• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157410

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
before I blast you so full of rock salt... ...fişek ile vurmadan önce mülkümden defol... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
you crap margaritas. ...seni serseri. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
That's a mite unfriendly, Bu pek dostça değildi. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
seeing as I could be getting you death's location Ölüm'ün yerini sen silahını... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
in about the time it'd take you to reload. ...tekrar doldurana kadar bulabilirim. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
You're just gonna chat some demons up Bir kaç şeytan arkadaşınla konuşup... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
and hope they don't recognize you? ...seni tanımamalarını mı umacaksın? Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
God, no. That could get me killed. Tanrım hayır. Bu beni öldürebilir. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
But there is this little spell that I know. Ama bildiğim küçük bir büyü var. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Results are 100% guaranteed. Sonucu kesin, garantili. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Okay. Then why are you snake oiling me? Tamam, o zaman neden benim yanıma geldin? Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Well, it's a little bit... Aslında bu biraz... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
embarrassing. ...utanç verici. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
There's this... technicality. Teknik bir olay var. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
I need a little something to get the magic going. Büyünün olması için bir şeye ihtiyacım var. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
You make a wish. Bir dilek tut. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
I can give you anything you want, mate... Sana istediğim her şeyi verebilirim dostum. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
up to and including death's coordinates. Buna Ölüm'ün yeri dahil. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
All I need is... Tek istediğim... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
My soul. Ruhum. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
I've done more with less. Daha azıyla çok şey yaptım. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Let's just say when they're getting their grammys, Ödüllerini aldıklarında bunun için... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
They shouldn't all be thanking God. ...tanrıya teşekkür etmeyeceklerini söyleyebilirim. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
It's worth it, Bobby. Buna değer, Bobby. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Here's my counter. İşte cevabım. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
I'll give it right back. Hemen geri vereceğim. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
You think I'm a natural born idjit? Sence ben doğuştan salak mıyım? Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Quite the contrary. Tam tersi. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Look, you're right to be suspicious. Şüphelenmekte haklısın ama... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
But I'm your ally. ...ben sizin taraftayım. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Enemy of my enemy and all that. Düşmanımın düşmanı olayı. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
I need the devil back in his stock. Şeytanın kafesine dönmesi gerek. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
In fact, my delicate ass depends on it. Aslında benim hayatım buna bağlı. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
I promise you... temporary loan. Söz veriyorum bu geçici bir borç gibi. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
I'll give it... right... back. Hemen geri vereceğim. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Doctor İnsanlara sunabilecek bir şeyimiz olduğu için memnunum. Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
Doctor Üzgünüm. Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
Aah! Aah! Get off of me! Çekil üzerimden! Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
Too soon..? Çok mu erken oldu? Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
What? why, no. No. W who would... Ne? Hayır, hayır. Bunu kim... Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
Let me guess... another steamin' hot pile of swine flu. Dur tahmin edeyim, başka bir domuz gribi salgını daha mı? Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
Did you get him? Hakladın mı? Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
Here we are... İşte buradayız. Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
I don't want to hear "weeks." Haftalar demenizi istemiyorum. Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
...really quite grotesque. ...gerçekten çok garip. Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
And then Dean just walks... Sonra Dean, Crowley ile... Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
Therapeutic, for sure. Terapi gibi. Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
Good meeting, Dean. İyi görüşmeydi Dean. Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
She was so surprised... Çok şaşırmıştı. Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
Hey, hey, hey! All right! Wait! Tamam, bekle! Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
Oh, well, good for you. Aferin sana. Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
Watch me? Göz kulak olmak mı? Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
Damn it, get me out of here! Kahretsin beni buradan götürün! Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
Maybe you hate us so much, Belki bizden bu kadar nefret etme nedenin... Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
Maybe the only difference Belki senin ve şeytanın... Supernatural The Devil You Know-2 2010 info-icon
Check it out I look like the king of pop. Şuna bak, popun kralı gibiyim. Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Too soon? Too soon. Çok mu erken oldu? Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Don't get me wrong I'm glad the CDC is here, Beni yanlış anlamayın HKM'nin burada olmasına memnunum ama... Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
You got that right. Bunda haklısınız. Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Have you noticed anything unusual about the strain Bu olaylarda sıra dışı bir şey gördünüz mü? Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Any signs of behavioral change, Davranışsal bir bozukluk... Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Like aggression, maybe? ...mesela saldırganlık gibi? Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Now we're looking at over 70 Şimdi ise 70'in üzerinde hasta var. Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
I'm sorry. What was that? Üzgünüm, ne söylediniz? Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
What? [ laughing ] why, no. No. W who would Ne? Hayır, hayır. Bunu kim... Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Let me guess another steamin' hot pile of swine flu. Dur tahmin edeyim, başka bir domuz gribi salgını daha mı? Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
What matters is this is the fourth town he's hit Önemli olan dört kasabayı vurması, ki bildiğimiz o kadar... Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
That we know of and we're still eating his dust. ...ama bizim hala onu yakalayamamamız. Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
East? East? Doğu mı? Doğu mı? Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Bobby, we're in West Nevada. Bobby, Batı Nevada'dayız. Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Not here, but Burada değil ama... Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
After what I what I did to you?! Size yaptıklarım mı? Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
We lost people on that suicide run Bu intihar saldırısında insanlar öldü. Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Call your dog off please. Lütfen köpeğini çek. Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Are you actually listening to this? Sam Gerçekten bunu dinleyecek misin? Sam. Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Are you friggin' nuts?! Shut up for a second, Sam! Sen delirdin mi? Kapa çeneni Sam! Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Look...I swear... Bakın, yemin ediyorum... Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Holy crap. We don't care. Kahretsin, umurumuzda değil. Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Last place I should be ...kahrolası bir ışığın altında... Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
In the road, talking to Sam and Dean Winchester, ...Sam ve Dean Winchester ile konuşuyorum! Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Here we are İşte buradayız. Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
The water damage alone Bir de suyun verdiği zarar var. Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
That night you broke into my house, Evime girdiğiniz gece, ilk buluşmamızda... Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
It allows me to hear things, too Bazı şeyleri duymamı da sağlıyor. Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
He's who you want believe me. İnanın bana aradığınız kişi o. Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Rip out his toenails? Tırnaklarını mı çekeceğiz? Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Please. I've sold sin to saints for centuries. Lütfen, ben azizleri yüzyıllar boyunca günaha soktum. Supernatural The Devil You Know-3 2010 info-icon
Something turned him into a monster. Bir şey onları yaratığa çevirdi. Bir şey onu canavara dönüştürdü. Bir şey onları yaratığa çevirdi. Supernatural The End-1 2009 info-icon
What are we dealing with? do you know? Croatoan. Ne ile karşı karşıyayız, biliyor musun? Croatoan. Neyle uğraştığımızı biliyor musun? Croaton. Ne ile karşı karşıyayız, biliyor musun? Croatoan. Supernatural The End-1 2009 info-icon
A demonic virus? More like, demonic germ warfare. Şeytani bir virüs mü? Daha çok şeytani bir savaş virüsü. Şeytani bir virüs mü? Daha çok şeytani biyolojik savaş. Şeytani bir virüs mü? Daha çok şeytani bir savaş virüsü. Supernatural The End-1 2009 info-icon
What if we all have it? what if we all go crazy? Ya hepimize geçmişse? Ya hepimiz delirirsek? Ya hepimize bulaşmışsa, ya hepimiz delirirsek? Ya hepimize geçmişse? Ya hepimiz delirirsek? Supernatural The End-1 2009 info-icon
Back in 1835, Samuel Colt made a gun. 1835 yılında Samuel Colt bir silah yaptı. 1835'te, Samuel Colt bir silah yaptı. 1835 yılında Samuel Colt bir silah yaptı. Supernatural The End-1 2009 info-icon
They say this gun can kill anything. Dediklerine göre bu silah her şeyi öldürebilirmiş. Bu silahın herşeyi öldürebileceği söylenir. Dediklerine göre bu silah her şeyi öldürebilirmiş. Supernatural The End-1 2009 info-icon
I'm a vessel? You're the vessel. Beden ben miyim? Sen onun bedenisin. Beden bir beden miyim? "Onun" bedenisin. Beden ben miyim? Sen onun bedenisin. Supernatural The End-1 2009 info-icon
You need my consent. michael needs my say so to ride around in my skin. Benim rızama ihtiyacın var. Michael'ın bedenime girmesi için benim rızama ihtiyacı var. Benim iznim gerekiyor. Michael'ın bedenimle at koşturabilmesi için... Benim rızama ihtiyacın var. Michael'ın bedenime girmesi için benim rızama ihtiyacı var. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Unfortunately, yes. Maalesef evet. ...benim rıza göstermem lazım. Malesef öyle. Maalesef evet. Supernatural The End-1 2009 info-icon
You know who I am? Lucifer. Kim olduğumu biliyorsun. Lucifer. Supernatural The End-1 2009 info-icon
You're the one, Sam. O sensin Sam. Sensin, Sam. O sensin Sam. Supernatural The End-1 2009 info-icon
You're my vessel. Benim bedenimsin. Sen benim bedenimsin. Benim bedenimsin. Supernatural The End-1 2009 info-icon
That'll never happen. Bu asla olmayacak. Böyle bir şey asla olmayacak. Bu asla olmayacak. Supernatural The End-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157405
  • 157406
  • 157407
  • 157408
  • 157409
  • 157410
  • 157411
  • 157412
  • 157413
  • 157414
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim