Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156179
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Coming with you. | Seninle geliyorum. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
You will not live to see the morning. | Başıma bela olmadan duramıyorsun. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LENNY: Drive on. | Gazla. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LENNY: Are you a cop? | Siz polis misiniz? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Good. Have you ever been wired? | Güzel. Hiç daha önce klip denediniz mi? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
FUMITSU: Wired? | Klip mi? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
The latesttechnology. | En son teknoloji. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LENNY: Oh. That is so beautiful. | Oh. Bu çok iyi. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
You gotto take a look atthis, OK? | Şuna bir bakmanızı tavsiye ederim. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Yeah. You're going to love it. | Evet. Bunu seveceksiniz. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
You have more? I have more. | Eliniz de daha var mı? İstemediğiniz kadar. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Believe me, I have more. | Gerçekten, istemediğiniz kadar. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Hey! Careful on the jacket. It's Armani. | Hey! Ceketime dikkat et. Armani'den aldım. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I told you no wirehead shit in my car. You're onfoot! | Arabama bu saçmalığı getirmemeni söylemiştim. Yürüyerek git! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
In L.A.? Are you crazy? | L.A.'de mi? Sen delirdin mi? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I'm having a hard time hearing the stereo! | Sürmeye devam edersen beni öldürürsün! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I need my case. It's still in the back. | Çantama ihtiyacım var. Hala içeride. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Can we talk a little bit like two rational adults? | İki yetişkin gibi konuşabilir miyiz biraz? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
That'd be no. | Bir daha olmayacak. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
OK,you got my attention. | Tamam mı, bana dersimi verdin. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
This is cutting off the circulation to my head. | Bu beynime kan gitmesini engelliyor. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Do you mind? Macey. | Umurunda mı? Macey. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
It's cool. It's nothing. Two seconds. | Bir şey yok. İki dakikada döneceğiz. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
This is uncharacteristic, Miss lce Water ln Her Veins. | Bu karakteristiksizce bir şey Bayan atar damar. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
You push me toofar! | Sabrımı taşırıyorsun! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
You made me lose it infront of a client! I could getfired! | Neredeyse müşterimi kaybediyordum. Kovulabilirdim. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Are we stillfriends? I don't know. | Hala arkadaş mıyız? Bilmiyorum. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Friendship is more than one person... | Arkadaşlık daha çok bir insanın.. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
constantly doing favorsfor another. | ötekine iltimas göstermesi demektir. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I don't hustle myfriends. | Ben arkadaşlarımı aptal yerine koymam. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Butyou just suck people along with scams and your slick act. | Ama senin tek yaptığın çevirdiğin dolaplarla insanları kandırmak. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
We're still buddies? | Hala dost muyuz? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Don't use the time that I'm talking... | Vaktimi bir sonraki lafının ne olacağını... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
to think aboutwhat you'll say next. | düşünmeme neden olarak harcama. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
You listening? Yeah. | Beni dinliyor musun? Evet. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Lenny,your ass is always broke, you gofrom score to score... | Lenny, yerinde duramıyorsun, sürekli oradan oraya koşturmaktan | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
and you're getting strung out. You don't even see it. | zayıf düşmeye başladın. Bunun farkında değilsin. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
It's your brain, so do whateveryou wantwith it. | Bu senin beynin, onunla ne yaparsan yap. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
But not on my watch, you understand me? | Ama seni koruyamam. Beni anlıyor musun? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I got a child, I got rent... | Çocuğum var, kira ödüyorum... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
and an ex husband doing hard time... | eski kocamın ise azıcık yardımda bulunmaktan... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
who doesn't send me a dime of support. | yapacak daha önemli işleri var. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I'm justtrying to hold on here. | Bunlara karşı direnmeye çalışıyorum. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I know you wouldn't say this if you didn't care about me. | Biliyorum, eğer beni önemsemiyor olsaydın böyle konuşmazdın, değil mi? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Thanks, Mace. Really. | Teşekkürler Mace. Gerçekten. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
You're getting outwith Fumitsu, and that's the end. | Fumitsu ile gidiyorsun ve bu mevzuyu kapatıyoruz. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I'll getyou to the Templars in ten minutes. | Sizi Templars'a 10 dakika içinde ulaştıracağız. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I'm sorryforthe inconvenience. | Beklettiğimiz için özür dileriz. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
FUMITSU: I'm changing my plans. | Planımı değiştirdim. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Your supervisor has recommended an excellent club... | Denetçiniz "Retinal Fetish" adında mükemmel... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
called the Retinal Fetish. It's on La Cienega. | bir kulüp tavsiye etti. La Cienega'da. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
MACE: Enjoy your evening, Mr. Fumitsu. | Keyfinize bakın Bay Fumitsu. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LENNY: I appreciate it. Thankyou. | Ben eşlik ederim. Teşekkürler. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
OK, come on. | Pekala, gelin. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
WOMAN: Hi, Lenny. | Selam, Lenny. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LENNY: This is afriend of mine, Mr. Fumitsu. | Bu, arkadaşım Bay Fumitsu. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Can you take care of him? | Ona göz kulak olur musun? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
WOMAN: He's clean. He'sfine. | Temiz. Geçebilir. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Could you take care of this gentleman? | Bu beyefendiyle ilgilenir misin? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LENNY: Thankyou. | Teşekkürler. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
OK. Bye. | Görüşmek üzere. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
TICK: Hey, Lenny. How ya doing? | Selam Lenny. Nasıl gidiyor? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LENNY: Who's the new side of beef in Gant's posse? | Gant'ın takıma yeni katılmış olan şu eleman da kim? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
TICK: Wade Beemer, running back forthe Rams, '96, '97. | Wade Beemer, 96 97 sezonunda Rams'de oynuyordu. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Like afuckingfreighttrain. | Kahrolası bir aygır gibi. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LENNY: Rams. That'sfootball, right? | Rams. Futboldu değil mi? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
TICK: No, ping pong. Iris was lookingforyou! | Yok ping pong. Iris seni arıyordu. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
GANT: Hello, Lenny. It's OK,Wade. | Merhaba, Lenny. Tamam, Wade. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
He's an oldfriend of mine. Lenny Nero. | Eski bir dostum. Lenny Nero. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Come to peddle me some clips for old time's sake... | Eski günlerin hatırına bir kaç klip vermek için mi geldin... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
orjust making afew extra bucks forthe holidays? | yoksa tatil için biraz para mı biriktirmeye çalışıyorsun? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LENNY: You're not a client anymore. | Sen artık müşterim değilsin. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I wouldn't sell you the sweat off a dead dog's balls. | Ölü bir köpeğin taşşakları bile olsa sana satmam. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
GANT: I've got everything I needfrom you. Thanks. | İhtiyacım olan her şeyi senden aldım. Teşekkürler. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
FAITH: Cut it out, Philo. | Kes şunu, Philo. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Too bad aboutyour guy Jeriko. | Adamın Jeriko'ya üzüldüm. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
You've lostyour golden goose. | Altın yumurtlayan tavuğunu kaybettin. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Show some respect. He was an important artist. | Biraz saygı göster. O, önemli bir sanatçıydı. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Importantforyour label, so you're in mourning. | Şirketin için önemliydi, ama üzülmene gerek yok. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
His records will sell out now, and you'll make out. | Plakları daha çok satar ve sen de kazanırsın. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Always do. | Her zaman kazanırım. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Faith, can I talkto you for one second? | Faith, bir saniyeliğine konuşabilir miyiz? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
It's not a good idea right now. | İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I just gotta talkto you for one second. | Sadece bir saniye konuşacağım. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Aboutwhat? | Ne hakkında? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
That'd be between me and Faith. | İkimiz hakkında Faith. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Funny, I don'tfeel anything between you and Faith. | Hoş, sen ve Faith'in arasında bir şey göremiyorum. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
You see, that's your problem, Lenny... | Biliyor musun, bu en büyük problemin Lenny... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
you assume too much. | çok hayali takılıyorsun. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
You assume there's something where there's nothing. | Ortada bir şey yokken varmış gibi davranıyorsun. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
You assume thatyou have a life... | İnsanların hayatından kesitler... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
when, infact,you peddle pieces of other people's lives... | kendi hayatından da kırık parçalar sattığın zaman... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
and the broken parts of your own. | bir getirinin olduğunu zannediyorsun. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Faith. Get him to his car. | Faith. Onu arabasına götürün. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Lenny the loser. | Zavallı Lenny. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Leave him alone, Philo, OK? | Onu rahat bırak Philo, tamam mı? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
You shouldn'ttalkto him or anybody... | Bu olanlardan sonra bir daha ne onunla... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
notwith everything that's going on. | ne de bir başkasıyla konuşmana izin vermiyorum. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
You are too goddamn paranoid. You know that, Philo? | Biliyor musun Philo, lanet olası bir paranoyaksın. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Paranoia's just... reality on afiner scale. | Paranoya.. sadece gerçeğin ikinci bir yüzüdür. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |