Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156813
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You're not gonna sing for him? | Onun için şarkı söylemeyecek misin? Onun hatırına da mı söylemeyecek misin yani? | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Fucking bullshit. Sing. | Yalan lan. Söyle. Palavracı seni. Söyle. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
You're a fucking singer. You sing good. | Sen bir şarkıcısın. Güzel söylüyorsun. Şarkıcısın sen. Hem de güzel şarkı söylüyorsun. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Sing it again. Like a bird. | Yine söyle. Kuş gibi şakı. Yine söyle. Kuş gibi. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
No, I know, I just... I want to. You want a line of cocaine? | İsterdim de... Bir çizgi kokain mi istersin? Hayır. Biliyorum.... isterdim ama... Bir fırt kokain ister misin? | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
No way, man. Yeah. | İşim olmaz abi. İyi. Olmaz dostum. Evet. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Don't make this weird. Sing. | Uzatma da söyle işte. Tepemizi attırma. Şarkı söyle. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Sing it again. Turbo. | Yine söyle. Çabuk. Bir daha söyle. Turbo. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Fuck! Over! Okay, watch this. | Hassiktir! Limit üstü! Bak şimdi. Siktir! Geçti! Tamam, bak şimdi. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
I'll get it right on the nose. | Burundan çekip vereceğim. Tam tutturacağım. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
You're gonna fuck it up. You're gonna fuck it up. | Kandıracaksın onu. Sıçıp batıracaksın. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Under! | Limit altı! Altında! | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
I feel hammered. That doesn't make any sense. | Manyak kafayı buldum oysa. Çok mantıksız. Yenildim. Çok saçma. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
You're a fucking pussy. Okay, okay. Great, great. | Amcıksın da ondan. Peki, öyle olsun. Yarağı enlemesine yedin. Tamam. Peki. Öyle olsun. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Okay, McLovin, see if you can do it. The kid's gonna nail it. | McLovin, bakalım sen yapabilecek misin? Çocuk mahvedecek aleti. Pekâlâ, McLovin, sen de dene. Çocuk başaracak. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Come on, McLovin. Do it, buddy. Come on, buddy! | Ha gayret, McLovin. Hadi dostum! Haydi, McLovin. Üfle. Haydi dostum. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Bring it! 0.08, motherfuckers! | Getir bakayım! 0.08, piç kuruları! Bastır! 0,08 yaptım götoşlar! | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Man! That's my boy! | Tüh be! Koçum benim! Vay be! Aferin sana! | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Yes! Beginner's luck. Beginner's luck. | İşte bu kadar! Acemi şansı işte. Evet! Acemi şansı. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
So, what's it like to have guns? | Silahlarınızın olması nasıl bir şey? Silah sahibi olmak nasıl bir duygu? | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
It is awesome, McLovin. | Harika bir şey, McLovin. Müthiş bir his, McLovin. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
I mean, it's mindbl... It's great. | Yani çok değil... Müthiş bir şey. Öyle böyle değil... Harika. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
I haven't had one for long, a few months, but I'll tell you... | ...birkaç aydır silahım var, ama şu kadarını söyleyeyim... Silah taşımaya başlayalı daha bir kaç ay oldu ama şunu bil ki... | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
...it's like having two cocks. Yup. | ...iki aletin varmış gibi. Aynen. ...iki tane sikin varmış gibi bir his. Aynen. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
If one of your cocks could kill someone. | Her iki alet de patlayıp can yakabiliyor. Hem de bir tanesi adam öldürebiliyor. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Can I hold one? What? | Birini alsam? Ne dedin? Elime alabilir miyim? Ne? | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Can I hold one of your guns? | Silahlarınızdan birini alsam? Birinizin silahını elime alabilir miyim? | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, sure. Fine with me. Why not? | Olur tabii. Bana göre hava hoş. Neden olmasın? Tabii, elbette Bana uyar. Neden olmasın? | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Everyone should hold a gun at least a couple times. | Herkes hayatında birkaç defa bu aletleri tutmalı. Herkesin mutlaka bir iki kere eline silah alması lazım. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, there you go. | Al bakalım. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Have a blast. "Have a blast." | Al patlangacı. Patlangaç ha? Ortamı mermi manyağı yap. "Mermi manyağı"mı? | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
That's funny. I've never held one of these before. | Komiksin. Bunlardan birini hiç elime almamıştım. Güzel espri. Hiç silah tutmamıştım. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Are they hard to shoot? lf you're Michaels, they are. | Kullanmak zor mudur? Adın Michaels ise zordur. Ateş etmesi zor mu? Adın Michaels'sa zordur. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
He can't shoot worth dick. What? | İki eliyle bir aleti doğrultamaz. Ne? Hep karavana atar. Ne? | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
I can shoot. What are you...? Wait. | Gayet iyi bir vurucuyumdur. Ne diyorsun sen? Hiç de bile. Sen nesin sanki? Dur. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
I can't shoot worth dick? You cannot shoot. | İki elimle bir aleti doğrultamaz mıyım? Hedefi vuramazsın. Attığımı vuramaz mıyım diyorsun? Vuramazsın. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
I shot that cat last week. It was already dead, man. | Geçen hafta bir kediyi vurdum. Ölüydü zaten, dostum. Geçen hafta o kediyi vurdum ya. O zaten ölüydü. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
I still shot it. That cat was dead. | Yine de vurdum. Kedi ölmüştü. Ama yine de vurdum. Kedi ölüydü. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
There's only one way to settle this, guys. | Bu işi çözmenin tek bir yolu var, beyler. Bu meseleyi çözmenin tek yolu var çocuklar. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Shoot off. Shoot off. | Ateş etmek. Ateş etmek. Atış yapmak. Atış yapmak. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Shoot off! Shoot off! | Ateş edelim! Ateş edelim! Atış yapmak! Atış yapmak! | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Mark. Mark, that's him. Johnny Cash. | Mark. Mark, işte şu. Bonus saçlı şişko. Mark. Mark, bu o. Johnny Cash. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Right there. | Nah şuradaki. İşte orada. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Oh, you got a stain too. | Sende de leke var. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
We're blood brothers. Shut the fuck up. | Kan kardeşiyiz. Kapa çeneni. Kan kardeşi olduk. Kapa çeneni. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Where do you get off dancing with my fianc�e? | Nişanlımla dans etme iznini sana kim verdi? Nişanlımla dans etme cüretini nereden buldun? | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
No, I wasn't dancing. I don't even dance. That's the thing. | Dans etmedim ki. Ben hiç dans etmem. Doğrusu bu. Ben dans etmeyi bilmem bile. Sadece... | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
I've never tried it. So it's weird that you'd think that. | Hiç denememişimdir bile. Böyle tuhaf bir düşünceye nereden kapıldın? Dans etmeyi bilmem... hiç denemeye bile kalkışmadım. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Talk about the hurting. | İncinmekten bahsediyor. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Shit. All right. | Acıklı lan. Öyle. Haydi ya. Evet. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Yo! Fight! Move it! | Heyo! Kavga var! Yürüyün! Kavga çıktı! Yürüyün! | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Go, check this out! Oh, fuck! | Gidip bakalım! Siktir! Gidip bakalım! | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
And what the hell is this? | Bu ne peki? Nedir o elindeki? | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
I don't fucking... It's detergent. Yeah, what are you doing with it? | Şey... Deterjan. Ne yapıyorsun deterjanla? Deterjan. Ne yapıyorsun onunla? | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
I got fucking blood on my pants. | Pantalonumda kan var da. Pantolonumdaki kanı temizliyorum. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Get down. | Eğil. Eğilin. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
What the fuck is this all about, man? Are you...? | Bu da ne şimdi böyle be? Sen kafayı... Bu ne demek oluyor dostum? | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Well, fuck me. Fellas. | Tutmayın beni. Arkadaşlar. Siktim belanı. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Oh, shit, I've been tackled by little girls! | Eyvah, küçük kızlar girişti bana! Hasiktir. Küçük kızlar üstüme çullandı! | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
You die! You're next! | Öldün sen! Sırada da sen varsın! Öldün sen! Sıra sende! | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
I should fucking kill you, you motherfucker! | Geberteceğim seni, gavurun dölü! Seni sike sike öldürmeliydim, anası sikilmiş. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Hold him, Jimmy's brother! Hold him! What do you mean? No. No way! | Jimmy'nin kardeşi, tut onu! Nasıl yani? Olmaz! Tut onu Jimmy'nin kardeşi! Tut! Nasıl yani? Hayır. Durun! | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
You humiliated me! I'm sorry! | Beni küçük düşürdün! Özür dilerim! Rezil ettin beni! Özür dilerim! | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
You used my leg as a tampon! I'm calling the cops. | Ama bacağımı Orkid niyetine kullandın! Polis çağırıyorum. Sen de bacağımı tampon gibi kullandın! Polisi arıyorum. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Evan! Come on! Move! | Evan! Koş tüyelim! Evan! Gel! Gidelim! | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Oh, fuck. Oh, fuck. | Hay ebesini... Amına koyayım böyle işin. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Yeah. Fifth and Paysview. Hurry. | Evet. Beşinci cadde ve Paysview. Acele edin. Evet. Paysview 5. Sokak. Çabuk olun. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Mark, I called the cops. You should hide your gun. | Mark, polisi aradım. Silahını sakla. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
You're a fucking pussy. | Amcıksın sen. Babayı vurursun. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Don't listen to him, officer. | Ona kulak asma, memur bey. Onu dinlemeyin memur bey. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
If you make this, we're no longer friends, Michaels. | Böyle yaparsan arkadaş kalamayız. Onu vurursan seninle arkadaşlık etmeyi bırakırım, Michaels. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
You're a fucking pussy. Cheating. You're cheating. | Amcıksın sen. Adilik ediyorsun ama. Babayı vurursun. Hiledir bu. Hile yapıyorsun ama. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Fuck me. Oh, suck on my nuts, Slater! | Yuh be. Taşaklarımı yala, Slater! Hasiktir. Taşaklarımı yala, Slater! | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
All right, you... That was a lucky shot. | Pekâlâ, balına vurdun. Tamam... Şansını sikeyim senin. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
That was a lucky shot. I rule. | Çok ballısın. En büyük benim. Ballı adam seni. Pis ateş ederim. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
I got jizzed on. All right. | Dersimi aldım. Tamam. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Can I shoot one? Yeah, go nuts. Go nuts. | Ben de ateş edebilir miyim? Elbette. Al boşal. Bir el de ben atabilir miyim? Tabii ki, al bakalım. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Have a good time, man. | Keyfine bak, dostum. Tadını çıkar dostum. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Empty the clip. Empty the clip on it, man. Shit! | Tüm şarjörü boşalt. Hassiktir! Şarjörü boşalt. Şarjörü boşalt. Hasiktir! | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
The cops! Bail! Bail! Bail! Shotgun, shotgun! Damn it! | Polisler! Sıvışalım! Ön koltuk benim! Polis! Ön koltuk benimdir! Ön koltuk benimdir! | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Shotgun. | Ön koltuğu kaptım. Yaşasın! Ön koltuk. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
What a rush. What do you guys wanna do? | Ne hareket ama. Ne yapmak istersiniz? Götüm attı. Şimdi ne yapmak istersiniz? | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Man, let's get drunk! Let's get more fucked up! | Hadi sarhoş olalım! Zom olalım! Sarhoş olalım! Biraz daha dağıtalım! | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
You're fucking living the dream, Michaels! | Rüyalarını yaşıyorsun, Michaels! Hayal aleminde yaşıyorsun, Michaels! | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Oh, man. | İşte böyle. Ama önünüzde dört yıl daha var... Vay anasını. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
This is gonna be the best night ever. | Hayatımdaki en güzel gece bu olacak. Bu, geçirdiğim en güzel gece olacak. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Got a 257 at Fifth and Paysview. Shit. | Beşinci cadde ve Paysview'da 257 olayı. Hassiktir. Paysview 5. Sokak'ta 257 vakası. Siktir. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
All units in the area report to Fifth and Paysview. | Bölgedeki tüm birimler Beşinci cadde ve Paysview'a. O civarda bulunan ekipler Paysview 5. Sokak'a intikal etsin. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Car 98, that's you. Do it. Fuck. | Araç 98, senden bahsediyorum. İş sende. Hadi be. 98 numaralı ekip otosu, sen oradasın. Hay sokayım. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Shit. Shit. | Siktir. Siktir. Siktir. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Car 98 on it. You dumb fucking whore. | Araç 98 devraldı. Yelloz kancık. 98 numaralı ekip otosu olay yerine gidiyor. Amına koduğumun salak orospusu. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Hey, did she say we're gonna get to shoot somebody or something? | Birini veya bir şeyi vurmamızı söyledi mi? Birine ya da bir şeye ateş edebileceğimizi söyledi mi? | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Oh, God, I wish. | Keşke. Keşke söyleseydi. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
It's probably some lame house party. We'll drop you off after. Cool? | Muhtemelen ipin ucu kaçmış bir partidir. Seni sonra bırakırız. Olur mu? Büyük ihtimalle dandik bir ev partisidir. Seni oradan sonra bırakırız. Uyar mı? | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, man. Let's show these fuckers how we roll! | Olur abi. O yavşaklara günlerini gösterelim! Tabii ki dostum. Onlara mesleğin inceliklerini gösterelim. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
You fucking prick. What? | Kalleş hergele. Ne? Koduğumun piçi. Ne? | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
You bailed on me. I didn't bail on you. | Beni sattın. Satmadım. Sattın beni. Satmadım. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, you did. | Sattın işte. Evet, sattın. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
You said you were gonna do something and you didn't do it. | Bir şey yapacağım dedin, ama yapmadın. Buna adamı satmak denir. Bir şeyler yapacağını söyledin ama yapmadın. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |
That's bailing. | Bu, satmaktır. | Superbad-2 | 2007 | ![]() |