• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156812

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Dude, stop! Bill, Bill! Check it out! Dur abi! Bill, Bill! Baksana! Yapma! Bill, Bill! Şuna baksana! Superbad-2 2007 info-icon
This kid's got period blood on his slacks. Bu çocuğun uçkurunda âdet kanı var. Bu çocuğun pantolonuna âdet kanı bulaşmış. Superbad-2 2007 info-icon
It's merlot. That's what you don't get. Yanlış anlıyorsunuz. Kırmızı şarap o. Merlot şarabı o. Siz anlamazsınız. Superbad-2 2007 info-icon
Hey, Pat! This jerk off's got period blood on his pants! Baksana Pat! Bu fırlamanın pantolonunda âdet kanı var! Pat! Bu embesilin pantolonunda âdet kanı var! Superbad-2 2007 info-icon
Please stop. God, man, let me see. Durun lütfen. Ben de göreyim yahu. Lütfen bağırma. Haydi ya. Bakayım. Superbad-2 2007 info-icon
Oh, my God, that's a fucking man gina, man. Ad amcık lan bu. Aman Tanrım! Bu adam resmen am salak olmuş. Superbad-2 2007 info-icon
Do you need a tampon? I could... Wait, wait. I have one! I have one! Orkid lazım mıydı? Dur. Bende var! Tampon ister misin? Dur, dur. Bende var! Superbad-2 2007 info-icon
Yeah, right? I don't know. Ne biçim iş yahu. Sahi mi? Bilmem. Superbad-2 2007 info-icon
I gotta wash this off. Is this the line? What does it look like? Bunu temizlemem lazım. Kuyruk mu bu? Neye benziyor? Şunu yıkamam lazım. Sıra sonu burası mı? Neye benziyor? Superbad-2 2007 info-icon
Fuck me, right? Oldu, siz de gelin üstüme. Ne salağım, değil mi? Superbad-2 2007 info-icon
"Yeah, I'm McLovin. I'd like to buy some..." "Evet, ismim McLovin. Şey alacaktım... " "Evet, ben McLovin. Bana biraz..." Superbad-2 2007 info-icon
Shit. Hassiktir. Ohaa. Superbad-2 2007 info-icon
Rewind, rewind. Rewind it. Yeah! Geri sar. Evet, geri sar. Geri al. Geri al. Geri al. Evet! Superbad-2 2007 info-icon
So hot. Let's see it again. Amma seksi. Tekrar oynat Uğur'cuğum. Pis koydu. Bir daha izleyelim. Superbad-2 2007 info-icon
Your legs lifted off the ground. That is bona fide badass, man. Ayakların yerden kesilmiş. Harbiden fiyakalı, dostum. Ayakların yerden kesildi. Adam harbiden zorluymuş. Superbad-2 2007 info-icon
You gotta keep that tape, McLovin. It is badass. Bu kasedi saklamalısın, McLovin. Fiyaka budur işte. Bu kaseti sakla, McLovin. Çok sağlam görüntüler. Superbad-2 2007 info-icon
It really is. Really? Sahiden de. Sahi mi? Harbiden öyle. Sahi mi? Superbad-2 2007 info-icon
Well, don't you guys, like, need it for, like, evidence or...? İyi de beyler, kanıt olarak saklamanız gerekmiyor mu? İyi de size kanıt olarak lazım değil mi? Superbad-2 2007 info-icon
The only thing that's evidence of is you can take a hit like a champ. Bu kaset, bir şampiyon gibi yumruk yiyebildiğinin kanıtı sadece. Bu kaset sadece şampiyonlar gibi yumruk yiyebildiğinin kanıtı. Superbad-2 2007 info-icon
Seriously. Take that. Ciddiyim. Al. Ciddiyim. Al şunu. Superbad-2 2007 info-icon
Are there any ladies we'd like to show this tape to? Kaseti göstereceğim bayanlar var mıdır burada? Bu kaseti izletebileceğim hatunlar var mıdır burada? Superbad-2 2007 info-icon
No. You don't wanna meet a chick in a bar, man. Seriously. Hayır. Barda tanıştığın karılardan hayır gelmez. Superbad-2 2007 info-icon
That was a turning point in my life, when I realized that. Bu gerçeği farketmem, hayatımın dönüm noktası oldu. Bunu anlamam, hayatımda bir dönüm noktası oldu. Superbad-2 2007 info-icon
You gotta go to other places. You gotta go to a spin class, a farmers' market... Başka yerlerde bakınmalısın. Örgü kursu olur, bahçe marketi olur... Başka yerlerde ara. Fitnes salonuna git mesela. Ya da köylü pazarına. Superbad-2 2007 info-icon
...pumpkin patch, given the time of year. ...doğru mevsimde balkabağı tarlası olur. Yılın belli zamanlarında balkabağı tarlası da iyi olur. Superbad-2 2007 info-icon
Just somewhere social, non threatening. Sosyal paylaşımın olduğu bir yer yani. Sosyal etkinliklerin olduğu patırtısız yerler yani. Superbad-2 2007 info-icon
You know, something like that. Yeah, I met the missus at paintball. Onun gibi bir şey işte. Ben kaşık düşmanıyla paintball'da tanıştım. Öyle yerler işte. Ben paintball oynarken bir kadınla tanışmıştım. Superbad-2 2007 info-icon
Yeah, I shot her in the neck. And we just... Onu boynundan vurdum. Onu boynundan vurdum. Sonra... Superbad-2 2007 info-icon
And we just hit it off, you know. Sonra birbirimize vurulduk. Birbirimizle kaynaştık. Anlarsın ya. Superbad-2 2007 info-icon
My first wife... Who is a whore, by the way. Yeri gelmişken, ilk karım bir orospuydu. İlk karımla, ki orospunun önde gideniydi... Superbad-2 2007 info-icon
where do you think I met her? Sence nerede tanıştım onunla? ...sence nerede tanışmış olabiliriz? Superbad-2 2007 info-icon
A bar. A bar. Bir barda. Superbad-2 2007 info-icon
It was this bar. It was this bar. Bu bardı. Bu bardı. Bu barda. Bu barda. Superbad-2 2007 info-icon
Yeah, it was this bar. Evet, bu bardı. Evet, bu barda. Superbad-2 2007 info-icon
Bought her a Binion's, complimented her on her tote bag... Bir içki ısmarlayıp çantasına iltifat ederken... Ona bir Binion's ısmarlayıp çantasına övgüler düzerken... Superbad-2 2007 info-icon
...and next thing I know, she's putting her mouth around the tip of my penis. ...birden penisimi karının ağzının içinde buldum. ...penisimi ağzında buluverdim. Superbad-2 2007 info-icon
You don't have to tell me that. Hiç bilmez miyim canım? Bunları anlatmana gerek yoktu. Superbad-2 2007 info-icon
Right in there. She opened up my world, sexually. Tam şurada. Cinsel anlamda gözlerimi açtı. Tam şurada. Cinsel manada ufkumu açtı. Superbad-2 2007 info-icon
On our wedding night, we had group sex. Gerdek gecemizde grup seks vardı. Gerdek gecesi grup seks yaptık. Superbad-2 2007 info-icon
I wasn't involved in it. Ben katılmadım gerçi. Ben gruba girmedim. Superbad-2 2007 info-icon
But I could hear it through the wall. I was. Ama her şeyi diğer odadan duyabiliyordum. Ben katıldım. Ama çığlıklarını yan odadan duyuyordum. Ben girdim. Superbad-2 2007 info-icon
She was amazing. And then it was exactly 23 months later... İnanılmaz bir kadındı. Tam olarak 23 ay sonra ise... Muhteşem bir karıydı. Orospu olduğunu... Superbad-2 2007 info-icon
...that I found out she was an actual whore. ...hakiki anlamda bir orospu olduğunu öğrendim. ...tam 23 ay sonra anladım. Superbad-2 2007 info-icon
We discovered her on the street. Yeah. Caddede yakaladık. Evet. Sokakta iş tuttuğunu gördük. Evet. Superbad-2 2007 info-icon
She was bad. Fucking whoring bitch. Çok kötüydü. Amına koduğum orospu. Kötü bir kadındı. Amına çaktığımın kahpesi. Superbad-2 2007 info-icon
But you got a new wife now, so... Yeah. Yeah. Ama sonra yeniden evlendin. Evet. Ama şimdi yeni bir karın var. Evet, evet. Superbad-2 2007 info-icon
And she is wonderful. Yeni eşim harika. Harika bir kadın. Superbad-2 2007 info-icon
Yeah, yeah, yeah. You'll meet her. Evet, evet. Tanışırsınız. Evet, öyle. Tanışırsınız. Superbad-2 2007 info-icon
You know what? I bet I know your trick, McLovin. Bak ne diyeceğim? Numaralarını bildiğimden eminim, McLovin. Senin niyetinin ne olduğunu biliyorum, McLovin. Superbad-2 2007 info-icon
You play the whole myst... Calling all units. Hep gizemli... Tüm birimlerin dikkatine. Gizemli biri gibi... Bütün ekiplerin dikkatine. Superbad-2 2007 info-icon
Just turn that off. Kapa şunu. Kapat şunu. Superbad-2 2007 info-icon
Send backup! There's so much blood... Destek gönderin! Kan gövdeyi götürüyor burada... Destek gönderin! Kan gövdeyi götürüyor... Superbad-2 2007 info-icon
I bet you play the whole mysterious guy thing, right? Hep gizemli adam rolünü oynuyorsun, değil mi? Gizemli biri gibi davranmaya çalıştığına eminim. Superbad-2 2007 info-icon
Yeah, seriously. How's it going with the ladies? Sahi, hanımlarla işler nasıl gidiyor? Evet. Hatun durumları nasıl gidiyor? Superbad-2 2007 info-icon
It's not the going with the ladies I care about... Hanımlarla olan derdim işin gidişi değil de... Asıl ilgilendiğim şey durumların gidişi değil... Superbad-2 2007 info-icon
...it's the coming. ...gelişi. Superbad-2 2007 info-icon
I get it. What is it? What is it? Anladım. Neymiş? Ben çaktım. Neyi? neymiş? Superbad-2 2007 info-icon
Like: Yani şöyle: Şey diyor... Superbad-2 2007 info-icon
Like coming. Gelişi. Attırmak. Superbad-2 2007 info-icon
That's funny. That is really funny. Oh, my God. Çok komik. Tanrım. Çok komik. Harbi komik. Tanrım. Superbad-2 2007 info-icon
All right, looks like we got a call. We can't pay for these. Anlaşılan bizi çağırıyorlar. Bunların parasını ödeyemeyiz. Ah, galiba bir yerde olay çıkmış. Hesabı ödeyemeyeceğiz. Superbad-2 2007 info-icon
10 4. We'll be right there. 10 4. Uçarak gideriz. 10 4. Hemen geliyoruz. Superbad-2 2007 info-icon
Speedy Gonzales, let's go. We should get road beers. Hızlı Gonzales, gidelim. Yolluk olarak bira alalım. Haydi Hızlı Gonzales, gidelim. Yolda içmek için de bira alalım. Superbad-2 2007 info-icon
Hell, yeah, we should get some road beers. Doğru, yolluk bira alalım. Tabii ya. Yolda içmek için de alalım. Superbad-2 2007 info-icon
Can I have 13 beers to go, please? 13 bira paket yapar mısın, lütfen? Bize 13 tane bira sarar mısın lüfen? Superbad-2 2007 info-icon
Please. God, my fucking leg. Çık Allah aşkına. Dangalak bacak. Çık lütfen. Tanrım, bacağım. Superbad-2 2007 info-icon
I think it's him. Is it him? Galiba o. O mu? O arıyor galiba. O mu? Superbad-2 2007 info-icon
Hello? Hey, Becca. Alo? Selam, Becca. Alo? Merhaba Becca. Superbad-2 2007 info-icon
Hi, I had a bad reception. So about your Goldslick... Demin telefon çekmiyordu da. Senin votka vardı ya... Az önce telefonum iyi çekmiyordu. Senin Goldslick... Superbad-2 2007 info-icon
Guys, shut up. Hey, what's going on over there? Susun, kızlar. Orada neler oluyor? Susun kızlar. Ne oluyor orada? Superbad-2 2007 info-icon
It's nothing. It's just... Eğlenecektik, ama farklı okullara gidiyoruz. Yok bir şey. Ben... Yok bir şey. Superbad-2 2007 info-icon
I was just calling, you know, to see if you were coming... ...geliyor musun diye seni arıyordum. Gelecek misin diye sormak için aramıştım. Superbad-2 2007 info-icon
...because I thought maybe you were stuck at, like, a nightclub... Dedim ki belki bir gece kulübünde veya partide falan takılıp kalmıştır. Belki bir gece kulübüne ya da kokteyl... Superbad-2 2007 info-icon
...or a cocktail party or something. ...partisine takılmış olabilirsin diye düşündüm. Superbad-2 2007 info-icon
No, no, I'm gonna be there for sure. Full throttle. Yok canım, mutlaka geleceğim. "Tam Gaz" hem de. Hayır, hayır. Kesin geliyorum. Tam gaz. Superbad-2 2007 info-icon
Charlie's Angels 2. Awesome. Charlie'nin Melekleri 2. Güzel. Charlie'nin Melekleri 2. Harika. Superbad-2 2007 info-icon
I can't wait to see you. Evan? Okay, bye. Sabırsızlanıyorum, Evan. Tamam. Hoşça kal. Dört gözle bekliyorum. Evan? Tamam, hoşçakal. Superbad-2 2007 info-icon
That was the first time I ever did coke. Off that bitch's nipple. That was so... Kokaini ilk kullanışımdı. Sürtüğün göğsünden çekmiştim. İlk o zaman çekmiştim kokoyu. O kahpenin memelerinden. Acayip... Superbad-2 2007 info-icon
A little white sniff. That was awesome. Herhalde önümüzdeki sene birlikte ortalığı iyice dağıtırsınız. Bir parça beyaz toz. Harikaydı. Önümüzdeki yıl ikiniz birlikte çılgınlar gibi eğleneceksiniz herhalde. Önümüzdeki yıl ikiniz birlikte çılgınlar gibi eğleneceksiniz herhalde. Biraz beyaz toz. Muhteşemdi. Superbad-2 2007 info-icon
That was gorgeous. Müthişti. Çok güzeldi. Superbad-2 2007 info-icon
Hey, hey, hey. You guys, stay in this room, man. Odadan çıkayım demeyin, arkadaşlar. Bu odadan çıkmayın sakın. Superbad-2 2007 info-icon
They're gonna kill that guy tonight. That chick's boyfriend is pissed. Bu gece o herif geberecek. Hatunun sevgilisi küplere bindi. Bu gece o herifi öldürecekler. Hatunun erkek arkadaşının kafa bir milyon. Superbad-2 2007 info-icon
Yeah. He's a beast. Herif tam bir hayvan. Evet. Adam manyak. Superbad-2 2007 info-icon
I've been praying for a fight. I'm literally waking up and praying... Kelimenin tam anlamıyla ayağa kalkıp dua ediyorum. N'olur bir kavga seyredeyim. Kavga çıksın diye dua ediyordum. Resmen uykumdan uyanıp kavga... Superbad-2 2007 info-icon
...to see a fucking fight. Hey, hey, hey. ...görmek için dua ediyordum. Superbad-2 2007 info-icon
Who's that guy? Bu herif kim? Kim bu eleman? Superbad-2 2007 info-icon
Hi. Who is that guy? Selamlar. Bu herif kim? Merhaba. Kim bu? Superbad-2 2007 info-icon
Who's this guy? Pleasure to see you fellas. Bu herif kim? Sizi gördüğüme sevindim. Kim bu? Sizi gördüğüme sevindim dostlar. Superbad-2 2007 info-icon
Hi, everyone. Cümleten selamlar. Herkese merhaba. Superbad-2 2007 info-icon
Who are you? I'm nobody. Kimsin sen? Hiç kimse. Kimsin sen? Hiç kimse değilim. Superbad-2 2007 info-icon
No, no, no. I know you. I know you. Yok canım. Seni tanıyorum. Hayır, hayır. Seni tanıyorum. Seni tanıyorum. Superbad-2 2007 info-icon
He was at that party I was telling you about. Size anlattığım o partideydi. Size bahsettiğim o partiye gelmişti. Superbad-2 2007 info-icon
No, no. Who is it? Yok. Kim ki o? Hayır... Superbad-2 2007 info-icon
Remember? He's Jimmy's brother. The guy. The singer. Unuttun mu? Jimmy'nin kardeşi. Şarkıcı çocuk. Hatırladın mı? Jimmy'nin kardeşi bu. Bu çocuk şarkıcı. Superbad-2 2007 info-icon
No. He's the guy with the beautiful voice. Hayır. O güzel sesli çocuk. Hayır. Çok güzel sesi var. Superbad-2 2007 info-icon
The fucking singer, Jimmy's brother! That's not me, man. Şarkıcı lan, Jimmy'nin kardeşi! O ben değilim abi. Şarkıcıymış. Jimmy'nin kardeşi! Ben o değilim dostum. Superbad-2 2007 info-icon
Oh, my God. Sing for us! Sing. Eyvah. Hadi bize şarkı söyle! Aman Tanrım. Bize şarkı söylesene! Söyle. Superbad-2 2007 info-icon
"It's not me"? You fucking lying? O ben değil miyim? Bize kıtır mı atıyorsun? "Ben değilim" mi dedin? Bize yalan mı söylüyorsun? Superbad-2 2007 info-icon
No, I don't mean to accuse you guys of being ill informed, but... Size yanılıyorsunuz demek istemiyorum ama... Hayır. Yanlış bildiğiniz için sizi suçlamak istemem ama... Superbad-2 2007 info-icon
My brother came from Scottsdale, Arizona to be here. Kardeşim ta Scottsdale, Arizona'lardan buraya geldi. Kardeşim bu parti için ta Scottsdale, Arizona'dan geldi. Superbad-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156807
  • 156808
  • 156809
  • 156810
  • 156811
  • 156812
  • 156813
  • 156814
  • 156815
  • 156816
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim