Search
English Turkish Sentence Translations Page 156908
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So, did you get a hold of Cass? | Cass ile konuşabildin mi? Cass'e ulaşabildin mi? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I left him a message, I think. | Evet, ona mesaj bıraktım. Sanırım. Evet, ona bir mesaj bıraktım. Sanırım. Teorin ne peki? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
So, uh, what's your theory? | Senin fikrin nedir? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Why all the demon hits? | Neden bütün şeytanlar buraya geliyor? Neden bütün şeytanlar saldırıya geçti? Bilmiyorum. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Gank the girl prophet, maybe? | Belki kızı, elçiyi öldürmek istiyorlar. Belki de kız elçiyi ele geçirmek içindir. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Just, these angels are sending these people | Melekler, bu insanları... Melekler, bu insanları kirli işlerini hâlletmeleri için kullanıyorlar. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
to do their dirty work. | ...pis işlerini yaptırmak için yolluyor. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, and? | Evet, yani? Evet. Ne olmuş? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
And they could get ripped to shreds. | Parçalara ayrılabilirler. Ölebilirler bu yüzden. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
We're all gonna die, Sam. | Hepimiz öleceğiz Sam. Hepimiz öleceğiz, Sam. Bir ya da iki ay içinde. Valla diyorum. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
In like a month... maybe two. | Bir, bilemedin iki ay sonra. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
I mean, this is the end of the world. | Yani dünyanın sonu geldi. Demek istediğim, bu dünyanın sonu. Ama bu insanlar çıldırmamışlar. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
But these people aren't freaking out. | Ama bu insanlar korkmuyor. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
In fact, they're running to the exits in an orderly fashion. | Aslında sona doğru düzenli bir şekilde ilerliyorlar. Aslında, çıkışa doğru düzgün bir sıra hâlinde yol alıyorlar. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
I don't know that... that's such a bad thing. | Bu kötü bir şey mi bilmiyorum. Bilemiyorum, bu o kadar da kötü bir şey olmayabilir. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Who says they're all gonna die? | Kim hepimizin öleceğini söyledi? Herkesin öleceğini de kim söyledi? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Whatever happened to us saving them? | Onları kurtarma olayımıza ne oldu? Hani biz kurtaracaktık onları? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Something I said? | Ben bir şey mi yaptım? Söylediğim gibi. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Paul, what's going on? | Paul, neler oluyor? Paul, neler oluyor? Leah bir şeyler görmüş. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Leah's had another vision. | Leah başka bir rüya gördü. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Want to go to church? | Kiliseye gitmek ister misin? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
You know me... downright pious. | Beni bilirsin, dindar biriyimdir. Ayıpsın. Bilirsin, namazında niyazında bir adamımdır. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
3 miles off Talmadge Road. | Talmadge Yolu'nun 5km. ilerisinde. Talmadge yolunda, beş kilometre ileride... | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
5 miles. | 8km. 8 kilometre. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
There are demons gathered. | Şeytanlar toplanmış. ...şeytanların üssü varmış. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
I... don't know how many, but a lot. | Kaç tane bilmiyoruz ama sayıları fazla. Ne kadar olduklarını bilmiyorum; ama çok fazlalar. Teşekkürler, Leah. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, Leah. | Teşekkürler Leah. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
So, who's gonna join me? | Kim bana katılacak? Kimler bana eşlik edecek? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Wouldn't miss it. | Bunu kaçırmam. Bunu kaçıramayız. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Someone's got to cover Rob's ass. | Birinin Rob'u kollaması gerek. Birinin Rob'un arkasını kollaması lâzım. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
We're in, padre. | Biz de geliyoruz Peder. Biz de varız, peder. Teşekkür ederiz. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Our father in heaven... | Cennetteki babamız... Cennetteki Baba'mız... Pek orada olduğu söylenemez. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
I guess that's what it's like, huh? | Sanırım böyle bir şey değil mi? Demek böyle bir şey, öyle mi? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Having backup. | Yedeğinin olması. Arkanın kollanması. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Dean! Sam! | Dean! Sam! | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
So, um, is... is that... | Sizlerle dönsem sorun olmaz, değil mi? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Is that cool if I get a ride back with you guys? | Geriye sizinle dönebilir miyim? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you saved my ass twice already. | Beni iki defa kurtardın. Oğlum, şimdiden iki kere hayatımı kurtardın. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
One more time, you can drive. | Bir kere daha yaparsan arabayı kullanabilirsin. Bir kez daha kurtarırsan, kullanabilirsin bile. Bira ister misin? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
You have a beer? | Birayı versene. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
You earned it. Don't tell your mom. | Bunu hak ettin. Annene söyleme. Bunu hak ettin. Sakın annene söyleme. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Oh, believe me... I will not. | İnan bana söylemem. İnan bana. Söylemem. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
You know... | Bunun sizin hatanız olduğunu... | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
this is your fault. | ...biliyorsunuz. Jane. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
I'm so sorry, Jane. | Üzgünüm, Jane. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Rob... | Rob. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
there are no words | Söyleyecek hiçbir şey yok. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
I don't know why this happened. | Bu, neden oldu bilmiyorum. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
I don't know why any of this is happening. | Bunlar neden oluyor, bilmiyorum. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
I got no easy answers. | Verecek bir cevabım yok. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
But what I do know is... | Ama bildiğim bir şey var ki, o da... | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Leah? Leah, honey? | Leah? Leah, tatlım? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Leah, honey? | Leah, tatlım? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
it's okay, sweetie. It's okay. | Tamam, hayatım. Geçti. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Dad, it's Dylan. | Baba, Dylan. Biraz dinlen, olmaz mı? Hayır, dinle. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Dylan's coming back. | Dylan geri geliyor. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Jane, Rob... | Jane, Rob... Her şey düzelecek. Dylan'ı tekrar göreceksiniz. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
When the final day comes, judgement day, | Son geldiğinde, yargı günü geldiğinde... | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
he'll be resurrected, and you'll be together again. | ...o tekrar canlanacak ve yeniden bir arada olacaksınız. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
We'll all be together... with all our loved ones. | Hepimiz sevdiklerimizle olacağız. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
We've been chosen. | Biz seçildik. Melekler bizi seçti. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
and we will be given paradise on earth. | Dünyada cenneti yaşayacağız. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
All we have to do is follow the angels' commandments. | Tüm yapmamız gereken, meleklerin emirlerine uymak. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
No drinking, no gambling, no premarital sex? | İçki, kumar ya da evlilik öncesi seks yok. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Dean, they basically just outlawed | Dean, bunlar %90 senin kişiliğinle çelişiyor oğlum. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, well, whatever. When in Rome. | Evet, her neyse. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
So, uh... you're cool with it? | Yani sana uyar mı bunlar? Bana uymaz. Bana uymuyor. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
look, man, I'm not a prophet. | Bak, dostum. Ben bir elçi değilim. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
We're not locals. | Biz buranın yerlileri değiliz. Bunlar benim için değil. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
In general. | Genelde. Ama şimdi daha iyi. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Angel stuff really takes it out of you, huh? | Melek olayları seni gerçekten yıpratıyor, değil mi? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Can't complain. I know you have it worse. | Şikâyet edemem. Sen de daha kötüsü var. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
So... what's on your mind, Dean? | Aklında ne var, Dean? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Don't take this the wrong way, but... | Yanlış anlama ama... | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
are you on the level? | ...biliyor musun? Neyi? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
About paradise. | Cenneti. Ne olmuş cennete? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
I want to know what the angels are telling you. | Meleklerin ne dediklerini bilmek istiyorum. Her şeyi. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
And you can skip the rainbows. | İyi kısmı geçebilirsin. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
There's gonna be a prizefight, | Ciddi bir kapışma olacak ve gitgide kötüleşecek. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
But after we win... | Biz kazandıktan sonra, ki kazanacağız... | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
the planet gets handed over to the chosen, | ...dünya seçilmişlere bahşedilecek ve tamamen huzur hâkim olacak. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
No monsters, no disease, no death. | Ne canavar, ne hastalık ne de ölüm olmayacak. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
You're just... | Yalnızca sevdiğin insanlarla birlikte olacaksın. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
'Course, that's if you can get past the velvet rope. | Tabii ki bunlar, ip köprüyü geçebilirsen olacak. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Must be nice... being chosen. | Seçilmiş olmak güzel bir şey olsa gerek. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Well, Dean... | Dean... | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
you're chosen. | Sen de seçildin. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
more like cursed. | Daha çok lanetlenmiş gibiyim. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Being the vessel of heaven and having no hope. | Cennetin bedeni olup da hiç umudunun olmaması. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
So, what happened to, uh, "the apocalypse is good for business"? | Hani kıyamet, işleri iyi etkilemişti? | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah. | Tabii ya. Leah'in melekleri içkiyi yasaklayana kadar gayet iyiydi. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Help me kill some inventory? | Bir şeyler içer misin? Ver bakalım. Yanlış anlama ama... | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
I grew up here. I love this town. | ...burada büyüdüm, bu kasabayı seviyorum. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
But, uh... | Ama tüm bu kutsal şeyler... Evet. Pek dindar olmadığını fark ettim. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, well, between you and me, neither are half those guys. | Evet, oradaki insanların yarısı da değil zaten. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Couple of months back, they were all in here, | Birkaç ay önce hepsi buradaydılar; zaman öldürüyor, birileriyle yatıyorlardı. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Now they're all warriors of god. | Şimdiyse hepsi Tanrı'nın savaşçıları oluverdiler. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
Look, there's sure as hell demons. | Bak, lanet şeytanlar var. Hatta belki Tanrı da vardır. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. Fine. But I'm not a hypocrite. | Bilmiyorum. Önemli değil. Ama ben ikiyüzlü değilim. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |
I never prayed before, and I ain't starting now. | Daha önce hiç dua etmedim ve şimdi de başlamayacağım. | Supernatural 99 Problems-1 | 2010 | ![]() |