Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156180
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| LENNY: Hey. What's up,Tex? | Hey. Ne haber Tex? | Strange Days-1 | 1995 | |
| TEX: What's up, my brother? | Ne haber kardeşim? | Strange Days-1 | 1995 | |
| LENNY: Those rascals still haven't grown back? | Bu ufaklıklar henüz büyümedi mi? | Strange Days-1 | 1995 | |
| No. Any day now. I just know it. | Hayır. Ama bir gün büyüyeceklerine eminim. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Got somethingforyou. | Sana bir şey getirdim. | Strange Days-1 | 1995 | |
| A present, something I had custom made. | Bir hediye. Senin için özel yaptırdım. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Happy Millennium. | Milenyumun kutlu olsun. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I got somethingforyou,too. | Benim de sana bir hediyem var. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Just showed uptonight. | Bu akşam geldi. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I don't know whofrom. | Kimden olduğunu bilmiyorum. | Strange Days-1 | 1995 | |
| LENNY: Fan mailfrom someflounder? | Hayranlarımdan bir mektup falan mı? | Strange Days-1 | 1995 | |
| LENNY: Hi, baby. | Selam, bebeğim. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Lenny,you have to leave. I mean it. | Lenny, buradan gitsen iyi edersin. | Strange Days-1 | 1995 | |
| LENNY: lris said you were in trouble. | Iris başının belada olduğunu söyledi. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You talked to lris? When? Tonight. | Iris'le mi konuştun? Ne zaman? Bu akşam. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I haven't seen her in months. Whatthefuckwould she know? | Onu aylardır görmüyorum bile, ne bilebilir ki? | Strange Days-1 | 1995 | |
| Who knows what's going on in thatwhore's head? | O kaltağın başına kim bilir ne gelmiştir? | Strange Days-1 | 1995 | |
| LENNY: She used to be your bestfriend. | Ama, o senin en iyi arkadaşındı. | Strange Days-1 | 1995 | |
| FAITH: You're really running out of excuses... | Yanıma gelebilmek için türlü... | Strange Days-1 | 1995 | |
| to come around, aren'tyou? | bahaneler uyduruyorsun, değil mi? | Strange Days-1 | 1995 | |
| I know you, Faith. | Seni tanıyorum, Faith. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You're afraid of something. What's going on? | Korktuğun bir şeyler var. Neler oluyor? | Strange Days-1 | 1995 | |
| Just let it alone, Lenny. It'll take care of itself. | Bunu barak bırak Lenny. Kendi başımın çaresine bakabilirim. | Strange Days-1 | 1995 | |
| It's Gant, isn't it? This guy is poison. | Gant değil mi? O herif zehir gibi. | Strange Days-1 | 1995 | |
| He's gotyou walled in. He uses the wire too much. | Seni içine hapsediyor. Klipleri aşırı olarak kullanıyor. | Strange Days-1 | 1995 | |
| He gets off on tape, not on you. | Teyplerle ilgileniyor, seninle değil. | Strange Days-1 | 1995 | |
| That's a good one comingfrom you. | Bunu senden duymak çok güzel bir şey. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Why don'tyou just split? | Neden onu terk etmiyorsun? | Strange Days-1 | 1995 | |
| I don'twantto. Do you love him? | Çünkü istemiyorum. Onu seviyor musun? | Strange Days-1 | 1995 | |
| LENNY: I don'tthink so. | Sanmıyorum. | Strange Days-1 | 1995 | |
| To him,you're some kind of possession. | Senin onun için sadece bir tutkusun. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You're like a Ferrari. | Ferrari gibi. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You're just something to show the other guys. | Arkadaşlarına hava atacağı bir objesin. | Strange Days-1 | 1995 | |
| FAITH: Yeah? He has his uses,too,you know. | Öyle mi? Bazı hedefleri de var, biliyor musun? | Strange Days-1 | 1995 | |
| LENNY: What? He gonna record you on his label? | Ne? Sana kaset mi yapacak? | Strange Days-1 | 1995 | |
| He might. You never know, right? | Yapabilir. Hiç düşünemedin, değil mi? | Strange Days-1 | 1995 | |
| Faith, listen to me. | Faith, beni dinle. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I've watched you create yourself out of nothing. | Sen, çok yeteneklisin, bunu sahnede fark ettim. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You're like a goddamn cruise missile... | Varmak istediğin hedefe roket... | Strange Days-1 | 1995 | |
| targeted on making it, and you will. | gibi ulaşırsın, ve ulaşacaksın da. | Strange Days-1 | 1995 | |
| FAITH: I know I will. | Bunu biliyorum. | Strange Days-1 | 1995 | |
| LENNY: It's you up on that stage, not him. | Sahnede olan sensin, o değil. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You have to get out of here. | Artık gitsen iyi olur. | Strange Days-1 | 1995 | |
| If Philo catches you, he's gonna hurtyou. | Philo seni görürse, canını yakabilir. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I'm already hurting. | Canım zaten yanıyor. | Strange Days-1 | 1995 | |
| FAITH: No, I'm serious. He's acting crazy. | Hayır ben ciddiyim. Deli gibi davranıyor. | Strange Days-1 | 1995 | |
| He's doing way too much playback. | Gereğinden çok kliplerle ilgileniyor. | Strange Days-1 | 1995 | |
| He's gotten completely paranoid. | Tam bir paranoyağa dönmüş durumda. | Strange Days-1 | 1995 | |
| He's such a controlfreak now... | Artık tam bir kontrol manyağı... | Strange Days-1 | 1995 | |
| he's even paying Max tofollow me around. | Max'e de beni gözetlemesi için para veriyor. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Max? You're kidding. | Max mi? Şaka mı yapıyorsun? | Strange Days-1 | 1995 | |
| Yeah,for about a month now. | Evet, neredeyse bir ay oldu. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Jesus. | Lanet olsun. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Look, Lenny, just stay awayfrom Philo... | Bak, Lenny. Sadece Philo'dan... | Strange Days-1 | 1995 | |
| and stay awayfrom me. | ve benden uzak dur. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Stoptrying to rescue me. Those days are over. | Beni kurtarmaya falan çalışma. O günler mazide kaldı. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I'm a big girl now. I've changed. | Artık büyüdüm. Değiştim. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Stoptrying to save me. | Beni korumaktan vazgeç. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I don't need saving. Just give up on me! | Korunmaya ihtiyacım yok. Unut artık beni. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I justwanted to make sure you were all right. | Sadece iyi olup olmadığından emin olmak istedim. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You know why movies are still betterthan playback? | Neden filmlerin, kliplerden daha iyi olduğunu bilir misin? | Strange Days-1 | 1995 | |
| 'Cause the music comes up, there's credits... | Müzik gelir, isimler akmaya başlar... | Strange Days-1 | 1995 | |
| and you always know when it's over. | filmin bitmiş olduğunu anlarsın. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You were great. | Bu harikaydı. | Strange Days-1 | 1995 | |
| MAX: Hey, man. I know whatyou're thinking. | Hey, dostum. Ne düşündüğünü biliyorum. | Strange Days-1 | 1995 | |
| She told me aboutyour new gig. | Bana yeni işinden bahsetti. | Strange Days-1 | 1995 | |
| It's just a job. Ifeel like shit about it. | Bu sadece bir iş. Ama bok gibi hissediyorum. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You shouldfeel like shit. I do. | Bok gibi hissetmelisin zaten. Evet. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You introduced me to that prick Gant. | Beni Gant ile sen tanıştırdın. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I introduced him to Faith,too. I don't cherish the moment. | Onunla Faith'i de ben tanıştırdım. Ama ayak işlerini yapmadım. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Questionable move, given the historical perspective. | Tarihsel açıdan bakarsak bu tartışılabilir. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Ifigured I could take the prick's money | İnanmazsın belki ama, ben o budalanın parasını... | Strange Days-1 | 1995 | |
| you wouldn't believe what I'm charging him | yürütüp aynı zamanda... | Strange Days-1 | 1995 | |
| and make sure Faith is OK atthe same time. | Faith'in iyi olup olmadığını görme şansına sahibim. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Keep an eye on her. Foryou, OK? | Gözüm hep onun üzerinde. Senin için. Tamam mı? | Strange Days-1 | 1995 | |
| Which you can't do... | Senin yapamayacağın şekilde... | Strange Days-1 | 1995 | |
| without getting yourfingers bentthe wrong way back. | başıma bela almadan işleri yürütmeye bakıyorum. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I need the money. This does us both some good. | Paraya ihtiyacım var. Bunun için bana kızmazsın herhalde. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Fairly twisted logic, Max, evenforyou. | Düz mantıkla düşünüyorsun Max, her zamanki gibi. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Hey,you got a job. I got a job. | Hey, artık bir işin var. Evet, sonunda. | Strange Days-1 | 1995 | |
| OK. I'm sorry. You got a job. That's great. | Tamam. Özür dilerim. Artık bir işin var, bu harika! | Strange Days-1 | 1995 | |
| Listen,you gotto stay on her. | Bak, onun yakınında ol. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Watch herfor me, please. | Benim için ona göz kulak ol. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I'm on her. | Oluyorum. | Strange Days-1 | 1995 | |
| OK. Stay cool. | Tamam. Kafana göre takıl. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Take it easy, all right? You,too. | Sakin ol, tamam mı? | Strange Days-1 | 1995 | |
| WADE: Come on. | Gel bakalım. | Strange Days-1 | 1995 | |
| WADE: Here, chicky, chicky, chicky... | Gel bakalım çiki çiki çiki... | Strange Days-1 | 1995 | |
| LENNY: Wait a minute. I recognize you. | Bir dakika. Seni tanıyorum. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You're Wade Beemer, right? | Sen Wade Beemer'sın değil mi? | Strange Days-1 | 1995 | |
| Running backforthe Rams, '96, '97, right? | 96 97 sezonunda Rams'de oynuyordun. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I saw you play, man. I mean,you were good. | Seni izlerdim, dostum. Büyük bir hayranındım. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I mean, like afuckin' freighttrain. | Kahrolası bir aygır gibiydin. | Strange Days-1 | 1995 | |
| So,what happened? lnjuries orwhat? | Sonra ne oldu? Sakatlık falan mı. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Bullshit politics, man. | Bazı anlaşmazlıklar falan oldu. | Strange Days-1 | 1995 | |
| It's always politics. Like this thing we're in here. | Hep anlaşmazlık olur. Şu an içinde bulunduğumuz mevzudaki gibi. | Strange Days-1 | 1995 | |
| He's paying you to tune me up. I'll pay you more notto. | Sana beni dövmen için para veriyor değil mi Ben de sana dövmemen için veririm. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I'll write a check right now. | Hemen şimdi bir çek imzalarım. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I gotto go. OK. Cash! | Bunu yapmam lazım. Peki nakit veririm. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Here's everything I have on me. What do you say? | Üzerimde olan her şeyi veririm. Ne dersin? | Strange Days-1 | 1995 |