet. Sen ucuz kurtulmuşsun dostum. Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
Nope, just the one. Hayır sadece bir tane vardı. Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
Red flags. Kırmızı bayrak. Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
So, cut to... Sonra Lily'nin yanına diğer iki kadına değil, ona anne diyen bir çocuk geldi. Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
On this special night, Bu özel gecede ayrıcalıklı bir aileye katılıyorsunuz. Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
I couldn't check their I.D.s Kimliklerine bakmadım çünkü her şeyleri sahte. Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
Uh doesn't say. Yazmıyor. Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
And my father... Babam ise... Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
A crazy, drunk, old genius. Sarhoş, deli ve yaşlı bir dahiden. Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
Yeah. They always have the good stuff. Evet, iyi şeyler her zaman onlardadır. Supernatural The Slice Girls-2 2012 info-icon
Why. I disobeyed. Neden? Emirlere karşı geldim. Gerçekten gelmemeliydin. Supernatural The Song Remains the Same-1 2010 info-icon
You really shouldn't have come. Buraya gelmemeliydin. Supernatural The Song Remains the Same-1 2010 info-icon
You have to stop it. Bunu durdurmalısın. Bunu durdurmak zorundasın. Neyi? Supernatural The Song Remains the Same-1 2010 info-icon
Dean: 1973? 1973 mü? Supernatural The Song Remains the Same-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157470
  • 157471
  • 157472
  • 157473
  • 157474
  • 157475
  • 157476
  • 157477
  • 157478
  • 157479
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim