• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156911

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And whatever you're thinking of doing, don't do it. Ve her ne yapmayı düşünüyorsan, sakın yapma. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
I have to. Mecburum. Bir saat kal. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
At least say bye to Ben. En azından Ben'e "güle güle" de. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Ah, it's better if I don't. Kalmasam daha iyi olur. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Good bye, Lisa. Hoşça kal, Lisa. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
You know how I never mentioned my job? İşimden hiç bahsetmediğimi biliyorsun. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Ben wouldn't be aive if it wasn't for you. Sen olmasaydın Ben hayatta olmazdı. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Strong enough to tak lucifer. ...yenecek güçte biri daha var. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Who's that? God. Kim o? Tanrı? Kimmiş o? Tanrı! Tanrı'yı bulacağım. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
You...Talk to god? Tanrı ile mi konuşuyorsun? Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Nohis problem? He's finished. Onun sorunu değil mi? O'nun sorunu değil mi? Artık bitti. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
I believed in... Sana inanmıştım. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Sam: We'll find another way. Başka bir yol bulacağız. Başka bir yol buluruz. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
But we'll find it. You and me. ...bir yol bulacağız. Sen ve ben. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Drive faster, dean. I can't! Daha hızlı sür Dean. Yapamam. Daha hızlı sür, Dean. Süremem! Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
[ grunts ] are you okay? Sen iyi misin? Sen iyi misin? Harikayım. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Be careful. It's...Dangerous around here. Dikkatli olun. Buraları tehlikelidir. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
I'm sorry the what? Üzgünüm, ne? Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
So...Buckle up. Yani hazırlıklı olun. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
That's a police issue shotgun. Polislerin kullandığı pompalı tüfek. O, polis tipi bir pompalı. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Inspired. ...çok etkileyici. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
You know, you...Pick things up along the way. Yol boyunca topladığımız şeyler. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
We just want to help. That's all. Yardım etmek istiyoruz, hepsi bu. Sadece yardım etmek istiyoruz. Hepsi bu. Aynı takımdayız. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Marriage, family it's a blessing. Evlilik, aile, bunlar kutsanmış şeylerdir. Evlilik, aile... Bunlar kutsal şeyler. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Especially in times lik this. Özellikle de böyle zamanlarda. Özellikle bu gibi zamanlarda. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Wedding? [ scoffs ] Düğün mü? Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Paul: Yeah. Evet. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Uh...Yes, sir. Evet efendim. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
[ chuckles ] yeah, tell us about it. Evet, bir de bize sor. Evet ya, ne demezsin. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Dean: So, you're a preacher. Demek sen vaizsin. Demek pedersiniz. Beklediğin gibi çıkmadı mı? Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Well, dude, you're packing. Üzerinde silah var dostum. Dostum, toplanıyor musunuz? Tuhaf zamanlar. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
So why not call the naional guard? Neden ulusal güvenliği aramadınız? Neden polis çağırmadınız peki? Çağırmamamız söylendi. Kim söyledi? Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
We were told not to. By who? Yapmamamız söylendi. Kim tarafından? Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Dad, it's okay. Leah Baba sorun değil. Leah. Baba, sorun değil. Leah... Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
The...Marks on your ribs, right? Kaburgalarınızdaki mühür yüzünden değil mi? Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Yes. Among other things. Evet. Birkaç şeyle birlikte. Evet, başka şeyler de tabii. Şu ufak şeytan çıkarma sözleri gibi. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
She's very special. Dad. O çok özel biri. Baba. Çok özel bir kız. Baba. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Let me guess before you see something, Dur tahmin edeyim. Bir şey görmeden önce... Dur da tahmin edeyim: Bir şeyler görmeden önce ciddi bir baş ağrısı çekiyorsun, değil mi? Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Woman: You've reached the voicemail box of... Telesekreterine ulaştığınız kişi... Sesli mesaj bırakmak için... Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Castiel: I don't understand. Why do I have to say my name? Anlamıyorum yahu. Neden adımı söylemem gerekiyor? Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
I...Hope you get this. Umarım mesajımı alırsın. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
It's been like one long last call. ...herkes son isteklerini yapıyor. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
That round's on me. Thanks. Bunlar benden. Teşekkürler. Al bakalım, benden. Sağ olasın. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
So, did you get ahold of cass? Cass ile konuşabildin mi? Cass'e ulaşabildin mi? Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Yeah, I left him a message. I think. Evet, ona mesaj bıraktım. Sanırım. Evet, ona bir mesaj bıraktım. Sanırım. Teorin ne peki? Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Gank the irl prophet, maybe? Belki kızı, elçiyi öldürmek istiyorlar. Belki de kız elçiyi ele geçirmek içindir. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Yeah. And? Evet, yani? Evet. Ne olmuş? Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
We're all gonna die, sam, Hepimiz öleceğiz Sam. Hepimiz öleceğiz, Sam. Bir ya da iki ay içinde. Valla diyorum. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
In like a month maybe two. Bir, bilemedin iki ay sonra. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
I don't know that that's such a bad thing. Bu kötü bir şey mi bilmiyorum. Bilemiyorum, bu o kadar da kötü bir şey olmayabilir. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
You know me downright pious. Beni bilirsin, dindar biriyimdir. Ayıpsın. Bilirsin, namazında niyazında bir adamımdır. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
I...Don't know how many, but a lot. Kaç tane bilmiyoruz ama sayıları fazla. Ne kadar olduklarını bilmiyorum; ama çok fazlalar. Teşekkürler, Leah. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
...Please help us in this fight for you. ...lütfen bu savaşımızda bize yardım et. ...lütfen bu savaşta bize yardım et. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
[ sighs heavily ] I guess that's what it's like, huh? Sanırım böyle bir şey değil mi? Demek böyle bir şey, öyle mi? Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
So, um, is is that Sizlerle dönsem sorun olmaz, değil mi? Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Oh, believe me I will not. İnan bana söylemem. İnan bana. Söylemem. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
David: I wish I knew what to say. Ne söylemem gerektiğini bilmek isterdim. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
I'm so sorry, jane. Üzgünüm Jane. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
There are no words Söyleyecek kelime yok. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
I don't know why this happened. Bunun neden olduğunu bilmiyorum. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
I don't know why any of this is happening. Bunların hiçbirinin neden olduğunu bilmiyorum. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
I got no easy answers. Verebileceğim bir cevap yok. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
But what I do know is Ama bildiğim tek şey... Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Dad, it's dylan. Baba bu Dylan. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Just rest a minute, huh? Biraz dinlen olur mu? Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Dylan's coming back. Dylan geri dönecek. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Jane, rob... Jane, Rob. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
You'll see dylan gain. Dylan'ı yeniden göreceksiniz. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
When the final day comes, judgment day, Son gün, ahiret günü geldiğinde... Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
He'll be resurrected, and you'll be together again. ...o dirilecek ve yeniden birlikte olacaksınız. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
We'll all be together with all our loved ones. Hepimiz sevdiklerimizle birlikte olacağız. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
We've been chosen. Bizler seçildik. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
The angels have chosen us. Melekler bizi seçti. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
And we will be given paradise on earth. Bize dünyada cenneti bahşettiler. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
All we have to do is follow the angels' commandments. Tek yapmamız gereken meleklerin emirlerini uygulamak. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
We need to talk about what's happening here. Burada neler olduğunu konuşmalıyız. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Well, I'm all ears. Sizi dinliyorum. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Well, for starters... İlk önce... Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Leah is not a real prophet. ...Leah bir elçi değil. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Wow. Cass, tell us what you really think. Cass bize gerçekten ne düşündüğünü söyle? Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
She rises when lucifer walks the earth. Lucifer dünyada gezmeye başladığında ortaya çıktı. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
"and she shall come, bearing false prophecy." O gelecek ve sahte kehanetler sunacak. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
This creature has thwer to take a human's form, Bu yaratık insan görüntüsü alıyor ve... Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Read minds. ...düşünceleri okuyor. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Book of revelation calls her "the whore of babylon." Vahiy kitabında ona Babil'in Fahişesi deniyor. Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Or me. Başka bir fikrin var mı? Supernatural 99 Problems-2 2010 info-icon
Meg. Hi. Meg? Merhaba. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
You were hunting with Jo? Yeah, for a while now. Jo ile birlikte mi avlanıyorsun? Evet, bir süredir. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
The mooks have melted down the gun by now. Şerefsizler silahı şimdiye kadar eritmişlerdir. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Well, I hear differently. Ben farklı şekilde duydum. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
And if you are still set on the insane task Eğer hala şeytanı öldürmek gibi... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
of killing the devil, this is how we do it. ...delice bir fikre sahipsen bunu böyle yapacağız. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
In chapter 33 of "supernatural," there was that girl, Bela. Supernatural'in 33. bölümünde Bela adında bir kadın vardı. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
She stole the colt from you, Colt'u sizden çalıp... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
and then she "said" she gave it to Lilith, remember? ...Lilith'e verdiğini söyledi, hatırladın mı? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Yeah. Well, you know she lied, right? Evet. Yalan söylediğini biliyorsun değil mi? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
She never really gave it to Lilith. What? Onu asla Lilith'e vermedi. Ne? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Bela gives the colt to a demon named, Crowley. Bela Colt'u Crowley adında bir şeytana verdi. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Mr. Pendleton, I presume. Siz Bay Pendleton olmalısınız. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
The name's Crowley. Adım Crowley. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156906
  • 156907
  • 156908
  • 156909
  • 156910
  • 156911
  • 156912
  • 156913
  • 156914
  • 156915
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim