Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157483
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| We're from the year 2010. | Biz 2010 yılından geldik. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| An angel zapped us back here... | Bir melek bizi buraya getirdi. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Not the one that attacked you friendlier. | Sana saldıran değil, dost olan. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| You can't expect me to believe that. | Buna inanmamı bekleyemezsin. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Our names are Dean and Sam winchester. | Adlarımız Dean ve Sam Winchester. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| We're named after your parents. | Anne ve babanın adını aldık. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| When I would get sick, | Hastalandığımda bana... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| You would make me tomato rice soup, | ...domates çorbası yaparsın çünkü... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Because that's what your mom made you. | ...annen sana öyle yapardı. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| And instead of a lullaby... | Ninni söylemek yerine... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| You would sing "hey jude"... | ...Hey Jude şarkısını söylersin. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| ...'cause that's your favorite beatles song. | Çünkü en sevdiğin Beatles şarkısı. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| I raised my kids to be hunters? | Evlatlarımı avcı olarak mı yetiştirdim? | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| No. No, you didn't. | Hayır, hayır sen yapmadın. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| How could I do that to you? | Bunu sana nasıl yaparım? | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| ...Because you're dead. | ...sen ölmüştün. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| ...John became a hunter to get revenge. | ...John intikam almak için avcı oldu. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| He raised us in this life. | Bizi bu şekilde o yetiştirdi. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| A demon comes into sam's nursery | Şeytan Sam doğduktan altı ay sonra... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Exactly six months after he's born | ...2 Kasım 1983'de beşiğine gelecek. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Remember that date. | Bu günü unutma. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Do not go in there. | ...oraya gitme. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| You wake up that morning and you take sam and you run. | Sabah kalk Sam'i al ve kaç. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| That's not good enough, dean. | Bu yeterli olmayacaktır Dean. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Wherever she goes, the demon's gonna find her... | Nereye giderse gitsin şeytan onu ve beni... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Find me. | ...bulacaktır. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Well, then what? | Peki ne yapacağız? | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| She can leave dad. That's what. | Babamı bırakacak. Bunu yapacak. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| You got to leave john. | John'u bırakmalısın. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| When this is all over, walk away... | Bunlar bittiğinde çek git ve... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| And never look back. | ...arkana asla bakma. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| So we're never born. He's right. | Böylece hiç doğmamış olacağız. O haklı. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| You're saying that you're my children, | Çocuklarım olduğunuzu söylüyorsunuz sonra... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| And now you're saying | ...bana sizi... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| There's a big difference between dying and never being born. | Ölmekle hiç doğmamak arasında büyük fark var. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| And trust me, we're okay with it, I promise you that. | Güven bana bizim için sorun yok sana söz veriyorum. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Okay, well, I'm not. | Benim için tamam değil. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Listen, you think you can have that normal life | Sen o çok istediğin... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| That you want so bad... But you can't. | ...normal hayatı yaşayabilirim diye düşünüyorsun ama yapamazsın. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| It's all gonna go rotten. | Her şey yok olmaya başlayacak. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| You are gonna die, | Sen öleceksin ve... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| And your children will be cursed. | ...çocukların lanetlenecek. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| There there has to be a way. | Bir yolu olmalı. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| No, this is the way. | Hayır yol bu. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Leave john. | John'u bırakmalısın. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| This is bigger than us. | Bu bizden daha önemli. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| There are so many more lives at stake | Bir çok insanın hayatı buna bağlı. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| You don't understand. I can't. | Anlamıyorsun yapamam. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Hey, we got a problem. | Sorunumuz var. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Those blood things, the sigils they're gone. | Şu kanlı şeyler, mühür yok oldu. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Gone as in... | Yok oldu derken... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| I I drew one on the back of the door. I turned around. | Kapıya bir tane çizdim sonra arkamı döndüm ve... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| And when I looked back again, it was a smudge. | ...baktım silinmişti. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| There's no more holy oil. | Kutsal yağda gitmiş. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Here goes nothin'. | Şimdi hiçbir şey kalmadı. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| ...I didn't know. | ...ben bilmiyordum. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Goodbye, uriel. | Güle güle, Uriel. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| W what did you do to john? | John'a ne yaptın? | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Who what are you? | Kim, nesin sen? | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Well, I'd say this conversation is long overdue, | Sanırım bu gecikmiş bir konuşma oldu. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Wouldn't you? Fix him. | Değil mi? Onu iyileştir. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| We talk. | ...konuşmamız gerek. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Then I fix your darling little sammy. | Sonra küçük Sammy'i düzeltirim. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| How'd you get in my dad, anyway? | Babamın içine nasıl girdin? | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| I told him I could save his wife, and he said yes. | Ona karısını kurtarabileceğimi söyledim o da evet dedi. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| I guess they oversold me | Sanırım benim tek bedenin... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Being your one and only vessel. | ...olduğumu söylediklerinde biraz abartmışlar. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| You're my true vessel but not my only one. | Sen gerçek bedenimsin ama tek değilsin. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| It's a bloodline. | Bu kan bağı. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Stretching back to cain and abel. | Cain ve Abel'a kadar uzanıyor. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| It's in your blood, your father's blood, | Bu senin kanında, babanın kanında... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Your family's blood. | ...ailenin kanında var. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Six degrees of heaven bacon. | Her türlü cennet eti. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| You really don't know the answer to that? | Bunun cevabını gerçekten bilmiyor musun? | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Well, you know I ain't gonna say yes, so why are you here? | Evet demeyeceğin yani neden buradasın? | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| What do you want with me?! | Benden ne istiyorsun?! | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| I just want you to understand what you and I have to do. | Sadece senin ve benim ne yapmamız gerektiğini anlamanı istiyorum. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| You got beef with your brother. | Kardeşinle dövüşmek istiyorsun. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Well, get some therapy, pal. Don't take it out on my planet! | Biraz tedavi gör dostum. Gezegenimi mahvetme! | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Lucifer defied our father, and he betrayed me. | Lucifer babamıza karşı geldi ve bana ihanet etti. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| I don't want this any more than you would want to kill sam. | ...senin Sam'i öldürmek istememen gibi bende istemiyorum. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| You know, my brother I practically raised him. | Kardeşimi ben yetiştirdim denebilir. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| I took care of him | Bir çok insanın... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| In a way most people could never understand, | ...anlayamayacağı şekilde ona baktım. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| And I still love him. | Onu hala seviyorum ama... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| But I am going to kill him | ...onu öldüreceğim çünkü... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Because it is right and I have to. | ...bu doğru olan ve bunu yapmalıyım. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Oh, because god says so? Yes. | Çünkü tanrı öyle mi diyor? Evet. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| From the beginning, | Başından beri... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| He knew this was how it was going to end. | ...bunun nasıl sonlanacağını biliyordu. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| And you're just gonna do whatever god says. | Sen tanrı ne derse onu yapıyorsun. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Yes, because I am a good son. | Evet çünkü ben iyi bir evladım. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Okay, well, trust me, pal. | Tamam dostum güven bana... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Take it from someone who knows | ...bunu ne söylediğini bilen birinden tavsiye olarak al... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| That is a dead end street. | ...bunun sonu yok. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| And you think you know better than my father? | Sen babamdan daha mı iyi biliyorsun? | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| One unimportant little man | Küçük önemsiz insan... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| What makes you think you get to choose? | ...ne senin seçme şansın olduğunu düşündürüyor? | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| Because I got to believe that I can choose what I do | Çünkü ben bu önemsiz hayatımda... | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 | |
| With my... Unimportant little life. | ...ne yapacağımı seçebileceğime inanıyorum. | Supernatural The Song Remains the Same-5 | 2010 |