Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157402
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's showmanship. | Tamamen gösteriş. Buna gösteri sanatı deniyor. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
This may come as a shock, | Size şaşırtıcı gelebilir ama... Bu sizi şaşırtabilir ama... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
But the magic does not lie in a pile of crappy plywood | ...büyü beş para etmez bir kutunun içinde saklanamaz... ...sihir, öyle bir kalıp saçma lafla veya... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Or in any phony abracadabra. | ...ya da birkaç abra kadabra sözü ile yapılamaz. ...sahte abrakadabra demeyle gerçekleşmez. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
It's in the 900 year old witch. | 900 yıllık cadılık deneyimiyle yapılır. 900 yaşında bir cadının işi bu. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You boys want years? | Siz çocuklar yıllarınızı geri istiyorsanız? Yıl mı istiyorsunuz? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Score 'em the old fashioned way. | Onları eski yöntemle alabilirsiniz. Eski yöntemle halledelim. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Texas hold 'em. | Teksas pokeri. Texas hold'em. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Fine. let's do it. | Güzel. Hadi yapalım. Tamam. Haydi, başlayalım. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
What card am i holding up? | Hangi kartı elimde tutuyorum? Elimdeki kart ne? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
That's what i thought. | Bende öyle düşünmüştüm. Ben de öyle düşünmüştüm. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
If your eyesight's that bad, what about your memory? | Gözlerin bu kadar kötüyken, hafızan ne durumda olabilir ki? Eğer gözlerin bu kadar kötüyse, ya hafızan nasıldır? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I'm not a murderer. | Ben, katil değilim. Ben katil değilim. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You, on the other hand... | Ama, öte yandan sen... Diğer taraftan, sen... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
No, sam. dean... | Hayır, Sam. Dean... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
What, sam not much of a player? | Ne, Sam oyuncu değil mi? Sam iyi oyuncu değil midir? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Okay, well, happy trails, dean. | Tamam, iyi sürünmeler Dean. Tamam, o zaman yolun açık olsun, Dean. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Enjoy the twilight of your life. | Hayatının alacakaranlığının tadını çıkar. Hayatının son baharının tadını çıkar. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Should have taken better care of that ticker, though. | Kalbine daha iyi bakmalıydın. Yine de, kalbine daha iyi bakmalısın. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You're free to go. | Gitmekte özgürsünüz. Gidebilirsiniz. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Oh, but, sam... | Ama Sam... Ama, Sam... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Your brother's situation | ...kardeşinin durumu... Kardeşinin durumunda,... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
That's punishment enough, | ...bu yeterli bir ceza... ...bu kadar ceza yeter. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
But i can't let you leave | ...ama senin küçük bir hediye... Ama seni, bir veda hediyesi... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Without a small parting gift. | ...almadan gitmene izin veremem. ...vermeden bırakamam. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You'll find out soon enough. | Yakında anlarsın. Yakında öğrenirsin. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Let's get out of here, sam. | Hadi gidelim buradan, Sam. Gidelim buradan, Sam. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I believe that he witch gave you the clap. | Sanırım erkek cadı seninkini tokatladı. Sanırım erkek cadı sana belsoğukluğu bulaştırdı. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
[ strained ] little help here? | Yardım eder misiniz? Biraz yardım etseniz? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You know, i still think i should play. | Hâlâ oynamam gerektiğini düşünüyorum. Hala oynamam gerektiğini düşünüyorum. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You're not good enough. | Yeterince iyi değilsin. Yeteri kadar iyi değilsin. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
i'm better. bobby's way better. | Ben çok daha iyiyim. Bobby de daha iyi. Ben iyiyim. Bobby daha iyi. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
we both lost. | İkimiz de kaybettik. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
So, what? so i don't get a say in this anymore? | Ne yani? Bundan bir daha bahsetmeyeyim mi? Nasıl yani? Söz hakkım yok mu? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Sammy, when you get to be our age | Sammy, bizim yaşımıza geldiğinde... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You're 30, dean! | Sen 30 yaşındasın, Dean! 30 yaşındasın, Dean! | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Look, i've watched you hustle plenty of poker | Bak, senin poker oynayışını izledim... Bak, seni kaç kere milleti dolandırırken izledim. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Knowing the game is not enough, sam. | Oyunu bilmek yeterli değil, Sam. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
It's not about playing the cards. | Kart oyunuyla alâkalı değil, bu. Kart oynamakla ilgisi yok. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
It's about playing the other guy. i know that. | Öbür adamla oynamakla alâkalı. Bunu biliyorum. Adamlarla oynamak lazım, biliyorum. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Well, hooray for you. | Aferin sana. O zaman sana aferin. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
All i'm saying is, i played this guy. | Tüm söylediğim, ben bu adamla oynadım. Ben de diyorum ki, bu adamla oynadım. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I know his style. i can take him. | Tarzını biliyorum, onu yenebilirim. Tarzını biliyorum. Onu alt edebilirim. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
No, bobby. you don't have enough years in the bank. | Hayır, Bobby. Yeterince yılın yok. Hayır, Bobby. Cebinde fazla yılın yok. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I got enough. | Yeterince var. Yeteri kadar var. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
No, you'll die if you lose, bobby. | Hayır, kaybedersen ölürsün, Bobby. Hayır, eğer kaybedersen ölürsün, Bobby. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
So what if i do, huh? | Ölürsem ne olmuş yani? Ölürsem n'olur? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
what exactly am i living for, huh?! | Tam olarak ne için yaşıyorum ben? Tam olarak ne için yaşıyorum? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
The damn apocalypse?! | Kahrolası kıyamet için mi? Kahrolası bir kıyamet için mi? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Watching men die bloody while i sit in this chair, | Ben bu sandalyede otururken insanların kanlar içinde ölmesini izlemek için mi? Ben bu sandalyede otururken, bir adamın öldüğünü izleyip... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Can't take a step to help 'em? | Onlara yardım edememek için mi? ...ona yardım edememek için mi? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
No, no. it's the facts. | Hayır, hayır. Bunlar gerçekler. Hayır, hayır. Bunlar gerçek. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I'm old... | Yaşlandım. Yaşlıyım,... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
And broke down... | Ve sakatlandım. ...sakatlandım... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
[ voice breaking ] and i can't... | Ve... ...üstelik... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I ain't a hunter no more. | Artık avcı bile sayılmam. ...artık avcı da değilim. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I'm useless. | İşe yaramazım. İşe yaramazın tekiyim. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
And if i wasn't such a coward, | Eğer korkağın teki olmasaydım... Eğer korkağın biri olmasaydım,... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I'd have stuck a gun in my mouth | ...hastaneden eve geldiğim gün... ...hastaneden eve döndüğüm gün... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Day i got home from the hospital. | ...ağzıma bir silah dayardım. ...kafama silahı dayardım. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Bobby, you are not playing again. | Bobby, tekrar oynamayacaksın. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I'm not... letting you do that. | Bunu yapmana izin vermeyeceğim. Ben buna izin vermeyeceğim. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
There's another way out of this. there's got to be. | Başka bir yol vardır. Olmalı. Bu işten sıyrılmanın başka bir yolu da var. Olmalı. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
And i'm gonna find it. | Ve ben onu bulacağım. Ve ben de onu bulacağım. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Take it. | Alın şunu. Alın bunu. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
It'll help you. | Size yardımı olacaktır. Size yardımcı olur. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
The most powerful reversal spell you've ever laid your eyes on. | Gözlerinizin görüp görebileceği en güçlü geri çevirme büyüsü. Şimdiye kadar gördüğünüz en güçlü tersine çevirme büyüsü. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
And it reverses what? | Neyi geri çeviriyor peki? Neyi tersine çeviriyor? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Patrick's work all of it. | Patrick'in büyülerini. Hepsini. Patrick'in yaptıklarını. Hepsini. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You you saying i could be normal again? | Tekrar normal olabileceğimi mi söylüyorsun? Tekrar eski halime dönebilir miyim yani? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You and everyone else he's ever played. | Sen ve daha önceden onunla oynamış herkesin. Sen ve diğer oynadığı insanlar. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Who's still alive. | Hâlâ hayatta olanların. Hayatta olanlar. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Why the hell should we trust you? | Neden sana güvenelim ki? Sana neden güvenelim? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Trust me, don't trust me. i don't care. | Güven ya da güvenme, umurumda değil. Güven veya güvenme, umrumda değil. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
The spell is real. | Büyü, gerçek. Büyü gerçek. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
If it zaps everyone, don't that include your man? | Herkes iyileşirse, erkek arkadaşın iyi olmayacaktır, değil mi? Eğer herkesi çeviriyorsa, bu seninkini de kapsamaz mı? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
And me, too. | Ve ben de. Ve beni de. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I look good for my age. | Yaşıma göre iyi görünüyorum. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Lady, this don't add up for squat. | Bu sana bir şey kazandırmayacak. Bayan, bu hiç mantıklı değil. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Why would you want that? | Bunu neden isteyesin ki? Niye böyle bir aptallık yapasınız ki? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I have my reasons. | Nedenlerim var. Kendime göre sebeplerim var. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Do it quick. | Elinizi çabuk tutun. Çabuk olun. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
We leave town tomorrow. | Yarın şehirden ayrılıyoruz. Yarın buradan gidiyoruz. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Bet. | Görüyorum. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I sense you've got me by the jewels on this one, hesh. | Sanırım bu sefer beni alt ettin, Hesh. Bu kez beni alt ettin gibi bir his var içimde, Hesh. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I fold. | Ben, yokum. Pas. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
What are you up like 13 years there, hesh? | Ne kadar kazandın, Hesh? 13 yıl mı? Neyin var, 13 yıl kadar mı, Hesh? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
What do you say we call it a day? | Ne dersin, bugünlük yeter mi bu kadar? Biz ona bir gün diyelim mi? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Hesh here is gonna live | Hesh, torununun Bat Mitzvah'ını... Hesh, torununun... | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
To see his granddaughter's bat mitzvah. | ...görecek kadar yaşayacak. ...bat mitzvah'ını görecek kadar yaşayacak. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Isn't that right, hesh? | Öyle değil mi, Hesh? Değil mi, Hesh? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Thanks again, patrick. | Tekrar teşekkürler, Patrick. Tekrar teşekkürler Patrick. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Shalom, my friend. shalom. | Güle güle, dostum. Güle güle. Shalom, dostum. Shalom. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
That was nice of you. | Çok naziksin. Çok iyi davrandın. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
I'm a nice guy. | Ben, iyi biriyim. Ben iyi bir adamım. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
What can i do you for? | Senin için ne yapabilirim? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Deal. | Anlaşma. Dağıt. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
Jawbone of a murderer. great. | Bir katilin çene kemiği. Harika. Bir katilin manitası. Harika. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
You know, this really sucks. | Bu gerçekten saçmalık, biliyorsun. Bu sahiden berbat. | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |
How do we even know her spell's gonna work? | Büyünün işe yarayacağını nereden biliyoruz ki? Kadının büyüsünün işe yarayacağını nereden biliyoruz? | Supernatural The Curious Case of Dean Winchester-1 | 2009 | ![]() |