Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157398
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Got any other ideas how we could blast through that? | Oraya girmenin başka bir yolunu biliyor musun? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Excuse us. | Bize izin ver. Meg? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Oh, for the love of... | Tanrı aşkına. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Sam's in there. | Sam orada. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
I know you're enjoying the double dip | Eski dostunla iyi vakit geçirdiğini biliyorum ama... | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
You think it's that cut and dry? | Sence bu kadar açık ve net mi? Gerçekten mi? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
You know what he did. | Ne yaptığını biliyorsun. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
And you want to tell him | Bunu anlatıp olanların üstesinden gelmesini mi bekleyeceğiz? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
He could snap. He could...disappear. | Kafayı yiyebilir. Kaybolabilir. Kim bilebilir? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Castiel: I gather we know each other. | Sanırım birbirimizi tanıyorduk. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Just a dollop. | Birazcık. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
You can tell me. I'll be fine. | Bana anlatabilirsin. İyi olacağım. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
You just met yourself. I've known you for years. | Kendini daha yeni tanıyorsun. Ben seni yıllardır tanıyorum. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
I'm sorry? Is that a flirtation? | Üzgünüm bu bir iltifat mıydı? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
No, it's a species. | Hayır bir tür. Çok güçlü bir tane. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
She's not lying. | Yalan söylemiyor. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Okay? That's why you heal people. | Bu yüzden insanları iyileştirebiliyorsun. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
You don't eat. | Yemek yemiyorsun. Eminim daha fazlası da vardır. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Why wouldn't you tell me? | Neden bana söylemedin? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Being an angel it sounds pleasant. | Melek olmak hoş bir şey. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
It's not. Trust me. | Güven bana hiç değil. Kanlı, bozulmuş. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
It's not pleasant. | Hiç hoş değil. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Meg: He would know. | Bunu biliyor, eskiden beraber savaşırdınız. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Bestest friends, actually. | Aslında yakın dosttunuz. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
We're...friends? | Biz dost muyduk? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Am I Cass? | Ben Cass miyim? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
I I had no idea. | Bilmiyordum. Seni hatırlamıyorum, özür dilerim. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Look. You got the juice. | Gücün var. Oradaki tüm şeytanları yok etme gücün var. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
But I don't remember how. | Nasıl olduğunu hatırlamıyorum. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
It's in there. | Bu içinde. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
I'm sure it's just like riding a bike. | Aynı bisiklet kullanmak gibi. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
I don't know how to do that, either. | Onun da nasıl yapıldığını hatırlamıyorum. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
All right, I'll try. | Tamam deneyeceğim. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
This ain't gonna go well. | Bu pek iyi gitmeyecek. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
I don't know. | Bilemiyorum. Ben bu iyi adama inanıyorum. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Hey, I know you. | Seni tanıyorum. Sen ölmüştün. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Yes, I've heard. | Evet duydum. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
[ Distorted ] I'm sorry, Dean. | Üzgünüm Dean. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
I don't think running will save you. | Kaçmanın seni kurtaracağını sanmıyorum. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
That was beautiful, Clarence. | Bu çok güzeldi tatlım. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
I remember you. | Seni hatırlıyorum. Her şeyi hatırlıyorum. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
What I did. | Ne yaptığımı. Neye dönüştüğümü. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Because Sam is dying in there. | Çünkü Sam orada ölüyor. Benim yüzümden. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Everything. | Her şey. Tüm bu insanlar. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
I shouldn't be here. | Burada olmamalıydım. Cass. Cass! | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
You stay here. | Sen burada bekle. Cass! | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Where... | Ne, neredeyiz? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Electroshock therapy. | Elektro şok terapisinde. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Let's just get you settled. | Seni hazırlayalım. Korkma. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
I've seen this help a lot of people. | Bunun birçok insana yardım ettiğini gördüm. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
My brother. | Kardeşim. Isır şunu. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Ordinarily, they keep this thing set on low. | Genelde bu şeyin derecesini düşük tutarlar. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
But I was thinking we could experiment a little. | Biraz deney yapabileceğimizi düşündüm. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
What do you say, Sam? | Ne diyorsun Sam? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Let's get that head strapped in. | Şunu kafana takalım. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
If you remember, | Eğer hatırlıyorsan o zaman elinden geleni yapmıştın. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Don't defend me. | Beni savunma. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Do you have any idea the death toll in heaven? | Cennetteki ölü sayısını biliyor musun? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
On Earth? | Ya dünyadakini? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
We didn't part friends, Dean. | Dost olarak ayrılmadık Dean. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
So what? | Peki ne oldu? Ben ölmeyi hak ettim. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Now, I can't possibly fix it... | Muhtemelen olanları düzeltemem. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
So why did I even walk out of that river? | O zaman neden o nehirden canlı çıktım? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Maybe to fix it. | Belki düzeltmek için. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Amazing. | Harika, bunun tadını alıyorsun değil mi evlat? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Well, if it's meat, you can cook it. | Eğer et tadı varsa, pişirebilirsin demektir. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
You just got to turn up the heat. | Ateşi biraz daha açabilirsin. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
I should never have broken your wall, Sam. | Aklındaki duvarı asla yıkmamalıydım Sam. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
I'm here to make it right. | Bunu düzeltmeye geldim. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Sam... | Sam çok üzgünüm. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
I see that third little pig was smart. | Üçüncü domuzcuk akıllıymış. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Went out and got some bricks. | Dışarıya çıkıp tuğla almaya gitmiş. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Dean: What the hell do you mean you can't? | Ne demek yapamıyorsun? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
I mean there's nothing left to rebuild. | Yeniden yapacak bir şey kalmamış. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Why not? | Neden yok? Parçalanmış. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
The pieces got crushed to dust | Kafasında olanlardan ötürü parçalar toz olmuş. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
So you're saying there's nothing? | Hiçbir şeyin olmadığını mı söylüyorsun? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
That he's gonna be like this until his candle blows out? | Ölene kadar böyle mi kalacak? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
But I may be able to shift it. | Ama belki yerini değiştirebilirim. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Shift? | Değiştirmek mi? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Yeah, it would get Sam back on his feet. | Evet bu Sam'i ayağa kaldıracaktır. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
I'll be fine. Wait, Cass, what are you doing? | Ben iyi olacağım. Bekle Cass, ne yapıyorsun? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Cass: Now, Sam... | Sam bu biraz acıtabilir. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
And if I can't tell you again... | Bu sana bir daha söyleyemezsen bil ki sana yaptıklarım için üzgünüm. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Sam? | Sam? Sam! Dean! | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Sam! Cass? | Sam! Cass? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Cass, is that you? | Cass, sen misin? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Hello...Brother. | Merhaba kardeşim. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
I don't know. | Bilmiyorum, belki onu burada bırakmamalıyız. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Well, we can't bring him with us. | Onu bizimle götüremeyiz. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Everything on the planet's out for us, okay? | Bu gezegendeki her şey bize karşı tamam mı? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Word gets out, we can't protect him. | Bu duyulursa onu koruyamayız. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Not really. | Bunu yapamayız. Böylesi daha iyi. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Every demon who knows about Cass is dead. | Tüm şeytanlar Cass'in öldüğünü sanıyor. Hepsi değil. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Look, Dean, this whole | Dean bu düşmanımın düşmanı dostumdur olayı bir şeytan anlaşması gibi. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
It's not a deal. It's | Bu bir anlaşma değil. Ne peki? | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Mutually assured destruction. | Karşılıklı güvene dayalı bir şey. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Look, man, I get it. She's not our friend. | Dostum biliyorum. O bizim dostumuz değil. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
We don't even have friends. | Hatta dostumuz bile yok. Tüm dostlarımız öldü. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |
Well, you certainly have experience. | Deneyimleriniz oldukça iyi. | Supernatural The Born-Again Identity-3 | 2012 | ![]() |