• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157396

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Kind of...the way someone pinned under a bus Otobüsün altına çivilenmiş birinin kendini kaybetmemesi gibi. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
And yet... you know what really sucks? Yine de berbat olan ne biliyor musun? Bunun bir önemi yok. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Because I won. Çünkü ben kazandım. Deliliğin kazandı. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
I mean, look at you. Kendine bir bak. Bir zamanlar dünyayı kurtaran insan olduğuna inanmak zor. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Mmm! Sammy. Sammy. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
What'll be today? Maggots again... Bugün ne varmış? Larva mı yoksa bağırsak kurdu mu? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Thanks. Teşekkürler. Sorun değil. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Uh...little better. Biraz daha iyi. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
That girl, uh, Marin... Şu kız, Marin... Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Look, I'm not really supposed to talk about it. Bunun hakkında konuşmamam gerekiyor. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Let's just say, unlike you, Onun senin gibi kaza sonucu buraya gelmediğini söyleyebilirim. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
So, Daphne Daphne karın mı? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
She found me and cared for me. Beni buldu ve bana baktı. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Oh, it's a...strange story. You may not like it. Garip bir hikaye hoşuna gitmeyebilir. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Believe me, I will. İnan bana gidecektir. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
A few months ago, she was hiking by the river, Birkaç ay önce nehir kenarında geziyormuş. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
I had no memory. Hiçbir şey hatırlamıyorum. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
She said... Bana tanrının onu beni bulmak için gönderdiğini söyledi. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
So who named you Emanuel? Sana Emanuel ismini kim verdi? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Bouncybabynames.com. Bouncybabynames.com'dan. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Well, it's working for you. Tam sana göre. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Must be weird not knowing who you are. Kim olduğunu bilmemek garip olmalı. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Well, it's my life. Bu benim hayatım. İyi bir hayat. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Yeah, well, what if you were some kind of... Peki ya sen kötü bir adamsan? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Oh, I... Kötü biri gibi hissetmiyorum. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Marin: Man, you must be really determined Uyku saatini geçirmeye kararlı olmalısın. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Wait. Uh... Bekle, benimle paylaş. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
I don't know why I'm thanking you for a candy bar I stole. Neden kendi çaldığım çikolata için teşekkür ediyorsam. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
So, how long you been here? Ne zamandır buradasın? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Five weeks and counting. Beş hafta ve devam ediyor. Rekora koşuyorum. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
How come? Nasıl geldin? Bu önemli değil. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
That's a lot of bandages for "it doesn't matter." Önemli değil demek için çok sargın var. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
You want the doctor answer? Doktorun cevabını ister misin? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
I'm psychotically depressed to a suicidal ideation. İntihar eğilimi olan psikolojik bir depresyondayım. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
And the not doctor answer? Peki doktorun verdiği cevabın dışında? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
I feel like crap. Kendimi berbat hissediyordum. Sadece bitmesini istedim. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
What? Neyin? Her şeyin. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Come on. Tell me I'm young Hadi bana her şeyi yaşamış olmak için çok genç olduğumu söyle. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Why would you believe me? Neden bana inanasın ki? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
I heard you're here Burada olma nedeninin duyduğun sesler yüzünden uyuyamaman olduğunu söylediler. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Just one, really. Gerçekten sadece bir tanesi. Kim? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Like Charlie Manson or the devil? Charlie Manson gibi mi yoksa şeytan mı? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Kind of. Yeah. Bir bakıma. Evet. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
I...hear a voice. Sesler duyuyorum. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
No one. T they're burns, right? Hiç kimse. Onlar yanık değil mi? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
I didn't set the fire, o he did! Ben yangın çıkarmadım! O yaptı! Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
You know what? I don't even know why I'm talking. Neden konuştuğumu bile bilmiyorum. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Marin, it's okay. Marin, sorun değil. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
No, it's not! Hayır sorun! Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
You are crazier than I am! Sen benden daha da delisin! Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Charles Manson tells you what to do. Charles Manson sana ne yapman gerektiğini söylüyor. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
At least it's my own brother En azından benimki kardeşimdi. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
It's your brother? Kardeşin miydi? Evet. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
It sucks... Ölü kardeşinin onunla olmak için kendini öldür yoksa... Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Castiel: So, your brother... Yani kardeşin... Sam. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
What's his diagnosis? Teşhis nedir? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Well [clears throat] Durumu pek tıbbi değil. Bu sorun olmayacak. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
I can cure illness of a spiritual origin. Ruhsal kaynakları hastalıkları da tedavi edebilirim. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Spiritual? Ruhsal mı? Tamam. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Someone did this to him. Bunu ona biri yaptı. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
You're angry. Kızgınsın. Evet. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Dude broke my brother's head. Adam kardeşimin beynini parçaladı. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
He betrayed you, this dude. O adam sana ihanet etmiş? Arkadaşın mıydı? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Yeah, well, he's gone. Evet o gitti. Onu öldürdün mü? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
I sense that you kill a lot of people. Birçok insan öldürdüğünü hissediyorum. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Honestly, I I don't know if he's dead. Doğruyu söylemek gerekirse öldü mü bilmiyorum. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
I just know that this... Demek istediğim bu şey çok daha kötü olabilir. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
You know, I used to be able to just shake this stuff off. Eskiden bu tarz şeyleri başımdan atardım. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
You know, whatever it was. Yani bu her neyse. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
It might take me some time, but... Zaman alırdı ama her zaman başarırdım. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
What Cass did... Cass'in yaptığında bunu başaramıyorum. Neden bilmiyorum. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Well, it doesn't matter why. Neden olduğu önemli değil. Elbette önemli. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
No. You're not a machine, Dean. Hayır sen makine değilsin Dean. Sen insansın. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Your friend's name was Cass? Arkadaşının adı Cass miydi? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
That's an odd name. Garip bir isim. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Just, uh, sit tight. I'll be right out, okay? Burada bekle. Hemen dönerim tamam mı? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Emanuel, you son of a bitch. Emanuel, seni şerefsiz. Emanuel mi? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Yeah, not so much. Evet, pek sayılmaz. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Dean, Dean, Dean. You got some 'splainin' to do. Dean, Dean, Dean. Açıklaman gereken şeyler var. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Rumors are really starting to fly about this Emanuel fellow. Emanuel ile ilgili dedikodular havada uçuşuyor. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
My curiosity sure got revved up. Merakım çabuk davranmamı sağladı. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Just tell me what you want, Meg. Ne istediğini söyle Meg. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Imagine my surprise when I track him down, Onu izlerken yanında seni bulduğumda ne kadar şaşırdığımı düşün. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
And he's the spitting image of poor, dead Castiel. Görüntüsü aynı bizim zavallı ölü Castiel gibi. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
So, Dean, what's poor, dead Castiel Öyle Dean ölü olması gereken Castiel arabanda ne arıyor? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Christmas caroling. Noel şarkısı söylüyor. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Fun. But how's he alive? Komik. Nasıl hayatta kalmış? Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Last I heard, he played God, went poof. Son duyduğumda tanrıyı oynuyordu ve yok oldu. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. O da bilmiyor o yüzden çeneni kapat. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Oh, I do? Öyle mi? Cass olduğunu bilmiyor. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
I know. Been watching you for hours. Biliyorum saatlerdir sizi izliyorum. İşte anlaşmamız. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
You might remember Crowley and me Eskiden Crowley ile aramızın soğuk olduğunu hatırlarsın. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Well, times haven't changed. Good. Hiçbir şey değişmedi. İyi. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
That hurts my feelings. I've been good to you, Dean. Bu hislerimi incitti. Sana iyi davranıyorum, Dean. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
No, you've been good to you, sweetheart. Hayır kendine iyi davranıyorsun tatlım. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Look. Şu an bu gezgin şifacı ile ilgili dedikoduyu herkes bilmiyor. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
But body count's getting high enough to change that. Ceset sayısı arttıkça bu değişecektir. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Folks start poking, they sniff angel dust. Araştırmaya başlayacaklar ve melek kokusu burunlarına gelecektir. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Yeah, they start falling all over each other Evet Crowley'e söylersen birbirlerinin üstüne gelmeye başlayacaklardır. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
Now picture Crowley with his hands Corwley'in elinde hafızası olmayan küçük Cass'i bir düşün. Supernatural The Born-Again Identity-3 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157391
  • 157392
  • 157393
  • 157394
  • 157395
  • 157396
  • 157397
  • 157398
  • 157399
  • 157400
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim