• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156906

English Turkish Film Name Film Year Details
technologies mogul and philanthropist Lex Luthor ...teknoloji lideri ve hayırsever Lex Luthor... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
contributed $ 10 million to the police department earlier today. ...günün erken saatlerinde, polis departmanına 10 milyon dolarlık bir bağışta bulundu. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
But ultimately, Metropolis is faced with a stark reality Ama sonuçta, Metropolis acı bir gerçekle yüz yüze. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
that no police force, no matter how well equipped Ne kadar iyi donanımlı olursa olsun, hiçbir polis gücü... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
will ever be as omnipresent as one man: ...onun yerini dolduramaz. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
But why would he? Ama neden böyle bir şey... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
So completely Bu öylesine... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
absurdly random. ...saçma ve berbat ki. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
Instead, I've been cheated of the victory I've planned for years Ama bunun yerine, yıllardır planladığım ihtişamlı zaferi... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
by an intergalactic soccer hooligan. ...galaksiler arası bir serseriye kaptırdım. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
Speaking of which Yeri gelmişken... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
you did see to it that little mess was cleaned up? ...o küçük karışıklığın düzeltilmesini sağladın mı? Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
All you action figures and your accessories better back off Tüm adamlarınızı ve araçlarını geri çekseniz iyi olur... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
or the kiddies are coming down the hard way, ker splat! ...yoksa bu ufaklıklar, zor yoldan aşağı iner ve pestil olurlar! Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
You? But you're Sen? Ama sen... Seni hapse tıkıyorum, Oyuncakçı. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
We will soon commence renovation of Superman Memorial Park Süpermen anısına kurulan bu parkı kısa süre içerisinde elden geçirip... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
to celebrate the occasion of his return. ...dönüşünü kutlamak için hazır hale getireceğiz. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
If you're wondering why you can't see through these walls, Superman Duvarların arkasını göremiyorum diye endişelenme Süpermen. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
they're lined with lead. Hepsi kurşun kaplı. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
My rumpus room also comes equipped with red solar lamps Aynı zamanda, bu oda kızıl güneş ışınları... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
and, of course, kryptonite. ...ve tabii ki, kriptonitle donatıldı. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
Sculpted your clone with a strand of DNA from a fleck of blood Destansı savaşını yaptığın yerden aldığımız bir damla kan... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
swabbed from the scene of your epic final battle. ...bize gerekli DNA'yı sağladı ve seni klonladık. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
Only knows what I've programmed him to know Beraberinde tüm sırlarını da mezarına götürdüğün için... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
since you took your secrets to the proverbial grave. ...sadece programladıklarımı biliyor. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
I resented being cheated out of orchestrating your destruction Seni yok etme planlarımdan mahrum kaldığım için çok kızmıştım... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
So now that you no longer stand in the way of my plans, Superman Artık planlarımı gerçekleştirmem için bana engel olamayacağını göre Süpermen... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
you shall help me to achieve them. ...başarmam için yardımcı olabilirsin. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
He He's a little preoccupied here in Bigville. Şu sıralar oldukça meşgul. Kaybettiği zamanı telafi ediyor. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
He wears red and blue, flies Kırmızı ve maviler içinde, uçuyor... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
crime rate's plummeted since he's risen from the grave. ...ve mezarından kalktığından beri şehirdeki suç oranı düştü. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
Call it reporter's nose or woman's intuition, but İster muhabir iç güdüsü de, isterse kadın sezgisi, ama... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
Okay, weird. But it doesn't mean he's Tamam, garip gelebilir. Ama bu onun şey olduğu anlamına... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
I need to know the truth. And you could use my help. Gerçeği öğrenmeliyim. Ve yardımıma ihtiyacın var. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
Winslow P. Schott, a. k. a. Toyman Oyuncakçı olarak da bilinen Winslow P. Schott,... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
escaped from prison early this morning ...sabahın erken saatlerinde ceza evinden kaçtı... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
and proceeded to hold several children hostage at a daycare center. ...ve bir gündüz kreşindeki çocukları rehin aldı. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
After a prolonged standoff Uzun çabaların ardından... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
the fugitive was apprehended by police just moments ago. ...birkaç dakika önce yakalanıp polis tarafından tutuklandı. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
But though Toyman is now safely in police custody Oyuncakçı'nın güvenli bir şekilde göz altına alınmasına rağmen,... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
there is a tragic element to the scene. ...olay yerinde büyük bir trajedi yaşandı. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
It would seem that on this world Görünüşe bakılırsa, bu gezegende... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
the laws of human death do not apply to you, Kal El. ...ölümle ilgili doğa kanunları seni kapsamıyor, Kal El. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
I only came to realize it 17 days after your apparent demise Bunu, herkesin öldüğünü zannetmesinden 17 gün sonra... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
when I was alerted to a single pulse of your biorhythmic signature. ...vücudunun biyoritmik bir sinyal gönderdiği uyarısını alınca fark ettim. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
So my vitals slowed to a crawl Yani hayati fonksiyonlarım en düşük seviyeye indi... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
I had to await a second pulse, 17 days later, in order to find you Seni başka bir yere taşıdıklarını keşfedince, ikinci bir sinyalle... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
once I discovered your body had been relocated. ...yerini tespit edebilmek için 17 gün daha bekledim. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
I am uncertain of your double's agenda Yerini alanın aklından neler geçiyor bilmiyorum... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
but for now, he seems to be protecting Metropolis. ...ama şimdilik, Metropolis'i koruyormuş gibi görünüyor. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
What? Why, you can't Ne? Niye, bunu yapamaz... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
But what about the law? Won't there be repercussions? Peki ya kanunlar? Evet, tepki görmekten çekinmiyor musun? Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
But every time I have to stop and sweat the small stuff Ama her defasında durup, böyle ufak tefek şeylerle uğraşmak,... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
it potentially keeps me from attending to more urgent matters. ...daha önemli sorunlarla ilgilenmemi engelliyor. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
I will. I I promise, thank you. Olurum. Söz veriyorum. Teşekkürler. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
Son of a! Watch the language. Seni adi... Sözlerine dikkat et. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
Retrieve the body immediately Cesedi hemen geri getir... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
and discreetly. ...ve bu kez dikkatli ol. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
How did you? Get past security? Nasıl oldu da... Güvenliği geçebildim? Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
Really, Lois, these insinuations of yours are Cidden, Lois, senin imalarına ayıracak vaktim... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
What you did to him Ona ne yaptığını söyle... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
so I can move on with my life. ...ben de hayatıma kaldığı yerden devam edeyim. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
The Superman who returned Ortaya çıkan Süpermen... Bir klondu. Sahteydi. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
Which means the real Superman really is Bu demektir ki, gerçek Süpermen hâlâ... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
The saga of Superman's return Süpermen'in destansı dönüşü, Demir Adam'ın, teknoloji lideri... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
as the Man of Steel allegedly adds tech mogul Lex Luthor to his recent hit list. ...Lex Luthor'a saldırmasıyla birlikte, garip bir hâl aldı. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
The president has declared a state of emergency in Metropolis Başkan, Metropolis'te olağanüstü hâl ilân etti... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
and is considering military action. ...ve askeri bir harekat düzenlenebileceğini belirtti. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
Army reserves are mobilizing, but there is no telling Ordu birlikleri bölgeye hareket ederken, Süpermen'in güç kullanılması halinde... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
Properly utilized, it will weaken your opponent Düzgün şekilde kullanılırsa, rakibini zayıflatır... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
and even the playing field. ...ve böylece şartlar eşitlenir. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
You don't think? I don't know. Sence o mu? Bilemiyorum. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
Who's the man in black? Who cares? Siyahlı adam da kim? Kimin umurunda? Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
I could keep this up all day, but you Ben bütün gün devam edebilirim, ama sen... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
You have all my strengths Benimle aynı güçlere... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
and my weaknesses. ...ve aynı zaaflara sahipsin. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
Pro İn... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
Protect İnsanları... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
If you're a robot or another damn clone or something, I swear to God Eğer bir robot ya da kahrolası başka bir klonsan, yemin ederim... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
Okay. I'm convinced. I'm glad. Tamam. İknâ oldum. Buna sevindim. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
If history has determined that gods can die Tarih, Tanrıların ölebileceği konusunda haklıysa,... Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
it has also proven that they may return from the dead. ...öldükten sonra geri dönebileceklerini de kanıtladı. Superman/Doomsday-4 2007 info-icon
Dean! Dean! Dean! Lisa. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
You know how I never mentioned my job? Daha önce hiç işimden bahsetmemiştim, değil mi? İşte bu, benim işim. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
This is my job. Benim işim, bu. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Ben wouldn't be alive if it wasn't for you. Sen olmasaydın Ben yaşıyor olmazdı. Kalmak ister misin? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
You're welcome to stay. Kalmanı isterim. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
I can't. Yapamam. Kalamam. Bu, benim hayatım değil. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
It's not my life. Bu benim hayatım değil. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
There is someone besides Michael Michael'dan başka Lucifer'i... Michael dışında, Lucifer'ı alt edebilecek kadar güçlü biri daha var. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
strong enough to take on Lucifer. ...yenecek güçte biri daha var. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
And who's that? God. Kim o? Tanrı? Kimmiş o? Tanrı! Tanrı'yı bulacağım. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
I'm gonna find god. Tanrıyı bulacağım. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
I'm Joshua. Ben Joshua. Ben, Joshua. Yani sen Tanrı'yla konuşuyorsun, öyle mi? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
You... talk to god? Tanrı ile mi konuşuyorsun? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
He knows that the apocalypse has begun. Kıyametin başladığını biliyor. Hatta kıyametin başladığını da biliyor. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
He just doesn't think it's his problem. Sadece bunun kendi sorunu olmadığını düşünüyor. Sadece bunun onun sorunu olduğunu düşünmüyor. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Not his problem? He's finished. Onun sorunu değil mi? O'nun sorunu değil mi? Artık bitti. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Just another deadbeat dad with a bunch of excuses, right? Bir başka bitkin babanın bahaneleri değil mi? Bir ton bahanesi olan ilgisiz bir baba daha işte. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Maybe Joshua was lying. Belki Joshua yalan söylüyordur. Belki de, Joshua yalan söylüyordu. Hiç sanmıyorum, Cass. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156901
  • 156902
  • 156903
  • 156904
  • 156905
  • 156906
  • 156907
  • 156908
  • 156909
  • 156910
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact