Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156336
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Chris, I met an angel. | Chris, bir melekle karşılaştım. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I mean, she's a dancer. | Bir dansöz. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
She's so pure and clean. Not like the rest of these whores. | Öyle saf, öyle temiz ki. Diğer orospular gibi değil. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
If I could be with her What? | Onunla olabilseydim Ne? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
You'd be a good boy? | Uslu çocuk mu olurdun? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I'd be perfect. I'd be perfect. I swear I would! | Mükemmel bir adam olurdum. Yemin ederim! | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I would stop going to clubs. | Klüplere gitmezdim. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I would stop drinking. | İçkiyi bırakırdım. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I would just lead a regular life, you know? | Düzenli bir hayatım olurdu, biliyor musun? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
With my wife and a steady mistress. | Karım ve sürekli metresim. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
And I would have a decent life. | Temiz bir hayatım olurdu. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
So let's do it! Where'd you see her? | adi, o zaman! Onu nerede gördün? Haydi, o zaman! Onu nerede gördün? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
My brain has just turned to shit. | Kafam allak bullak. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
That's why you're in Congress! | O yüzden senatörsün! | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
You're probably right. | aklısındır. Haklısındır. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
It's Lieutenant Garcia. Is it a bad time now? | Yüzbaşı Garcia. Kötü bir zamanda mı geldim? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
No, just a second. I was rehearsing. | ayır, bir saniye. Prova yapıyordum. Hayır, bir saniye. Prova yapıyordum. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I was nearby. I probably should've call | Buralardaydım. Telefon etmeliydim Buralardaydım. Telefon etmeliydim... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
No, no, it's fine. Please come on in. | ayır, hayır, sorun değil. İçeri gel, lütfen. Hayır, hayır, sorun değil. İçeri gel, lütfen. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Can I get you some coffee or English muffin? | Kahve ya da kek ikram edebilir miyim? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
No, no, thanks. | ayır, sağol. Hayır, sağol. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
You know, I was thinking. . . | Ben düşünüyordum da,... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
. . .and if I had to guess, I would say. . . | ...şöyle bir tahmin yürüttüm. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
. . .that Jerry was probably there because he was there most nights. | Jerry muhtemelen oradaydı çünkü her akşam gelirdi zaten. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
So do you know anything new? | Sen yeni birşey öğrendin mi? Sen yeni bir şey öğrendin mi? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Actually, I have some good news. . . | İyi haberlerim de var,... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
. . .and I have some mediocre news. | ...sıradan haberlerim de var. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
The good news is Darrell lost his informant status. | İyi haber, artık Darrell'dan bilgi almayacaklarmış. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
9:00 this morning. | Bu sabah, 9'da. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Vice thought his information was bogus anyway. | Verdiği bilgilerin düzmece olduğunu düşünmüşler. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
This is great! Now in six weeks, I can go to the judge | Çok iyi! Artık altı hafta içinde yargıça gider Çok iyi! Artık altı hafta içinde yargıça gider... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
That's the mediocre part. | Bu, sıradan olanı. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Judge Fingerhut had a heart attack early this morning. . . | Yargıç Fingerhut bu sabah Okyanus'da bir porno sinemasında... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
. . .at a porno theater on Ocean. | ...kalp krizi geçirmiş. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Don't tell me that! He was DOA. . . | Olamaz! Don Shula astanesinde... Olamaz! Don Shula Hastanesi'nde... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
. . .at Don Shula Hospital. | ...yoğun bakıma alınmış. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Anyway, I called around, and the earliest. . . . | Yine de soruşturdum, en erken... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
It'll be six months before your appeal's heard. | Temyiz, mahkemeden altı aydan önce çıkmaz. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
The system is all backed up. | Sistem sağlama alınmış. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I can't allow her to stay with him for another six months! | Kızımın onunla altı ay daha kalmasına izin veremem! | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
There's nothing you can do from a legal standpoint. | Yasal olarak yapabileceğin hiçbir şey yok. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Absolutely nothing. | Kesinlikle birşey yapamazsın. Kesinlikle bir şey yapamazsın. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Is today Friday? | Bugün, Cuma mı? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, it's Friday. | Evet, Cuma. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I gotta run now. | emen gitmem lazım. Hemen gitmem lazım. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
How are you? All right. | Nasılsın? İyilik. Nasılsın? İyilik. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
You're wonderful, Mr. Dilbeck! | Mükemmelsiniz Bay Dilbeck! | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Shalom, darlin' . Shalom to you. | Şalom, sevgilim. Şalom sana. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Manischewitz! | Manişevitz! | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Congressman. | Senatör. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Alan Mordecai. | Alan Mordecai. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Alan, how you been? Fine, sir. | Alan, nasılsın? İyiyim, efendim. Alan, nasılsın? İyiyim, efendim. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Congressman, I brought a little souvenir for you. | Senatör, sana ufak bir hatıra getirdim. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Obviously, the ramifications of that, if it were to become public | Bunun halka nasıl açıklanabileceği Bunun halka nasıl açıklanabileceği... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Is this me? Yes, I'm afraid so. | Bu ben miyim? Maalesef, öyle. Bu ben miyim? Maalesef, öyle. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
If this became public, it would be devastating. . . | Bu açıklanırsa, kıyamet kopar... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
. . .and I'd like to avoid that. | ...bunu önlemek isterim. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
It's my angel. | Meleğim. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Heel! Slow down! Heel, will you? | eel! Yavaş! eel, dursana. Heel! Yavaş! Heel, dursana. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Are you going to your house, Mama? | Evine mi gidiyorsun, anne? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
No, we're going to our house. | ayır, bizim evimize gidiyoruz. Hayır, bizim evimize gidiyoruz. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
For the whole day? | Bütün gün mü? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
You snatched me, didn't you? | Beni anaforladın, değil mi? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I guess I did. | Galiba öyle yaptım. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
You sure did. | Galiba değil, kesin. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Come on, pumpkin. Zippity doo dah. | adi, tonton. op ba. Haydi, tonton. Hop ba. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I didn't know she had a child. | Bir çocuğu olduğunu bilmiyordum. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Of course you | Sen tabii ki Sen tabii ki... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
She's divorced, but the husband has custody. Remember? | Boşanmış ama vesayeti kocası almış. Unuttun mu? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
She's carrying numerous bags. | Elinde bir sürü çanta var. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
That doesn't look like just a visitation, does it, Erb? | Bu sadece bir ziyarete benzemiyor, değil mi, Erb? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I'll look into it. | Araştırırım. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Check custody status of Ms. Erin Grant. | Bayan Erin Grant'ın vesayet durumunu incele. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
God, give me strength. | Tanrım, bana güç ver. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
What an extraordinary creature. | Ne olağanüstü bir yaratık. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
How perfect in every detail. | er ayrıntısı ne kadar mükemmel. Her ayrıntısı ne kadar mükemmel. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Davey, you promised you'd behave until after the election. | Davey, seçim sonrasına kadar uslu duracağına söz vermiştin. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
You don't understand. This is love. | Anlamıyorsun. Bu, aşk. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I won't campaign. . . | Ona sahip olana kadar... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
. . .until I can possess. . . | ...bu kampanyalara... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
. . .her actual velvet self. | ...katılmayacağım. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
In the meantime, I want you to bring me something. | Bu arada, senden istediğim birşey var. Bu arada, senden istediğim bir şey var. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Something of hers. | Ona ait birşey. Ona ait bir şey. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Something. . . | Beni,... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
. . .personal to tide me over. | ...Onunla dolduracak şahsi birşey. ...onunla dolduracak şahsi bir şey. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
How personal? | Ne kadar şahsi? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Intensely personal. | Olabildiğince şahsi. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Am I a good help? | Yardımcı olabiliyor muyum? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Honey, you are the best laundry assistant I've ever had. | ayatım, sen en iyi çamaşır yardımcımsın. Hayatım, sen en iyi çamaşır yardımcımsın. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
All right, let's hit the road, Jack. | adi, yolcudur, Abbas, bağlasan durmaz. Haydi, yolcudur, Abbas, bağlasan durmaz. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Who's Jack? | Abbas kim? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
It's just an expression. Come on. | Lafın gelişi. adi. Lafın gelişi. Haydi. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
This is some picture. | Amma bir fotoğraf. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
It's fatal. | Durumu vahim. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I don't accede to blackmail. | Şantaja razı olamam. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Willie, I agree with you in principle. . . | Willie, temelde sana katılıyorum... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
. . .but this gets out, we're in a bigtime shitstorm. | ...ama öğrenilirse, başımıza iş açılır. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Pop, pay the guy off. | Pop, hesabını kapatalım. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
You got a cancer, you talk nice to it? | Kansersen, iyimser mi düşünürsün? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
No. You cut it out. Willie. | ayır. Kökünden halledersin. Willie. Hayır. Kökünden halledersin. Willie. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |