Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156176
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| How do youfeel? Lucky. | Nasıl hissediyorsun? Şanslı. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Dry me. | Kurula beni. | Strange Days-1 | 1995 | |
| FAITH: You wanna watch, oryou gonna do? | Seyredecek misin, yoksa yapacak mısın? | Strange Days-1 | 1995 | |
| LENNY: Watch and see. | Seyredip göreceğim. | Strange Days-1 | 1995 | |
| FAITH: I love your eyes, Lenny. | Gözlerini seviyorum, Lenny. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I love the way they see. | O bakışlarını seviyorum. | Strange Days-1 | 1995 | |
| ANCHORWOMAN: New Year's Eve, 1999. | Yeni yıl arifesi, 1999. | Strange Days-1 | 1995 | |
| It's being called the party of the century... | Yüz yılın partisi olacağından bahsediliyor... | Strange Days-1 | 1995 | |
| but it may be the biggest ever. | ama en görkemlisi olacağı kesin. | Strange Days-1 | 1995 | |
| No one's seen preparations like this... | Daha önce bu kadar yoğun hazırlıklara rastlanmamıştır... | Strange Days-1 | 1995 | |
| but preparations require care and insurance... | faka bu hazırlıkların dikkate ve güvenliğe ihtiyacı var... | Strange Days-1 | 1995 | |
| and the LAPD is one insurance company... | Kazaların olmasını istemeyen LAPD ise... | Strange Days-1 | 1995 | |
| that doesn'twant accidents. | bu güvenliği sağlayanlardan biri. | Strange Days-1 | 1995 | |
| The bodies of two menfound underthe Hollywood Freeway... | Hollywood çevre yolunda iki erkeğin cesedi bulundu... | Strange Days-1 | 1995 | |
| have been identified as rap starJeriko One... | ölenlerin, bir rap müzik grubunun üyeleri.. | Strange Days-1 | 1995 | |
| and band memberJames Polton, known tofans as Replay. | Jeriko One ve 'Replay' adıyla bilinen James Polton olduğu belirlendi. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Both were shot in what police are characterizing... | Polisler iki adamın infaz şeklinde öldürüldüğünü... | Strange Days-1 | 1995 | |
| as an execution style killing. | raporlarında belirttiler. | Strange Days-1 | 1995 | |
| The body of an unidentified woman... | Aynı zamanda kimliği belirsiz bir kadın cesedi... | Strange Days-1 | 1995 | |
| wasfound with them, also shot numerous times. | ölenlerin yanında bulundu, ve bir kaç el ateş edildiği tespit edildi. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Police said the killings appearto be gang related. | Polis, cinayetin bir çete savaşı sırasında gerçekleşmiş olabileceğini belirtti. | Strange Days-1 | 1995 | |
| With his band, Prophets of Light... | Grubu 'Prophets of Light' ile... | Strange Days-1 | 1995 | |
| Jeriko One's outspoken political stance and violent lyrics... | Jeriko One'ın politik eleştiri ve şiddet dolu şarkıları... | Strange Days-1 | 1995 | |
| have stirred nationwide controversy. | ülke çapında büyük ayaklanmalara yol açmıştı. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Meanwhile, astrologers have been busy... | Bu arada, astrologlar gelecek yüz yıl için... | Strange Days-1 | 1995 | |
| making predictions forthe coming century. | tahminler yürütmeye devam ediyorlar. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Some of theirfortune telling is indeed incredible | Yaptıkları bazı tahminler ise inanılır gibi değil. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Muammar Qaddafi will be awarded the Nobel Peace Prize. | Muammer Kaddafi, Nobel Barış Ödülü ile onurlandırılacak. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Turkey will make reparations to Armenia. | Türkiye, Ermenilere ölüm tazminatı ödeyecek. | Strange Days-1 | 1995 | |
| By 2025,there will be a second woman president... | 2025 yılında ikinci bir kadın başkan göreve gelecek... | Strange Days-1 | 1995 | |
| Hey, Lenny. How ya doin', man? | Hey, Lenny. Nasıl gidiyor, ahbap? | Strange Days-1 | 1995 | |
| Keith? Yeah. | Keith sen misin? Evet. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Hi. Lenny. Lenny Nero. | Merhaba. Lenny. Lenny Nero. | Strange Days-1 | 1995 | |
| We spoke on the phone. Hi. | Telefonda konuşmuştuk. Merhaba. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Notto be rude, but I gotta ask. Are you a cop? | Üstüne alınmanı istemem ama sormak istedim; sen polis misin? | Strange Days-1 | 1995 | |
| I understand. No, I'm not. | Anlıyorum. Hayır değilim. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You understand. Attorney, right? | Sen avukatsın, öyle değil mi? | Strange Days-1 | 1995 | |
| Tassel shoes. Entertainment law would be my guess. | Tassel marka ayakkabılar. Eğlence dünyası, daimi müşterilerimdendir. | Strange Days-1 | 1995 | |
| It's my jobto know people and whatthey want... | İnsanların isteklerine kulak vermek, zevklerini belirlemek... | Strange Days-1 | 1995 | |
| what's behind their eyes. | benim görevimdir. | Strange Days-1 | 1995 | |
| OK, so tell me, have you everjacked in? | Pekala, söylesene daha önce bir deneyimin oldu mu? | Strange Days-1 | 1995 | |
| Have you everwire tripped? | Alıcılardan kullandın mı? | Strange Days-1 | 1995 | |
| A virgin brain. We're gonna startyou off right. | El değmemiş bir beyin. Birazdan ilk tecrübeni yaşayacaksın. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Just save us some time, tell me whatyou know. | Ama önce biraz süre verip, bildiklerinden bahset. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Justwhat I've read. | Okuduklarıma göre... | Strange Days-1 | 1995 | |
| Thatthe technology was developedforthe Feds... | Bu teknoloji hükümet için... | Strange Days-1 | 1995 | |
| to replace the body wire, and now it's gone black market. | iletişim amacıyla geliştirildi, şimdi ise karaborsaya düştü. | Strange Days-1 | 1995 | |
| That's right, so... | Doğru, pekala... | Strange Days-1 | 1995 | |
| this conversation's nottaking place, OK? | biz bu konuşmayı hiç yapmadık, tamam mı? | Strange Days-1 | 1995 | |
| Damn right it's not. Good. | Tamam, kesinlikle. Güzel. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Do I getthe deckfrom you? | Peki bana şu teyplerden de verecek misin? | Strange Days-1 | 1995 | |
| I'll getyou a deck at my cost. My thing is the software. | Sana bir teyp sağlarım ama. Asıl işim yazılım. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Clips, right? | Klipler, değil mi? | Strange Days-1 | 1995 | |
| Clips. Right. | Klipler, evet. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Listen, I wantyou to know whatwe're talking about here. | Bak, burada ne konuştuğumuzu gerçekten anlamanı istiyorum. | Strange Days-1 | 1995 | |
| This is not "Iike TV, only better." | Bu TV'ye benzemez. Daha gelişkindir. | Strange Days-1 | 1995 | |
| This is life. | Hayatın kendisidir. | Strange Days-1 | 1995 | |
| It's a piece of somebody's life. | Bir insanın hayatından kesitlerdir. | Strange Days-1 | 1995 | |
| It's pure and uncut, straight from the cerebral cortex. | Katıksız ve sansürsüzdür, direkt beynine etki eder. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You're there. You're doing it. | Orada olursun, dokunursun. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You're seeing it, hearing it. | Görürsün, duyarsın. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You'refeeling it. | Hissedersin. | Strange Days-1 | 1995 | |
| What kind of things, exactly? | Ne gibi şeyler mesela? | Strange Days-1 | 1995 | |
| Anything. Whateveryou want, whoeveryou wanna be. | Her türlü şey. Ne istersen yapar, kim olmak istersen olursun. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Wantto go skiing without leaving your den,you can... | Hiç evini terk etmeden kayak yapmak ister misin? | Strange Days-1 | 1995 | |
| but I'm assuming that a guy like you... | ama bahse girerim senin gibi bir beyefendi... | Strange Days-1 | 1995 | |
| you wantto ski, youfly to Aspen. | kayak için Aspen'a uçmak ister. | Strange Days-1 | 1995 | |
| That's notwhat you're interested in. | Bu senin ilgilendiğin şey değil. | Strange Days-1 | 1995 | |
| It's aboutthe stuff thatyou can't have, right? | Bu tür şeyler sana hafif gelir. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Theforbiddenfruit, hmm? | Yasak elmayı istersin, değil mi? | Strange Days-1 | 1995 | |
| Running into a liquor store with a .357 Magnum in your hand... | Elinde bir a357 Magnum ile likör dükkanına dalmak... | Strange Days-1 | 1995 | |
| feeling the adrenaline pumping through yourveins, huh? | o adrenalini hissetmek; katıksız heyecan yaşamak istersin, değil mi? | Strange Days-1 | 1995 | |
| Or see that guy with the drop dead Filipino girlfriend? | Ya da, şurada Filipinli sevgilisiyle takılan adamı görüyor musun? | Strange Days-1 | 1995 | |
| Wouldn'tyou like to be that guyfortwenty minutes? | Yirmi dakikalığına, o adamın yerinde olmak istemez miydin? | Strange Days-1 | 1995 | |
| The righttwenty minutes. | Tam yirmi dakika. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I can make it happen... | Bunu sağlayabilirim... | Strange Days-1 | 1995 | |
| and you won't even tarnish yourwedding ring. | ve evlilik yüzüğünü saklamak zorunda kalmazsın. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I can getyou whatyou want. | İstediğin her şeyi sana sağlayabilirim. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I can getyou anything. Justtalkto me. | Ne istersen. Benimle konuşman yeterli. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You have to trust me, OK? 'Cause I'm your priest. | Bana güvenmeni istiyorum. Artık senin rahibinim. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I'm your shrink. | Ruh doktorunum. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I am your main connection to the switchboard of souls. | Ruhlar santraline giden ana bağlantınım. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I'm the Magic Man. | Ben Sihirli Adam'ım. | Strange Days-1 | 1995 | |
| The Santa Claus of the subconscious. | Bilinçaltının Noel Baba'sıyım. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You say it, you think it,you can have it. | Söyle, düşün ve ona sahip ol. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You want a girl? | Bir kız mı istersin? | Strange Days-1 | 1995 | |
| You wanttwo girls? | Belki de iki kız istersin. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I don't know whatyourthing is, whatyou're curious about. | Fantezilerin, meraklı olduğun şeyler neler bilmiyorum. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You want a guy? | Bir erkek mi istersin? | Strange Days-1 | 1995 | |
| Maybe you wantto be a girl. | Belki de bir kız olmak istersin. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Hey,think of that. Be a girl. | Nasıl olduğunu düşünebilir misin. Bir kız olmanın. | Strange Days-1 | 1995 | |
| See whatthatfeels like. | Nasıl olduğunu hissetmek ister miydin? | Strange Days-1 | 1995 | |
| Maybe you want a nun to tie you up. | Belki de bir rahibenin seni bağlamasını isterdin. | Strange Days-1 | 1995 | |
| It's all doable. | Hepsi mümkün. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Talkto me about costs. | Ücret hakkında konuşalım. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Before we get into numbers, I wantyou to try a taste. | Ücretimize geçmeden önce, Bir denemeni istiyorum. | Strange Days-1 | 1995 | |
| I got a deckwith me. | Yanımda bir teyp var. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Right here? Step into my office. | Burada mı deneyeceğiz. Ofisime geçelim. | Strange Days-1 | 1995 | |
| You were just an 18 year old girl taking a shower. | Duş alan 18 yaşında genç bir kızdın. | Strange Days-1 | 1995 | |
| Are you beginning to see the possibilities here? | Olasılıkları görmeye başladın mı? | Strange Days-1 | 1995 |